デルタ
デルタの先で ギターを爪弾いた
(데루타노 사키데 기타-오 츠메하지이타)
델타의 끝에서 기타를 손톱으로 튕겼어
真っ赤なスカーフ 風をはらんで
(맛카나 스카-후 카제오 하란데)
새빨간 스카프 바람을 품고
デルタの主は ぽつりぽつりと歌を歌ってた
(데루타오 누시와 포츠리포츠리토 우타오 우탓테타)
델타의 주인은 떠듬떠듬 노래를 부르고 있었어
真っ赤な嘘も 人参みたいに
(맛카나우소모 닌진미타이니)
새빨간 거짓말도 당근처럼
バターで煮詰めて 食べてしまえと
(바타-데 니츠메테 타베테시마에토)
버터로 바짝 졸여 먹어버리라며
夕日はいつも 君を泣かしてばっかりだな
(유-히와 이츠모 키미오 나카시테 밧카리다나)
저녁노을은 언제나 너를 울리기만 해
とてもでっかい 太陽が君を溶かしてしまうのさ
(토테모 뎃카이 타이요-가 키미오 토카시테시마우노사)
아주 큰 태양이 너를 녹여버릴거야
デルタの主は今日も歌う 真っ赤なベロを見せながら
(데루타노 누시와 쿄-모 우타우 맛카나 베로오 미세나가라)
델타의 주인은 오늘도 노래해 새빨간 혓바닥을 보이면서
あっちの世界では人気者さ
(앗치노 세카이데와 닌키모노사)
저쪽의 세계에서는 인기인이야
hu hu hu hu hu hu hu hu hu
デルタの主は桟橋の向こうで 遠くを眺めてた
(데루타노 누시와 산바시노 무코-데 토-쿠오 나가메테타)
델타의 주인은 부두의 저편에서 먼 곳을 바라보고 있었어
なんにも歌わないで 帰らないんだろう 帰らないんだろう
(난니모 우타와나이데 카에라나인다로- 카에라나인다로-)
아무것도 노래하지말아 줘 돌아가지 않겠지 돌아가지 않겠지
デルタの先で ギターを爪弾いた
(데루타노 사키데 기타-오 츠메하지이타)
델타의 끝에서 기타를 손톱으로 튕겼어
真っ赤なオレンジ ぽつりとかじった
(맛카나 오렌지 포츠리토 카짓타)
새빨간 오렌지 콕 씹었어
-----------------------------------------------------------------------
중복이라면 쪽지주세용~
デルタの先で ギターを爪弾いた
(데루타노 사키데 기타-오 츠메하지이타)
델타의 끝에서 기타를 손톱으로 튕겼어
真っ赤なスカーフ 風をはらんで
(맛카나 스카-후 카제오 하란데)
새빨간 스카프 바람을 품고
デルタの主は ぽつりぽつりと歌を歌ってた
(데루타오 누시와 포츠리포츠리토 우타오 우탓테타)
델타의 주인은 떠듬떠듬 노래를 부르고 있었어
真っ赤な嘘も 人参みたいに
(맛카나우소모 닌진미타이니)
새빨간 거짓말도 당근처럼
バターで煮詰めて 食べてしまえと
(바타-데 니츠메테 타베테시마에토)
버터로 바짝 졸여 먹어버리라며
夕日はいつも 君を泣かしてばっかりだな
(유-히와 이츠모 키미오 나카시테 밧카리다나)
저녁노을은 언제나 너를 울리기만 해
とてもでっかい 太陽が君を溶かしてしまうのさ
(토테모 뎃카이 타이요-가 키미오 토카시테시마우노사)
아주 큰 태양이 너를 녹여버릴거야
デルタの主は今日も歌う 真っ赤なベロを見せながら
(데루타노 누시와 쿄-모 우타우 맛카나 베로오 미세나가라)
델타의 주인은 오늘도 노래해 새빨간 혓바닥을 보이면서
あっちの世界では人気者さ
(앗치노 세카이데와 닌키모노사)
저쪽의 세계에서는 인기인이야
hu hu hu hu hu hu hu hu hu
デルタの主は桟橋の向こうで 遠くを眺めてた
(데루타노 누시와 산바시노 무코-데 토-쿠오 나가메테타)
델타의 주인은 부두의 저편에서 먼 곳을 바라보고 있었어
なんにも歌わないで 帰らないんだろう 帰らないんだろう
(난니모 우타와나이데 카에라나인다로- 카에라나인다로-)
아무것도 노래하지말아 줘 돌아가지 않겠지 돌아가지 않겠지
デルタの先で ギターを爪弾いた
(데루타노 사키데 기타-오 츠메하지이타)
델타의 끝에서 기타를 손톱으로 튕겼어
真っ赤なオレンジ ぽつりとかじった
(맛카나 오렌지 포츠리토 카짓타)
새빨간 오렌지 콕 씹었어
-----------------------------------------------------------------------
중복이라면 쪽지주세용~