冬の唄
詩 : 弥斗
曲 : xTRiPx
今、かじかむ指もミルクティーの温もりに触れて
이마카지카문유비모미루크티노누쿠모리니후레떼
지금 얼어붙은 손가락도 밀크티의 따스함에 닿아
溢れてく涙が冬に溶けた
아후레테쿠나미다가후유니토케타
흘러내리던 눈물이 겨울을 녹였어
消えかけた落書きも…
키에카케따라쿠가키모…
흐릿해져가는 낙서도…
今も置いたままのマフラーも…
이마모오이타마마노마후라모…
지금도 그대로 놓여져있는 목도리도…
ずっと好きだったメロディーも声も…
즛토스키닷타메로디모코에모…
줄곧 좋아했던 멜로디도 목소리도…
刻んでく季節が過ぎても
키잔데쿠키세츠가스기떼모
너와의 기억이 남아있는 계절이 지나가도
覚えてますか?
오보에떼이마스까?
기억하고 있니?
こんな寒い夜には温もりが欲しくて、あなたを思い出します
콘나사무이요루와누쿠모리가호시쿠떼아나타오오모이다시마스
이런 추운 밤에는 온기가 필요하기에 너를 떠올려
散ら散ラ舞彩散る雪がかすんで見えるのわ何故?
치라치라마이오치루유키가가즌데미에루노와나제?
하늘하늘 내리는 눈이 부옇게 흐려보이는 건 왜일까?
遠くにぼやけて見えないケド、あなたを感じた
토오쿠니보야케테미에나이케도아나타오칸지따
멀리서 희미해 보이진 않지만 너를 느꼈어
願いは聞こえてますか?
네가이와키코에떼마스까?
나의 바램이 들리고 있니?
温もりが欲しいよ
누쿠모리가호시이요
너의 온기가 필요해
震える指先に優しく雪の結晶は落ちた…
후루에루유비사키니야사시쿠유키노케쇼우와오치따…
흔들리는 손끝에 상냥한 눈의 결정체가 떨어져…
これ以上、前の記憶の事も
고레이죠이젠노기오쿠노코토모
이제 더이상 예전의 기억도
もう過ぎた日々なんて見ないよ
모우스기타히비난데미나이요
이미 지나간 날들 따위는 보지 않을래
戻れなはの唄だけを
모도레나이후유노우타다케오
돌아올수 없는 겨울의 노래만을
ずっと感じていたいよ…
즛토간지떼이타이요…
계속 느끼고 싶어…
散ら散ラ舞彩散る雪に消えそうな僕を許して…
치라치라마이오치루유키니키에소우나보쿠오유루시떼…
하늘하늘 내리는 눈에 녹아내릴것 같은 나를 용서해줘…
薄れる景色の中、隣にあなたを感じた
우스레루케시키노나카토나리니아나타오간지따
희미해지는 풍경속에서 옆에 있는 너를 느꼈어
コトバは聞こえてますか?
코토바와키코에떼마스까?
내말이 들리니?
温もりに包まれて
누쿠모리니츠즈마레떼
따스함(온기)에 감싸여
最後になるけどこれからは、ずっと側に居れるから…
사이고니나루케도고레카라와즛토소바니이레루카라…
마지막이 되겠지만 이제부터는 계속 너의 곁에 있을수 있으니까…
----------------------------------------------------------------------
아직 일본어가 많이 부족함니다..
좀더 자연스러운 문체나 틀린곳이 있다면 서슴없이 일러주세요^^
詩 : 弥斗
曲 : xTRiPx
今、かじかむ指もミルクティーの温もりに触れて
이마카지카문유비모미루크티노누쿠모리니후레떼
지금 얼어붙은 손가락도 밀크티의 따스함에 닿아
溢れてく涙が冬に溶けた
아후레테쿠나미다가후유니토케타
흘러내리던 눈물이 겨울을 녹였어
消えかけた落書きも…
키에카케따라쿠가키모…
흐릿해져가는 낙서도…
今も置いたままのマフラーも…
이마모오이타마마노마후라모…
지금도 그대로 놓여져있는 목도리도…
ずっと好きだったメロディーも声も…
즛토스키닷타메로디모코에모…
줄곧 좋아했던 멜로디도 목소리도…
刻んでく季節が過ぎても
키잔데쿠키세츠가스기떼모
너와의 기억이 남아있는 계절이 지나가도
覚えてますか?
오보에떼이마스까?
기억하고 있니?
こんな寒い夜には温もりが欲しくて、あなたを思い出します
콘나사무이요루와누쿠모리가호시쿠떼아나타오오모이다시마스
이런 추운 밤에는 온기가 필요하기에 너를 떠올려
散ら散ラ舞彩散る雪がかすんで見えるのわ何故?
치라치라마이오치루유키가가즌데미에루노와나제?
하늘하늘 내리는 눈이 부옇게 흐려보이는 건 왜일까?
遠くにぼやけて見えないケド、あなたを感じた
토오쿠니보야케테미에나이케도아나타오칸지따
멀리서 희미해 보이진 않지만 너를 느꼈어
願いは聞こえてますか?
네가이와키코에떼마스까?
나의 바램이 들리고 있니?
温もりが欲しいよ
누쿠모리가호시이요
너의 온기가 필요해
震える指先に優しく雪の結晶は落ちた…
후루에루유비사키니야사시쿠유키노케쇼우와오치따…
흔들리는 손끝에 상냥한 눈의 결정체가 떨어져…
これ以上、前の記憶の事も
고레이죠이젠노기오쿠노코토모
이제 더이상 예전의 기억도
もう過ぎた日々なんて見ないよ
모우스기타히비난데미나이요
이미 지나간 날들 따위는 보지 않을래
戻れなはの唄だけを
모도레나이후유노우타다케오
돌아올수 없는 겨울의 노래만을
ずっと感じていたいよ…
즛토간지떼이타이요…
계속 느끼고 싶어…
散ら散ラ舞彩散る雪に消えそうな僕を許して…
치라치라마이오치루유키니키에소우나보쿠오유루시떼…
하늘하늘 내리는 눈에 녹아내릴것 같은 나를 용서해줘…
薄れる景色の中、隣にあなたを感じた
우스레루케시키노나카토나리니아나타오간지따
희미해지는 풍경속에서 옆에 있는 너를 느꼈어
コトバは聞こえてますか?
코토바와키코에떼마스까?
내말이 들리니?
温もりに包まれて
누쿠모리니츠즈마레떼
따스함(온기)에 감싸여
最後になるけどこれからは、ずっと側に居れるから…
사이고니나루케도고레카라와즛토소바니이레루카라…
마지막이 되겠지만 이제부터는 계속 너의 곁에 있을수 있으니까…
----------------------------------------------------------------------
아직 일본어가 많이 부족함니다..
좀더 자연스러운 문체나 틀린곳이 있다면 서슴없이 일러주세요^^