悲しいほど 遠くに感じる
(카나시이호도토오쿠니칸지루)
슬플만큼 아득히 느끼는
君の心 探しはじめている
(키미노코코로사가시하지메테이루)
너의 마음 찾기 시작하고 있어
いつも そばにいて 守られていたから
(이츠모소바니이테마모라레테이타카라)
언제나 곁에 있으며 보살핌 받았었으니까
ねぇ 独りじゃ 恐いんだ
(네에히토리쟈코와인다)
있지.. 혼자선 두려워
流れる時間なんて
(나가레루지칸난테)
흘러가는 시간따윈
みんな同じなのに…
(민나오나지나노니)
모두 같은데
今 眠ってる? 泣いている?
(이마넷테루나이테이루)
지금 자고 있어? 울고 있어?
笑顔でいて欲しい
(에가오데이테호시이)
웃는얼굴로 있길 바래
溢れ出す 想いを 抱いて 会いに行くから
(아후레다스오모이오다이테아이니유쿠카라)
넘쳐 흐르는 마음을 끌어안고 만나러 갈테니까
逸らさないで ちゃんと見て 君を信じてる
(소라사나이데챤토미테키미오신지테루)
피하지 말아줘 확실히 봐줘 널 믿고 있어
そう 誰も 知らない 二人だけの思い出は
(소우다레모시라나이후타리다케노오모이데와)
그래, 누구도 모르는 둘만의 추억은
強くて 美しい 時の碧い海
(츠요쿠테우츠크시이토키노아오이우미)
강해서 아름다운 시간의 푸른바다
その腕 その胸に 私は生きている
(소노우데소노무네니와타시와이키테이루)
그 품 그 가슴에 난 살아가고 있어
明日 出逢える人 そして 別れる人
(아시타데아에루히토소시테와카레루히토)
내일 만나게 되는 사람 그런후 헤어지는 사람
くり返されて 歩いている
(쿠리카에사레테아루이테이루)
반복되어가며 걸어가고 있어
どうか 君にとって 永遠まで つなぐ
(도우카키미니톳테에이엔마데츠나구)
부디 너에게 있어서 영원까지 이어지는
たったひとつの 愛にしてよ
(탓타히토츠노아이니시테요)
단지 하나의 사랑으로 만들어줘
溢れ出す 想いを 抱いて 会いに行くから
(아후레다스오모이오다이테아이니유쿠카라)
넘쳐 흐르는 마음을 끌어안고 만나러 갈테니까
今すぐ この愛を 伝えに 行くから
(이마스그코노아이오츠타에니이쿠카라)
지금당장 이 사랑을 전하러 갈테니까
もう 何も いらない 君の心以外は
(모우나니모이라나이키미노코코로이가이와)
더는 아무것도 필요없어 너의 마음 이외엔
二人でいられるなら こわくなんかない
(후타리데이라레루나라코와쿠난카나이)
둘이서 함께 할 수 있다면 두렵거나 하지 않아
今度は そばにいて 君を守るから
(콘도와소바니이테키미오마모루카라)
이번엔 곁에 머물며 널 지켜줄테니까
틀린부분 지적바랍니다..
(카나시이호도토오쿠니칸지루)
슬플만큼 아득히 느끼는
君の心 探しはじめている
(키미노코코로사가시하지메테이루)
너의 마음 찾기 시작하고 있어
いつも そばにいて 守られていたから
(이츠모소바니이테마모라레테이타카라)
언제나 곁에 있으며 보살핌 받았었으니까
ねぇ 独りじゃ 恐いんだ
(네에히토리쟈코와인다)
있지.. 혼자선 두려워
流れる時間なんて
(나가레루지칸난테)
흘러가는 시간따윈
みんな同じなのに…
(민나오나지나노니)
모두 같은데
今 眠ってる? 泣いている?
(이마넷테루나이테이루)
지금 자고 있어? 울고 있어?
笑顔でいて欲しい
(에가오데이테호시이)
웃는얼굴로 있길 바래
溢れ出す 想いを 抱いて 会いに行くから
(아후레다스오모이오다이테아이니유쿠카라)
넘쳐 흐르는 마음을 끌어안고 만나러 갈테니까
逸らさないで ちゃんと見て 君を信じてる
(소라사나이데챤토미테키미오신지테루)
피하지 말아줘 확실히 봐줘 널 믿고 있어
そう 誰も 知らない 二人だけの思い出は
(소우다레모시라나이후타리다케노오모이데와)
그래, 누구도 모르는 둘만의 추억은
強くて 美しい 時の碧い海
(츠요쿠테우츠크시이토키노아오이우미)
강해서 아름다운 시간의 푸른바다
その腕 その胸に 私は生きている
(소노우데소노무네니와타시와이키테이루)
그 품 그 가슴에 난 살아가고 있어
明日 出逢える人 そして 別れる人
(아시타데아에루히토소시테와카레루히토)
내일 만나게 되는 사람 그런후 헤어지는 사람
くり返されて 歩いている
(쿠리카에사레테아루이테이루)
반복되어가며 걸어가고 있어
どうか 君にとって 永遠まで つなぐ
(도우카키미니톳테에이엔마데츠나구)
부디 너에게 있어서 영원까지 이어지는
たったひとつの 愛にしてよ
(탓타히토츠노아이니시테요)
단지 하나의 사랑으로 만들어줘
溢れ出す 想いを 抱いて 会いに行くから
(아후레다스오모이오다이테아이니유쿠카라)
넘쳐 흐르는 마음을 끌어안고 만나러 갈테니까
今すぐ この愛を 伝えに 行くから
(이마스그코노아이오츠타에니이쿠카라)
지금당장 이 사랑을 전하러 갈테니까
もう 何も いらない 君の心以外は
(모우나니모이라나이키미노코코로이가이와)
더는 아무것도 필요없어 너의 마음 이외엔
二人でいられるなら こわくなんかない
(후타리데이라레루나라코와쿠난카나이)
둘이서 함께 할 수 있다면 두렵거나 하지 않아
今度は そばにいて 君を守るから
(콘도와소바니이테키미오마모루카라)
이번엔 곁에 머물며 널 지켜줄테니까
틀린부분 지적바랍니다..