[嵐] 明日の記憶
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)
정식가사.ver
あの日君と見ていた夕焼け永遠にしたくて
아노히 키미토미테이타 유우야케 에이엔니 시타쿠테
그 날 당신과 함께 본 저녁놀을 영원히 (간직)하고 싶어서
記憶の中手を伸ばして
기오쿠노나카 테오노바시테
기억 속에 손을 뻗어서
何度も触れようとするけれど
난도모 후레요오토 스루케레도
몇 번이나 닿으려 하지만
同じ景色も気持ちも
오나지 케시키모 키모치모
같은 풍경과 마음도
二度とは取り戻せないから
니도토와 토리모도세나이카라
두 번 다시는 되찾을 순 없으니까
輝いてた過去の夢を振り返ってしまうんだろう
카가야이테타 카코노유메오 후리카엣테시마운다로
빛나고 있던 과거의 꿈을 뒤돌아 보게 돼
まっらな未来にさえ
맛사라나미라이니사에
새로운 미래의 의미마저
悲しみが零れだして
카나시미가 코보레다시테
슬픔이 흘러 넘쳐버려서
こころを滲ませるから
코코로오 니지마세루카라
마음을 적셔 버리니까
誰もが立ち止まり見失ってしまうよ
다레모가 타치도마리 미우시낫테시마우요
누구나 멈춰 서 잃어버리고 말아
めぐりめぐる季節の途中で
메구리메구루키세츠노토츄우데
돌고 도는 계절의 도중에
何色の明日を描きますか?
나니이로노 아시타오 에가키마스카
어떤 색의 내일을 그릴건가요?
強く強く信じ合えたなら
츠요쿠츠요쿠 신지아에타나라
강하게 서로를 믿을 수 있었더라면
何色の未来が待っていますか?
나니이로노 미라이가 맛테이마스카
어떤 색의 미래가 기다리고 있을까요?
大切な思い出さえいつかは色褪せてくから
다이세츠나 오모이데사에 이츠카와 이로아세테쿠카라
소중한 추억마저 언젠가는 바래버리기 때문에
現実から目を逸らして夢という言葉に逃げた
겐지츠카라 메오소라시테 유메토 유우코토바니 니게타
현실로부터 눈을 돌려 꿈이라는 말에 도망쳤어
傷つき壊れた昨日が過ちだったとしても
키즈츠키 코와레타 키노오가 아야마치닷타토시테모
상처받아 무너진 어제가 잘못 됐다고 해도
手遅れではないから
테오쿠레데와 나이카라
늦지는 않았으니까
何度も初めからやり直してゆけばいい
난도모 하지메카라 야리나오시테유케바이이
몇 번이라도 처음부터 다시 시작해서 가면 돼
めぐりめぐる時代の途中で
메구리 메구루 지다이노 토츄우데
돌고 도는 시대의 도중에
何度人を好きになれるだろう?
난도 히토오 스키니 나레루다로
몇 번이나 사람을 좋아하게 될까?
深く深く支え合えたなら
후카쿠 후카쿠 사사에 아에타나라
깊고 깊게 서로를 의지했더라면
君のために何が出来るのだろう?
키미노 타메니 나니가 데키루노다로
당신을 위해서 무엇을 할 수 있을까?
重ね合った心の奥に
카사네앗타코코로노오쿠니
서로 거듭한 마음속에
喜びと悲しみ
요로코비토카나시미
기쁨과 슬픔
温もりと憎しみ
누쿠모리토니쿠시미
따뜻함과 미움
僕らが巡り会い分かち合った日々は
보쿠라가메구리아이 와카치앗타히비와
우리가 만나 함께 했던 날들은
確かにこの胸に焼き付いているから
타시카니 코노무네니 야키츠이테이루카라
확실히 이 가슴에 새겨져 있으니까
めぐりめぐる季節の途中で
메구리메구루키세츠노토츄우데
돌고 도는 계절의 도중에
何色の明日を描きますか?
나니이로노 아시타오 에가키마스카
어떤 색의 내일을 그릴건가요?
強く強く信じ合えたなら
츠요쿠츠요쿠 신지아에타나라
강하게 서로를 믿을 수 있었더라면
何色の未来が待っていますか?
나니이로노 미라이가 맛테이마스카
어떤 색의 미래가 기다리고 있을까요?
何色の明日を描きますか?
나니이로노 아시타오 에가키마스카
어떤 색의 내일을 그릴건가요?
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)
정식가사.ver
あの日君と見ていた夕焼け永遠にしたくて
아노히 키미토미테이타 유우야케 에이엔니 시타쿠테
그 날 당신과 함께 본 저녁놀을 영원히 (간직)하고 싶어서
記憶の中手を伸ばして
기오쿠노나카 테오노바시테
기억 속에 손을 뻗어서
何度も触れようとするけれど
난도모 후레요오토 스루케레도
몇 번이나 닿으려 하지만
同じ景色も気持ちも
오나지 케시키모 키모치모
같은 풍경과 마음도
二度とは取り戻せないから
니도토와 토리모도세나이카라
두 번 다시는 되찾을 순 없으니까
輝いてた過去の夢を振り返ってしまうんだろう
카가야이테타 카코노유메오 후리카엣테시마운다로
빛나고 있던 과거의 꿈을 뒤돌아 보게 돼
まっらな未来にさえ
맛사라나미라이니사에
새로운 미래의 의미마저
悲しみが零れだして
카나시미가 코보레다시테
슬픔이 흘러 넘쳐버려서
こころを滲ませるから
코코로오 니지마세루카라
마음을 적셔 버리니까
誰もが立ち止まり見失ってしまうよ
다레모가 타치도마리 미우시낫테시마우요
누구나 멈춰 서 잃어버리고 말아
めぐりめぐる季節の途中で
메구리메구루키세츠노토츄우데
돌고 도는 계절의 도중에
何色の明日を描きますか?
나니이로노 아시타오 에가키마스카
어떤 색의 내일을 그릴건가요?
強く強く信じ合えたなら
츠요쿠츠요쿠 신지아에타나라
강하게 서로를 믿을 수 있었더라면
何色の未来が待っていますか?
나니이로노 미라이가 맛테이마스카
어떤 색의 미래가 기다리고 있을까요?
大切な思い出さえいつかは色褪せてくから
다이세츠나 오모이데사에 이츠카와 이로아세테쿠카라
소중한 추억마저 언젠가는 바래버리기 때문에
現実から目を逸らして夢という言葉に逃げた
겐지츠카라 메오소라시테 유메토 유우코토바니 니게타
현실로부터 눈을 돌려 꿈이라는 말에 도망쳤어
傷つき壊れた昨日が過ちだったとしても
키즈츠키 코와레타 키노오가 아야마치닷타토시테모
상처받아 무너진 어제가 잘못 됐다고 해도
手遅れではないから
테오쿠레데와 나이카라
늦지는 않았으니까
何度も初めからやり直してゆけばいい
난도모 하지메카라 야리나오시테유케바이이
몇 번이라도 처음부터 다시 시작해서 가면 돼
めぐりめぐる時代の途中で
메구리 메구루 지다이노 토츄우데
돌고 도는 시대의 도중에
何度人を好きになれるだろう?
난도 히토오 스키니 나레루다로
몇 번이나 사람을 좋아하게 될까?
深く深く支え合えたなら
후카쿠 후카쿠 사사에 아에타나라
깊고 깊게 서로를 의지했더라면
君のために何が出来るのだろう?
키미노 타메니 나니가 데키루노다로
당신을 위해서 무엇을 할 수 있을까?
重ね合った心の奥に
카사네앗타코코로노오쿠니
서로 거듭한 마음속에
喜びと悲しみ
요로코비토카나시미
기쁨과 슬픔
温もりと憎しみ
누쿠모리토니쿠시미
따뜻함과 미움
僕らが巡り会い分かち合った日々は
보쿠라가메구리아이 와카치앗타히비와
우리가 만나 함께 했던 날들은
確かにこの胸に焼き付いているから
타시카니 코노무네니 야키츠이테이루카라
확실히 이 가슴에 새겨져 있으니까
めぐりめぐる季節の途中で
메구리메구루키세츠노토츄우데
돌고 도는 계절의 도중에
何色の明日を描きますか?
나니이로노 아시타오 에가키마스카
어떤 색의 내일을 그릴건가요?
強く強く信じ合えたなら
츠요쿠츠요쿠 신지아에타나라
강하게 서로를 믿을 수 있었더라면
何色の未来が待っていますか?
나니이로노 미라이가 맛테이마스카
어떤 색의 미래가 기다리고 있을까요?
何色の明日を描きますか?
나니이로노 아시타오 에가키마스카
어떤 색의 내일을 그릴건가요?