作詞:Kano Inoue・ZENTA
作曲:ZENTA
朝起きるといつも毎日
(아사오키루토이츠모마이니치)
아침에 일어나면 언제나 매일
コーヒーを入れて飲みます
(코히오이레테노미마스)
커피를 타서 마십니다
これが僕の日課のひとつ
(코레가보쿠노닛카노히토츠)
이것이 저의 일과의 하나입니다
「めざましテレビ」など見て
(「메자마시테레비」나도미테)
「메자마시 테레비」등을 보고
7時には家を出ます
(시치지니와이에오데마스)
7시에는 집에서 나옵니다
世田線飛び乗れば
(세타센토비노레바)
세타선에 올라타면
嗚呼いつものおじさん
(아아이츠모노오지상)
아아 언제나의 아저씨가 보입니다
遅刻気味 早歩き
(치코쿠키미 하야아루키)
지각을 할 것 같아 빨리 걷습니다
何度も同じ目に遭ってるのにね
(난도모오나지히니하윳테루노니네)
몇번이나 똑같은 얼굴을 보고 있는데
信号が変わったら
(신고가카왓타라)
신호가 바뀌면
始まるレース
(하지마루레스)
시작되는 레이스
※メラメラ燃え上がる この炎を
(메라메라모에아가루 코노호노-오)
활활 타오르는 이 불을
胸にたぎらせてさ
(무네니타기라세테사)
가슴을 끓어오르게 해서
僕らは毎日いつも 戦っています
(보쿠라와마이니치이츠모 타타캇테이마스)
우리들은 매일 언제나 싸우고 있습니다
目に見えない敵と I will fight Yeah〜!※
(메니미에나이테키토 I will fight Yeah~!※)
눈에 보이지 않는 적과 I will fight Yeah~!※)
疲れて家に帰っても
(츠카레테이에니카엣테모)
지쳐서 집에 돌아와도
残された時間はわずか
(노코사레타지캉와와즈카)
남겨진 시간은 얼마 없습니다
大切に使いきりましょう
(다이세츠니츠카이키리마쇼-)
하나하나 소중히 사용합시다
ニコ動眺めていたら
(니코도-나가메테이타라)
니코니코 동영상을 바라보고 있으면
(ニコ動 : 인터넷의 동영상 링크 공유 사이트)
眠気が襲ってきます
(네무키가오솟테키마스)
졸음이 몰려옵니다
特に何もしてないのに
(토쿠니나니모시테나이노니)
특별히 아무것도 하지 않았는데
困ったもんだ
(코맛타몽다)
곤란한거에요
週末に集まれば
(슈-마츠니아츠마레바)
주말에 모이면
愚痴る最後に「一年がアッと言う間」だって
(구치루사이고니「이치넨가앗토이우마」닷테)
마지막 푸념은 「1년은 눈 깜짝할 사이」라고 말하곤 하죠
白々と明けてゆく
(시라시라토아케테유쿠)
차츰차츰 날이 밝아 옵니다
三宿の夜
(미슈쿠노요루)
미슈쿠의 밤
グルグル目の回る この世界に
(구루구루메노마와루 코노세카이니)
빙글빙글 눈이 도는 이 세계에
嫌気がさしてきた
(이야케가사시테키타)
싫증이 왔습니다
抜け出すきっかけ ばかり探して
(누케다스킷카케 바카리사가시테)
빠져 나갈 계기만 찾아서
僕は何かやり遂げたの?
(보쿠와나니카야리토게타노?)
저는 무엇을 성취 한걸까요?
このままで良いのかな?
(코노마마데이이노카나?)
이대로 좋은걸까요?
良いわけないよ そんなの知ってる
(이이와케나이요 손나노싯테루)
좋을리 없다는 것은 알고 있습니다
太子堂から歩いても
(타이시도-카라아루이테모)
다이시도부터 걸어와도
答えが無い
(코타에가나이)
대답은 없습니다
メラメラ燃え上がる この炎で
(메라메라모에아가루 코노호노-오)
활활 타오르는 이 불을
まだ走っていたい
(마다하싯테이타이)
아직 끄고 싶지 않습니다
ビビるな立ち上がれ 引き下がるな
(비비루나타치아가레 히키사가루나)
기죽지 말고 일어나세요 물러나지 마세요
自分を信じて
(지붕오신지테)
자신을 믿어요
(※반복)
※ 오역, 오타 지적해주세요. (댓글은 잘 확인하지 않으므로 쪽지로 지적해주세요!)
作曲:ZENTA
朝起きるといつも毎日
(아사오키루토이츠모마이니치)
아침에 일어나면 언제나 매일
コーヒーを入れて飲みます
(코히오이레테노미마스)
커피를 타서 마십니다
これが僕の日課のひとつ
(코레가보쿠노닛카노히토츠)
이것이 저의 일과의 하나입니다
「めざましテレビ」など見て
(「메자마시테레비」나도미테)
「메자마시 테레비」등을 보고
7時には家を出ます
(시치지니와이에오데마스)
7시에는 집에서 나옵니다
世田線飛び乗れば
(세타센토비노레바)
세타선에 올라타면
嗚呼いつものおじさん
(아아이츠모노오지상)
아아 언제나의 아저씨가 보입니다
遅刻気味 早歩き
(치코쿠키미 하야아루키)
지각을 할 것 같아 빨리 걷습니다
何度も同じ目に遭ってるのにね
(난도모오나지히니하윳테루노니네)
몇번이나 똑같은 얼굴을 보고 있는데
信号が変わったら
(신고가카왓타라)
신호가 바뀌면
始まるレース
(하지마루레스)
시작되는 레이스
※メラメラ燃え上がる この炎を
(메라메라모에아가루 코노호노-오)
활활 타오르는 이 불을
胸にたぎらせてさ
(무네니타기라세테사)
가슴을 끓어오르게 해서
僕らは毎日いつも 戦っています
(보쿠라와마이니치이츠모 타타캇테이마스)
우리들은 매일 언제나 싸우고 있습니다
目に見えない敵と I will fight Yeah〜!※
(메니미에나이테키토 I will fight Yeah~!※)
눈에 보이지 않는 적과 I will fight Yeah~!※)
疲れて家に帰っても
(츠카레테이에니카엣테모)
지쳐서 집에 돌아와도
残された時間はわずか
(노코사레타지캉와와즈카)
남겨진 시간은 얼마 없습니다
大切に使いきりましょう
(다이세츠니츠카이키리마쇼-)
하나하나 소중히 사용합시다
ニコ動眺めていたら
(니코도-나가메테이타라)
니코니코 동영상을 바라보고 있으면
(ニコ動 : 인터넷의 동영상 링크 공유 사이트)
眠気が襲ってきます
(네무키가오솟테키마스)
졸음이 몰려옵니다
特に何もしてないのに
(토쿠니나니모시테나이노니)
특별히 아무것도 하지 않았는데
困ったもんだ
(코맛타몽다)
곤란한거에요
週末に集まれば
(슈-마츠니아츠마레바)
주말에 모이면
愚痴る最後に「一年がアッと言う間」だって
(구치루사이고니「이치넨가앗토이우마」닷테)
마지막 푸념은 「1년은 눈 깜짝할 사이」라고 말하곤 하죠
白々と明けてゆく
(시라시라토아케테유쿠)
차츰차츰 날이 밝아 옵니다
三宿の夜
(미슈쿠노요루)
미슈쿠의 밤
グルグル目の回る この世界に
(구루구루메노마와루 코노세카이니)
빙글빙글 눈이 도는 이 세계에
嫌気がさしてきた
(이야케가사시테키타)
싫증이 왔습니다
抜け出すきっかけ ばかり探して
(누케다스킷카케 바카리사가시테)
빠져 나갈 계기만 찾아서
僕は何かやり遂げたの?
(보쿠와나니카야리토게타노?)
저는 무엇을 성취 한걸까요?
このままで良いのかな?
(코노마마데이이노카나?)
이대로 좋은걸까요?
良いわけないよ そんなの知ってる
(이이와케나이요 손나노싯테루)
좋을리 없다는 것은 알고 있습니다
太子堂から歩いても
(타이시도-카라아루이테모)
다이시도부터 걸어와도
答えが無い
(코타에가나이)
대답은 없습니다
メラメラ燃え上がる この炎で
(메라메라모에아가루 코노호노-오)
활활 타오르는 이 불을
まだ走っていたい
(마다하싯테이타이)
아직 끄고 싶지 않습니다
ビビるな立ち上がれ 引き下がるな
(비비루나타치아가레 히키사가루나)
기죽지 말고 일어나세요 물러나지 마세요
自分を信じて
(지붕오신지테)
자신을 믿어요
(※반복)
※ 오역, 오타 지적해주세요. (댓글은 잘 확인하지 않으므로 쪽지로 지적해주세요!)