[真野恵里菜] ナキムシ・ヨワムシ

by 16일 posted May 17, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
わすれものをして バスに乗り遅れ
(와스레모노오시테 바스니노리오쿠레)
물건을 잊어버리고 버스를 놓치고
なぜかケイタイも 落としたり
(나제카케이타이모 오토시타리)
어째서인지 핸드폰도 떨어트리고
ツイテナイことが ずっと続いてる
(츠이테나이코토가 즛토츠즈이테루)
재수 없는 일이 계속되고 있어
それで 風水の本開く
(소레데 후-스-노홍히라쿠)
그래서 풍수 책을 폈어
でもね モヤモヤ 消えてくれなくて
(데모네 모야모야 키에테쿠레나쿠테)
그래도말야 응어리처럼 사라지지 않아
みんなどうしてるのかな?
(민나도-시테루노카나?)
모두 이럴 때 어떻게 하는 걸까?
わたし ナキムシ ヨワムシ なんです
(와타시 나키무시 요와무시 난데스)
저는 울보이자 겁쟁이입니다
それを変えてみたいの
(소레오카에테미타이노)
그걸 바꿔보고 싶어요
頼りになると言われてみたいのよ
(타요리니나루토이와레테미타이노요)
의지가 된다는 말을 들어보고 싶어요
特に 君の前では、、、
(토쿠니 키미노마에데와...)
특히 네 앞에서는...

何が好きなのか 何を目指すのか
(나니가스키나노카 나니오메자스노카)
뭘 좋아하는지, 목표가 뭔지
まるで頼りない 日々なんです
(마루데타요리나이 히비난데스)
믿음직스럽지 못한 것 같은 나날입니다
海は羅針盤 街はナビがある
(우미와라신반 마치와나비가아루)
바다에는 나침반 거리에는 네비게이션이 있어
こころ 思い切り自分次第
(코코로 오모이키리지분시다이)
마음은 정말로 자기 하기 나름
どんなことだって 深く考えて
(돈나코토닷테 후카쿠캉가에테)
어떤 것이라도 신중하게 생각해서
いつも笑っていたい、、、
(이츠모와랏테이타이...)
언제나 웃고 싶어...
わたし ナキムシ ヨワムシ なんです
(와타시 나키무시 요와무시 난데스)
저는 울보이자 겁쟁이입니다
それを変えてみたいの
(소레오카에테미타이노)
그걸 바꿔보고 싶어
自分ばかりの ためにじゃなくって
(지분바카리노 타메니쟈나쿳테)
나만을 위해서가 아니라
それは 誰かのためにも、、、
(소레와 다레카노타메니모...)
그건 다른 누군가를 위해서도...

きっと 誰だって 好きな人の前
(킷토 다레닷테 스키나히토노마에)
분명 누구나 좋아하는 사람 앞에서는
すごくやさしくなれるの、、、
(스고쿠야사시쿠나레루노...)
굉장히 상냥해지는 걸...
わたし なんだか オコリンボ なんです
(와타시 난다카 오코린보 난데스)
전 어째서인지 잘 삐칩니다
それも変えてみたいの
(소레모카에테미타이노)
그것도 바꿔보고 싶어요
自分勝手な とこが多いけど
(지분캇테나 토코가오오이케도)
자기 멋대로인 부분이 많지만
すてきな人になりたい、、、
(스테키나히토니나리타이...)
멋진 사람이 되고 싶어...

-----------------------------------------------

수정 사항은 쪽지로 연락주세요 ^^