世界中の そう まだ見ぬ景色 一緒に見ようよ この風に乗って
세카이쥬우노 소우마다미누케시키 잇쇼니미요우요 코노카제니놋테
세계 안에서 그래 아직 보지 못한 경치 함께 보자 이 바람을 타고
今日の空はいつもより青く澄んでて
쿄우노소라와이쯔모요리아오쿠슨데테
오늘의 하늘은 언제나보다 파랗게 개어서
駆け足で向かう 心は弾む
카케아시데무카우 코코로와하즈무
뛰어서 향하는 마음은 들떠
いつも緩んでる靴ひもをしばって
이쯔모유룬데루쿠쯔히모오시밧테
언제나 느슨해져 있는 신발끈을 묶고
さあ行こう ほら 手をかしなよ
사아유코우 호라 테오카시나요
자아 가자 손을 빌려줘
前に進むのをビビッて踏み出せず
마에니스스무노오비빗테후미다세즈
앞으로 향하는 걸 망설이며 내딛지 못하고 있는
臆病な君に気付いて欲しい感覚
오쿠뵤우나키미니키즈이테호시이캉카쿠
겁쟁이인 그대가 알아차려 주길 바라는 감각
世界中の そう まだ見ぬ景色 誰だって求めてるんだよ
세카이쥬우노 소우 마다미누케시키 다레닷테모토메테룬다요
세계 안에서 그래 아직 보지 못한 경치 누구라도 바라고 있어
つまずいた時 下向いたままじゃ 前に進めない
쯔마즈이타토키 시타무이타마마쟈 마에니스스메나이
비틀거렸을 때 아래만 보고 있어서는 앞으로 나아갈 수 없어
胸いっぱいに深呼吸して 空仰いだら步き出そう
무네잇빠이니싱코큐우시테 소라아오이다라아루키다소우
가슴 가득히 심호흡을 하고 하늘을 우러러보았으면 걸어나가자
ゆっくりでいい 自分を信じて 一緒に見ようよ この風に乗って
윳쿠리데이이 지붕오신지테 잇쇼니미요우요 코노카제니놋테
천천히라도 좋아 자신을 믿고 함께 보자 이 바람을 타고
君が夢見てるSTORY教えてよ
키미가유메미테루 STORY 오시에테요
네가 꿈꾸고 있는 STORY 가르쳐줘
隱してちゃもったいないから
카쿠시테챠못타이나이카라
숨기고 있어서는 아까우니까
それぞれの道を步む世界で
소레조레노미치오아유무세카이데
각자의 길을 걷는 세계에서
ライト浴びたら主役の舞台幕開け
라이토아비타라슈야쿠노부카이마쿠아케
빛을 받으면 주인공의 무대의 막을 열어
世界中に そう 響く歌声 胸躍らせるオーケストラ
세카이쥬우니 소우 히비쿠우타고에 무네오도라세루오오케스토라
세계 안에서 그래 울리는 노랫소리 마음을 춤추게 하는 오케스트라
見たことも無い セットの数々 気分は最高潮
미타코토모나이 셋토노카즈카즈 키붕와사이코우쵸우
본 적도 없는 수많은 세트 기분은 최고조
クライマックス ビシッと決めて 拍手の渦に酔いしれる
쿠라이막쿠스 비싯토키메테 하쿠슈노우즈니요이시레루
클라이막스를 빈틈없이 해내고 박수의 소용돌이에 황홀해져
目が覚めるまで 興奮冷めない DREAMS COME TRUE信じて
메가사메루마데 코우훈사메나이 DREAMS COME TRUE 신지테
눈을 뜰 때까지 흥분이 식지않아 DREAMS COME TRUE 믿고
今日も朝寢坊
쿄우모아사네보우
오늘도 늦잠
やりたい事やる為の一步は やれることをひたすらやればいい
야리타이코토야루타메노잇뽀와 야레루코토오히타스라야레바이이
하고 싶은 일을 하기 위한 한 발은 할 수 있는 것을 필사적으로 하면 돼
未来なんてわかんない だから今を輝きたいんだよ
미라이난테와칸나이 다카라이마오카갸아키타인다요
미래 같은 건 알 수 없어 그러니까 지금을 빛나게 하고 싶어
君の中で感じる 誰にも無い 熱い思い 屆けよう
키미노나카데칸지루 다레니모나이 아쯔이오모이 토도케요우
네 안에서 느끼는 누구에게도 없는 뜨거운 마음 전하자
世界中の そう まだ見ぬ景色 誰だって求めてるんだよ
세카이쥬우노 소우 마다미누케시키 다레닷테모토메테룬다요
세계 안에서 그래 아직 보지 못한 경치 누구라도 바라고 있어
スタ一トライン 決めたら気持ちも 高まり始める
스타아토라인 키메타라키모치모 타카리하지메루
스타트라인을 정하면 마음도 높아지기 시작해
胸いっぱいに深呼吸して 空仰いだら步き出そう
무네잇빠이니싱코큐우시테 소라아오이다라아루키다소우
가슴 가득히 심호흡을 하고 하늘을 우러러보았으면 걸어나가자
ゆっくりでいい 自分を信じて 一緒に見ようよ この風に乗って
윳쿠리데이이 지붕오신지테 잇쇼니미요우요 코노카제니놋테
천천히라도 좋아 자신을 믿고 함께 보자 이 바람을 타고
세카이쥬우노 소우마다미누케시키 잇쇼니미요우요 코노카제니놋테
세계 안에서 그래 아직 보지 못한 경치 함께 보자 이 바람을 타고
今日の空はいつもより青く澄んでて
쿄우노소라와이쯔모요리아오쿠슨데테
오늘의 하늘은 언제나보다 파랗게 개어서
駆け足で向かう 心は弾む
카케아시데무카우 코코로와하즈무
뛰어서 향하는 마음은 들떠
いつも緩んでる靴ひもをしばって
이쯔모유룬데루쿠쯔히모오시밧테
언제나 느슨해져 있는 신발끈을 묶고
さあ行こう ほら 手をかしなよ
사아유코우 호라 테오카시나요
자아 가자 손을 빌려줘
前に進むのをビビッて踏み出せず
마에니스스무노오비빗테후미다세즈
앞으로 향하는 걸 망설이며 내딛지 못하고 있는
臆病な君に気付いて欲しい感覚
오쿠뵤우나키미니키즈이테호시이캉카쿠
겁쟁이인 그대가 알아차려 주길 바라는 감각
世界中の そう まだ見ぬ景色 誰だって求めてるんだよ
세카이쥬우노 소우 마다미누케시키 다레닷테모토메테룬다요
세계 안에서 그래 아직 보지 못한 경치 누구라도 바라고 있어
つまずいた時 下向いたままじゃ 前に進めない
쯔마즈이타토키 시타무이타마마쟈 마에니스스메나이
비틀거렸을 때 아래만 보고 있어서는 앞으로 나아갈 수 없어
胸いっぱいに深呼吸して 空仰いだら步き出そう
무네잇빠이니싱코큐우시테 소라아오이다라아루키다소우
가슴 가득히 심호흡을 하고 하늘을 우러러보았으면 걸어나가자
ゆっくりでいい 自分を信じて 一緒に見ようよ この風に乗って
윳쿠리데이이 지붕오신지테 잇쇼니미요우요 코노카제니놋테
천천히라도 좋아 자신을 믿고 함께 보자 이 바람을 타고
君が夢見てるSTORY教えてよ
키미가유메미테루 STORY 오시에테요
네가 꿈꾸고 있는 STORY 가르쳐줘
隱してちゃもったいないから
카쿠시테챠못타이나이카라
숨기고 있어서는 아까우니까
それぞれの道を步む世界で
소레조레노미치오아유무세카이데
각자의 길을 걷는 세계에서
ライト浴びたら主役の舞台幕開け
라이토아비타라슈야쿠노부카이마쿠아케
빛을 받으면 주인공의 무대의 막을 열어
世界中に そう 響く歌声 胸躍らせるオーケストラ
세카이쥬우니 소우 히비쿠우타고에 무네오도라세루오오케스토라
세계 안에서 그래 울리는 노랫소리 마음을 춤추게 하는 오케스트라
見たことも無い セットの数々 気分は最高潮
미타코토모나이 셋토노카즈카즈 키붕와사이코우쵸우
본 적도 없는 수많은 세트 기분은 최고조
クライマックス ビシッと決めて 拍手の渦に酔いしれる
쿠라이막쿠스 비싯토키메테 하쿠슈노우즈니요이시레루
클라이막스를 빈틈없이 해내고 박수의 소용돌이에 황홀해져
目が覚めるまで 興奮冷めない DREAMS COME TRUE信じて
메가사메루마데 코우훈사메나이 DREAMS COME TRUE 신지테
눈을 뜰 때까지 흥분이 식지않아 DREAMS COME TRUE 믿고
今日も朝寢坊
쿄우모아사네보우
오늘도 늦잠
やりたい事やる為の一步は やれることをひたすらやればいい
야리타이코토야루타메노잇뽀와 야레루코토오히타스라야레바이이
하고 싶은 일을 하기 위한 한 발은 할 수 있는 것을 필사적으로 하면 돼
未来なんてわかんない だから今を輝きたいんだよ
미라이난테와칸나이 다카라이마오카갸아키타인다요
미래 같은 건 알 수 없어 그러니까 지금을 빛나게 하고 싶어
君の中で感じる 誰にも無い 熱い思い 屆けよう
키미노나카데칸지루 다레니모나이 아쯔이오모이 토도케요우
네 안에서 느끼는 누구에게도 없는 뜨거운 마음 전하자
世界中の そう まだ見ぬ景色 誰だって求めてるんだよ
세카이쥬우노 소우 마다미누케시키 다레닷테모토메테룬다요
세계 안에서 그래 아직 보지 못한 경치 누구라도 바라고 있어
スタ一トライン 決めたら気持ちも 高まり始める
스타아토라인 키메타라키모치모 타카리하지메루
스타트라인을 정하면 마음도 높아지기 시작해
胸いっぱいに深呼吸して 空仰いだら步き出そう
무네잇빠이니싱코큐우시테 소라아오이다라아루키다소우
가슴 가득히 심호흡을 하고 하늘을 우러러보았으면 걸어나가자
ゆっくりでいい 自分を信じて 一緒に見ようよ この風に乗って
윳쿠리데이이 지붕오신지테 잇쇼니미요우요 코노카제니놋테
천천히라도 좋아 자신을 믿고 함께 보자 이 바람을 타고