何度携帯ひらいたんだろう
(난도케이타이히라이탄다로-)
몇번이나 휴대폰을 열어봤던 걸까
鳴らないあなただけのメロディー
(나라나이아나타다케노메로디-)
울리지 않는 너만의 melody
読み返す いつになってもまだ消せないあの言葉
(요미카에스 이츠니낫테모마다케세나이아노코토바)
언제까지나 계속 다시 읽어보는 아직 지울 수 없는 그 말
すれちがう人 信号の先
(스레치가우 히토싱고노사키)
신호등 앞에서 스쳐 지나가는 사람
街を歩けばふとした時に
(마치오아루케바후토시타토키)
거리를 걷다가 갑자기
さがしてる いつのまにか特別だったあなたの笑顔
(사가시테루 이츠노마니카토쿠베츠닷타아나타노에가오)
어느새 찾고 있어 특별했던 너의 웃는 얼굴을
ポツリポツリ 冷たい雨が
(포츠리포츠리 츠메타이아메가)
뚝뚝 차가운 비가
降り続く日は どうかあなたが
(후리츠즈쿠히와 도-카아나타가)
계속해서 내리는 날에는 부디 네가
孤独で凍えてしまわぬよに Ah 誰かがそばに
(코도쿠데코고에테시마와누요-니 Ah 다레카가소바니)
고독으로 얼어버리지 않도록 Ah 누군가가 곁에 있어줬으면 해
甘い香りのキャンドル見つめ
(아마이카오리노캰도루미츠메)
달콤한 향기의 초을 바라보며
思い出してる あなたの声
(오모이다시테루 아나타노코에)
떠올리고 있는 너의 목소리
私だけ聞こえてる 向けられてる その言葉
(와타시다케키코에테루 무케라레테루 소노코토바)
나에게만 들리는 나만을 향한 그 말
あれからいくつ夜が過ぎたの
(아레카라이쿠츠요루가스키타노)
그때부터 얼마나 많은 밤이 지났을까
あなたは今 誰を見てるの
(아나타와이마 다레오미테루노)
넌 지금 누굴 바라보고 있는 걸까
待ってちゃいけないのに わかってても胸が痛いよ
(맛테챠이케나이노니 와캇테테모무네가이타이요)
기다리기만 하면 나아갈 수 없는데 알고 있어도 가슴이 아파
きらり きらり 夜空に祈る
(키라리키라리 요조라니이노루)
반짝 반짝 밤하늘에 기도해
今日はやけに光ってるから
(쿄-와야케니히캇테루카라)
오늘은 더욱 빛나고 있으니까
誰にも言えない想い風に Ah のせて届けて
(다레니모이에나이오모이카제니 노세테토도케테)
누구에게도 말 할 수 없는 마음을 바람에 실어서 전해줘
ポツリポツリ 冷たい雨が
(포츠리포츠리 츠메타이아메가)
뚝뚝 차가운 비가
降り続く日は どうかあなたが
(후리츠즈쿠히와 도-카아나타가)
계속해서 내리는 날에는 부디 네가
孤独で凍えてしまわぬよに Ah 誰かがそばに
(코도쿠데코고에테시마와누요-니 Ah 다레카가소바니)
고독으로 얼어버리지 않도록 Ah 누군가가 곁에 있어줬으면 해
----------------------------------------------------------
정식 가사로 수정했습니다.
수정 사항이 있으시다면 쪽지로 연락 부탁드려요 ^^
(난도케이타이히라이탄다로-)
몇번이나 휴대폰을 열어봤던 걸까
鳴らないあなただけのメロディー
(나라나이아나타다케노메로디-)
울리지 않는 너만의 melody
読み返す いつになってもまだ消せないあの言葉
(요미카에스 이츠니낫테모마다케세나이아노코토바)
언제까지나 계속 다시 읽어보는 아직 지울 수 없는 그 말
すれちがう人 信号の先
(스레치가우 히토싱고노사키)
신호등 앞에서 스쳐 지나가는 사람
街を歩けばふとした時に
(마치오아루케바후토시타토키)
거리를 걷다가 갑자기
さがしてる いつのまにか特別だったあなたの笑顔
(사가시테루 이츠노마니카토쿠베츠닷타아나타노에가오)
어느새 찾고 있어 특별했던 너의 웃는 얼굴을
ポツリポツリ 冷たい雨が
(포츠리포츠리 츠메타이아메가)
뚝뚝 차가운 비가
降り続く日は どうかあなたが
(후리츠즈쿠히와 도-카아나타가)
계속해서 내리는 날에는 부디 네가
孤独で凍えてしまわぬよに Ah 誰かがそばに
(코도쿠데코고에테시마와누요-니 Ah 다레카가소바니)
고독으로 얼어버리지 않도록 Ah 누군가가 곁에 있어줬으면 해
甘い香りのキャンドル見つめ
(아마이카오리노캰도루미츠메)
달콤한 향기의 초을 바라보며
思い出してる あなたの声
(오모이다시테루 아나타노코에)
떠올리고 있는 너의 목소리
私だけ聞こえてる 向けられてる その言葉
(와타시다케키코에테루 무케라레테루 소노코토바)
나에게만 들리는 나만을 향한 그 말
あれからいくつ夜が過ぎたの
(아레카라이쿠츠요루가스키타노)
그때부터 얼마나 많은 밤이 지났을까
あなたは今 誰を見てるの
(아나타와이마 다레오미테루노)
넌 지금 누굴 바라보고 있는 걸까
待ってちゃいけないのに わかってても胸が痛いよ
(맛테챠이케나이노니 와캇테테모무네가이타이요)
기다리기만 하면 나아갈 수 없는데 알고 있어도 가슴이 아파
きらり きらり 夜空に祈る
(키라리키라리 요조라니이노루)
반짝 반짝 밤하늘에 기도해
今日はやけに光ってるから
(쿄-와야케니히캇테루카라)
오늘은 더욱 빛나고 있으니까
誰にも言えない想い風に Ah のせて届けて
(다레니모이에나이오모이카제니 노세테토도케테)
누구에게도 말 할 수 없는 마음을 바람에 실어서 전해줘
ポツリポツリ 冷たい雨が
(포츠리포츠리 츠메타이아메가)
뚝뚝 차가운 비가
降り続く日は どうかあなたが
(후리츠즈쿠히와 도-카아나타가)
계속해서 내리는 날에는 부디 네가
孤独で凍えてしまわぬよに Ah 誰かがそばに
(코도쿠데코고에테시마와누요-니 Ah 다레카가소바니)
고독으로 얼어버리지 않도록 Ah 누군가가 곁에 있어줬으면 해
----------------------------------------------------------
정식 가사로 수정했습니다.
수정 사항이 있으시다면 쪽지로 연락 부탁드려요 ^^