SWEET DREAMS
作詞 HYDE /作曲 K.A.Z
SO BEAUTIFUL I'VE NEVER SEEN THAT PLACE,
이 얼마나 멋진 장소인지..
WHEN THE TRIP IS OVER I WANT TO GO WITH YOU
이 여행이 끝나면 너와 함께 오고싶어
次の街へと向かう いつの間にか遠くまで 心の隙間を激しい音で埋めていって眠りに着くんだ
(츠기노 마치에또 무카우 이츠노마니까 토오쿠마데 코코로노 스키마오 하게시이 오토데 우메떼잇떼 네무리니 츠쿤다)
다음 거리로 향한다. 어느새 멀리까지. 마음의 빈틈을 격렬한 소리로 메워가며 잠에 든다.
GOOD NIGHT TO YOU, I ALWAYS DO THINK OF YOU,
잘자. 언제나 너를 생각하고 있어
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
아무리 멀리 떨어져있어도
WERE YOU WONDERFUL TODAY? BECAUSE SURELY THERE,
오늘은 멋진 날이었니?
WILL BE GOOD TOMORROWS, SWEET DREAMS,
분명 내일도 좋은 날일꺼야. 잘자. 좋은 꿈 꿔.
SO BEAUTIFUL I'VE NEVER KNOWN THIS JOY
이 얼마나 멋진 감동인지...
WHEN THE TRIP IS OVER I WANT TO SHARE WITH YOU
이 여행이 끝나면 너와 함께 나누고 싶어.
こんな日々を過ごして来たよ 離れても感じてる 一人になったら君を想い話しかける もう寝たかな?
(콘나 히비오 스고시떼 키타요 하나레떼모 칸지떼루 히토리니 낫따라 키미오 오모이 하나시카케루 모- 네따카나?)
이런 날들을 지내왔어. 떨어져 있어도 느껴. 혼자가 되면 너를 생각하며 말을 걸지. 벌써 잠들었을려나?
GOOD NIGHT TO YOU, I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY? BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS, SWEET DREAMS,
GOOD NIGHT TO YOU, I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY? BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS, SWEET DREAMS,
WHEN I RETURN, I WON'T LET YOU GO, SWEET DREAMS
내가 돌아가면, 절대 널 놓지 않을꺼야. 잘자.
--------------------
--------------------------
앨범 받아봣더니 가사집에 친절하게 영어가사에 일어번역이 적혀잇길래
영어부분도 해석했습니다
다시 보니까 누락된 부분도 있고
해석 틀린 부분도 있고
다시 했으니까 다시 봐주세요
作詞 HYDE /作曲 K.A.Z
SO BEAUTIFUL I'VE NEVER SEEN THAT PLACE,
이 얼마나 멋진 장소인지..
WHEN THE TRIP IS OVER I WANT TO GO WITH YOU
이 여행이 끝나면 너와 함께 오고싶어
次の街へと向かう いつの間にか遠くまで 心の隙間を激しい音で埋めていって眠りに着くんだ
(츠기노 마치에또 무카우 이츠노마니까 토오쿠마데 코코로노 스키마오 하게시이 오토데 우메떼잇떼 네무리니 츠쿤다)
다음 거리로 향한다. 어느새 멀리까지. 마음의 빈틈을 격렬한 소리로 메워가며 잠에 든다.
GOOD NIGHT TO YOU, I ALWAYS DO THINK OF YOU,
잘자. 언제나 너를 생각하고 있어
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
아무리 멀리 떨어져있어도
WERE YOU WONDERFUL TODAY? BECAUSE SURELY THERE,
오늘은 멋진 날이었니?
WILL BE GOOD TOMORROWS, SWEET DREAMS,
분명 내일도 좋은 날일꺼야. 잘자. 좋은 꿈 꿔.
SO BEAUTIFUL I'VE NEVER KNOWN THIS JOY
이 얼마나 멋진 감동인지...
WHEN THE TRIP IS OVER I WANT TO SHARE WITH YOU
이 여행이 끝나면 너와 함께 나누고 싶어.
こんな日々を過ごして来たよ 離れても感じてる 一人になったら君を想い話しかける もう寝たかな?
(콘나 히비오 스고시떼 키타요 하나레떼모 칸지떼루 히토리니 낫따라 키미오 오모이 하나시카케루 모- 네따카나?)
이런 날들을 지내왔어. 떨어져 있어도 느껴. 혼자가 되면 너를 생각하며 말을 걸지. 벌써 잠들었을려나?
GOOD NIGHT TO YOU, I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY? BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS, SWEET DREAMS,
GOOD NIGHT TO YOU, I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY? BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS, SWEET DREAMS,
WHEN I RETURN, I WON'T LET YOU GO, SWEET DREAMS
내가 돌아가면, 절대 널 놓지 않을꺼야. 잘자.
--------------------
--------------------------
앨범 받아봣더니 가사집에 친절하게 영어가사에 일어번역이 적혀잇길래
영어부분도 해석했습니다
다시 보니까 누락된 부분도 있고
해석 틀린 부분도 있고
다시 했으니까 다시 봐주세요
가사도 최고네요 으하하하하 ㅠㅠ
잘 봤습니다 진짜 감사해요 !