初めてついた嘘の味 あなたは忘れないでしょう
(하지마테츠이타우소노아지 아나타와와스레나이데쇼-)
처음으로 했던 거짓말의 맛 그대는 잊지 않았겠죠
違う苦さを感じたまま 私はまた一つ嘘をついた
(치카우니가사오칸지타마마 와타시와마타히토츠우소오츠이타)
다른 씁쓸함을 느낀채로 나는 또 하나의 거짓말을 했어
くり返した傷の意味を わかったつもりでいたけれど
(쿠리카에시타키즈노이미오 와캇타츠모리데이타케레도)
반복되었던 상처의 의미를 알았다고 생각했지만
本当はわかってなかった 大事なこと一つも
(혼토-와와캇테나캇타 다이지나코토히토츠모)
사실은 알지 못했어 중요한 것 한가지도
誰より強く抱きしめてくれた あなたの全て忘れられない
(다레요리츠요쿠다키시메테쿠레타 아나타노스베테와스레라레나이)
누구보다 강하게 안아주었어 그대의 모든걸 잊을 수 없어
昨日までの幸せが 今では思い出になった
(키노-마데노시아와세가 이마데와오모이데니낫타)
어제까지의 행복이 지금은 추억이 되었어
今も涙が流れてくるけど 許してほしいなんて言わないから
(이마모나미다가나가레테쿠루케도 유루시네호시이난테이와나이카라)
지금도 눈물이 흐르지만 용서해달라는 말은 못하니까
愛することをあなたのためだけに やり通してゆきたい
(아이스루코토오아나타노타메다케니 야리토오시테유키타이)
사랑하는 것을 그대만을 위해 해나가고 싶어
ささやかに強く
(사사야카니츠요쿠)
자그맣게 강하게
時には叱ってくれたね そんな優しさがうれしかった
(토키니와시캇테쿠레타네 손나야사시사가우레시캇타)
때로는 꾸짖기도 했었지 그런 상냥함이 기뻤어
少しの変化でもあなたは 気づいてくれてたよね
(스코시노헨카데모아나타와 키즈이데쿠레테타요네)
작은 변화라도 그대는 알아차려 주었지
あなたの寝顔見届けた後で 私はいつも眠りについた
(아나타노네가오미토도케타아토데 와타시와이츠모네무리니츠이타)
그대의 자는 얼굴을 끝까지 지켜본 후에 난 언제나 잠이 들었어
無防備な横顔が 誰より大好きだったよ
(무보-비나요코가오가 다레요리다이스키닷타요)
무방비한 옆모습이 누구보다 정말 좋았어
もっと優しくしてあげたかった 何度もあなたに恋に落ちている
(못토야사시쿠시테아게타캇타 난도모아나타니코이니오치테이루)
좀더 상냥하게 대해주고 싶었어 그대에게 몇번이나 사랑에 빠지고 있어
調子良くても伝えていいかな あの頃に戻りたい
(쵸-시요쿠테모츠타에테이이카나 아노코로니모도리타이)
상태가 좋아도 전해도 괜찮을까 그 시절로 돌아가고 싶어
傷つける前に
(키즈츠케루마에니)
상처주기 전으로
今も涙が流れてくるけど 後悔は勇気に変えてゆくよ
(이마모나미다가나가레테쿠루케도 코-카이와유-키니카에테유쿠요)
지금도 눈물이 흐르지만 후회는 용기로 바꿔갈거야
あなたにたどり着ける扉を 今もまだ探している
(아나타니타도리츠케루토비라오 이마모마다사가시테이루)
그대에게 닿을 수 있는 문을 지금도 아직 찾고 있어
今もまだ探している 今もまだ探している
(이마모마다사가시테이루 이마모마다사가시테이루)
지금도 아직 찾고 있어 지금도 아직 찾고 있어
どこにあるのかな
(도코니아루노카나)
어디에 있는걸까
--------------------------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 연락주세요 ^^
(하지마테츠이타우소노아지 아나타와와스레나이데쇼-)
처음으로 했던 거짓말의 맛 그대는 잊지 않았겠죠
違う苦さを感じたまま 私はまた一つ嘘をついた
(치카우니가사오칸지타마마 와타시와마타히토츠우소오츠이타)
다른 씁쓸함을 느낀채로 나는 또 하나의 거짓말을 했어
くり返した傷の意味を わかったつもりでいたけれど
(쿠리카에시타키즈노이미오 와캇타츠모리데이타케레도)
반복되었던 상처의 의미를 알았다고 생각했지만
本当はわかってなかった 大事なこと一つも
(혼토-와와캇테나캇타 다이지나코토히토츠모)
사실은 알지 못했어 중요한 것 한가지도
誰より強く抱きしめてくれた あなたの全て忘れられない
(다레요리츠요쿠다키시메테쿠레타 아나타노스베테와스레라레나이)
누구보다 강하게 안아주었어 그대의 모든걸 잊을 수 없어
昨日までの幸せが 今では思い出になった
(키노-마데노시아와세가 이마데와오모이데니낫타)
어제까지의 행복이 지금은 추억이 되었어
今も涙が流れてくるけど 許してほしいなんて言わないから
(이마모나미다가나가레테쿠루케도 유루시네호시이난테이와나이카라)
지금도 눈물이 흐르지만 용서해달라는 말은 못하니까
愛することをあなたのためだけに やり通してゆきたい
(아이스루코토오아나타노타메다케니 야리토오시테유키타이)
사랑하는 것을 그대만을 위해 해나가고 싶어
ささやかに強く
(사사야카니츠요쿠)
자그맣게 강하게
時には叱ってくれたね そんな優しさがうれしかった
(토키니와시캇테쿠레타네 손나야사시사가우레시캇타)
때로는 꾸짖기도 했었지 그런 상냥함이 기뻤어
少しの変化でもあなたは 気づいてくれてたよね
(스코시노헨카데모아나타와 키즈이데쿠레테타요네)
작은 변화라도 그대는 알아차려 주었지
あなたの寝顔見届けた後で 私はいつも眠りについた
(아나타노네가오미토도케타아토데 와타시와이츠모네무리니츠이타)
그대의 자는 얼굴을 끝까지 지켜본 후에 난 언제나 잠이 들었어
無防備な横顔が 誰より大好きだったよ
(무보-비나요코가오가 다레요리다이스키닷타요)
무방비한 옆모습이 누구보다 정말 좋았어
もっと優しくしてあげたかった 何度もあなたに恋に落ちている
(못토야사시쿠시테아게타캇타 난도모아나타니코이니오치테이루)
좀더 상냥하게 대해주고 싶었어 그대에게 몇번이나 사랑에 빠지고 있어
調子良くても伝えていいかな あの頃に戻りたい
(쵸-시요쿠테모츠타에테이이카나 아노코로니모도리타이)
상태가 좋아도 전해도 괜찮을까 그 시절로 돌아가고 싶어
傷つける前に
(키즈츠케루마에니)
상처주기 전으로
今も涙が流れてくるけど 後悔は勇気に変えてゆくよ
(이마모나미다가나가레테쿠루케도 코-카이와유-키니카에테유쿠요)
지금도 눈물이 흐르지만 후회는 용기로 바꿔갈거야
あなたにたどり着ける扉を 今もまだ探している
(아나타니타도리츠케루토비라오 이마모마다사가시테이루)
그대에게 닿을 수 있는 문을 지금도 아직 찾고 있어
今もまだ探している 今もまだ探している
(이마모마다사가시테이루 이마모마다사가시테이루)
지금도 아직 찾고 있어 지금도 아직 찾고 있어
どこにあるのかな
(도코니아루노카나)
어디에 있는걸까
--------------------------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 연락주세요 ^^
잘 볼께요^^