春夏秋冬
唄 KAT-TUN
作詞 ECO/ラップ詞:JOKER
作曲 KOJI MAKAINO
春 夏 秋 冬 今より誰も 愛せないよ
(하루 나츠 아키 후유 이마요리다레모 아이세나이요)
봄 여름 가을 겨울 누구도 지금보다 사랑할 수 없어
いつか RING買って I PROMISE YOU したのに
(이츠카 RING캇테 I PROMISE YOU 시타노니)
언젠가 반지를 사줄게라고 너에게 약속했었는데
軽い始まりだったけど 割と長かったね
(카루이하지마리닷타케도 와리토나가캇타네)
가볍게 시작했었는데 꽤 길었네
気持ち忘れたまま 過ごした部屋の中に
(키모치와스레타마마 스고시타헤야노나카니)
마음을 잊은 채 보냈던 방 안에
思い出全部 積んだら行くよ 新しい場所 探すから
(오모이데젠부 츤다라유쿠요 아타라시이바쇼 사가스카라)
추억을 전부 쌓게 된다면 갈거야 새로운 곳을 찾을테니까
番号消してみたら 涙 あふれたよ
(방고케시테미타라 나미다 아후레타요)
번호를 지웠더니 눈물이 쏟아졌어
春 夏 秋 冬 月日は流れ 恋は想い出
(하루 나츠 아키 후유 츠키히와나가레 코이와오모이데)
봄 여름 가을 겨울 세월은 흐르고 사랑은 추억으로
めぐり めぐる 二人 DON'T TELL BYE-BYE あと少し
(메구리메구루 후타리 DON'T TELL BYE-BYE 아토스코시)
돌고 도는 두사람 DON'T TELL BYE-BYE 앞으로 조금만
I MISS U BABY TELL ME WHAT KIND OF MAN? SILENT
間違いだって許せた 完璧じゃない恋だよ
(마치가이닷테유루세타 칸페키쟈나이코이다요)
잘못을 해도 용서했어 완벽하지 않은 사랑이지
消えないようにそっと あたためて好きになった
(키에나이요-니솟토 아타타메테스키니낫타)
사라지지 않도록 살짝 품으며 좋아하게 되었어
また生まれ変わったとしても あなたに逢って笑いたい
(마타우마레카왓타토시테모 아나타니앗테와라이타이)
다시 태어난다고 해도 너와 만나서 웃고 싶어
こんな日が来るなんて 思ってなかった
(콘나히가쿠루난테 오못테나캇타)
이런 날이 올거라고는 생각도 못했어
春 夏 秋 冬 月日は流れ 恋は想い出
(하루 나츠 아키 후유 츠키히와나가레 코이와오모이데)
봄 여름 가을 겨울 세월은 흐르고 사랑은 추억으로
めぐり めぐる 二人 DON'T TELL BYE-BYE あと少し
(메구리메구루 후타리 DON'T TELL BYE-BYE 아토스코시)
돌고 도는 두사람 DON'T TELL BYE-BYE 앞으로 조금만
春 夏 秋 冬 今より誰も 愛せないよ
(하루 나츠 아키 후유 이마요리다레모 아이세나이요)
봄 여름 가을 겨울 누구도 지금보다 사랑할 수 없어
いつか RING買って I PROMISE YOU したのに
(이츠카 RING캇테 I PROMISE YOU 시타노니)
언젠가 반지를 사줄게라고 너에게 약속했었는데
遠くなる 君の背中 走りだせば 間に合うのかな
(토오쿠나루 키미노세나카 하시리다세바 마니아우노카나)
멀어지는 너의 뒷모습 뛰어간다면 늦지 않을까
またいつか 出逢っても 二人の全部 忘れないでね
(마타이츠카 데앗테모 후타리노젠부 와스레나이데네)
다시 언젠가 만나도 우리 둘의 모든 걸 잊지 말아줘
並んで 家具屋に行って テーブル 買ってたあの春よ
(나란데 카구야니잇테 테-부루 캇테타아노하루요)
나란히 가구점에 가서 테이블을 샀던 그 봄이여
汗かいて 花火見て 帰らなかった 初めての夏
(아세카이테 하나비미테 카에라나캇타 하지메테노나츠)
땀을 흘리며 불꽃 놀이를 보고 돌아가지 않았던 첫번째 여름
散歩して 風が吹き 肩寄せた 切ない秋よ
(산포시테 카제가후키 카타요세나 세츠나이아키요)
산책을 하다가 바람이 불어서 어깨를 기댔던 안타까운 가을이여
手をつないで 怖くなかった 永遠を 誓ったあの冬
(테오츠나이데 코와쿠나캇타 에이엔오 치캇타아노후유)
손을 잡고 있어서 무섭지 않았어 영원을 맹세했던 그 겨울
何げない 日々のこと 笑ってまた 話せるように
(나니게나이 히비노코토 와랏테마타 하나세루요-니)
아무렇지 않은 나날의 일들을 다시 웃으며 말 할 수 있도록
初めて君 見つけた海 あの日まだ 思い出せるよ
(하지메테키미 미츠케타우미 아노히마다 오모이다세루요)
처음으로 널 발견했던 바다 그 날이 아직 떠올라
春が来て 夏が来て 秋冬と めぐりめぐると
(하루가키테 나츠가키테 아키후유토 메구리메구루토)
봄이 오고 여름이 오고 가을, 겨울이 돌고 돌면
春 夏 秋 冬 I PROMISE YOU したのに
(하루 나츠 아키 후유 I PROMISE YOU 시타노니)
봄 여름 가을 겨울 너에게 약속했었는데
---------------------------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 보내주세요 ^^
唄 KAT-TUN
作詞 ECO/ラップ詞:JOKER
作曲 KOJI MAKAINO
春 夏 秋 冬 今より誰も 愛せないよ
(하루 나츠 아키 후유 이마요리다레모 아이세나이요)
봄 여름 가을 겨울 누구도 지금보다 사랑할 수 없어
いつか RING買って I PROMISE YOU したのに
(이츠카 RING캇테 I PROMISE YOU 시타노니)
언젠가 반지를 사줄게라고 너에게 약속했었는데
軽い始まりだったけど 割と長かったね
(카루이하지마리닷타케도 와리토나가캇타네)
가볍게 시작했었는데 꽤 길었네
気持ち忘れたまま 過ごした部屋の中に
(키모치와스레타마마 스고시타헤야노나카니)
마음을 잊은 채 보냈던 방 안에
思い出全部 積んだら行くよ 新しい場所 探すから
(오모이데젠부 츤다라유쿠요 아타라시이바쇼 사가스카라)
추억을 전부 쌓게 된다면 갈거야 새로운 곳을 찾을테니까
番号消してみたら 涙 あふれたよ
(방고케시테미타라 나미다 아후레타요)
번호를 지웠더니 눈물이 쏟아졌어
春 夏 秋 冬 月日は流れ 恋は想い出
(하루 나츠 아키 후유 츠키히와나가레 코이와오모이데)
봄 여름 가을 겨울 세월은 흐르고 사랑은 추억으로
めぐり めぐる 二人 DON'T TELL BYE-BYE あと少し
(메구리메구루 후타리 DON'T TELL BYE-BYE 아토스코시)
돌고 도는 두사람 DON'T TELL BYE-BYE 앞으로 조금만
I MISS U BABY TELL ME WHAT KIND OF MAN? SILENT
間違いだって許せた 完璧じゃない恋だよ
(마치가이닷테유루세타 칸페키쟈나이코이다요)
잘못을 해도 용서했어 완벽하지 않은 사랑이지
消えないようにそっと あたためて好きになった
(키에나이요-니솟토 아타타메테스키니낫타)
사라지지 않도록 살짝 품으며 좋아하게 되었어
また生まれ変わったとしても あなたに逢って笑いたい
(마타우마레카왓타토시테모 아나타니앗테와라이타이)
다시 태어난다고 해도 너와 만나서 웃고 싶어
こんな日が来るなんて 思ってなかった
(콘나히가쿠루난테 오못테나캇타)
이런 날이 올거라고는 생각도 못했어
春 夏 秋 冬 月日は流れ 恋は想い出
(하루 나츠 아키 후유 츠키히와나가레 코이와오모이데)
봄 여름 가을 겨울 세월은 흐르고 사랑은 추억으로
めぐり めぐる 二人 DON'T TELL BYE-BYE あと少し
(메구리메구루 후타리 DON'T TELL BYE-BYE 아토스코시)
돌고 도는 두사람 DON'T TELL BYE-BYE 앞으로 조금만
春 夏 秋 冬 今より誰も 愛せないよ
(하루 나츠 아키 후유 이마요리다레모 아이세나이요)
봄 여름 가을 겨울 누구도 지금보다 사랑할 수 없어
いつか RING買って I PROMISE YOU したのに
(이츠카 RING캇테 I PROMISE YOU 시타노니)
언젠가 반지를 사줄게라고 너에게 약속했었는데
遠くなる 君の背中 走りだせば 間に合うのかな
(토오쿠나루 키미노세나카 하시리다세바 마니아우노카나)
멀어지는 너의 뒷모습 뛰어간다면 늦지 않을까
またいつか 出逢っても 二人の全部 忘れないでね
(마타이츠카 데앗테모 후타리노젠부 와스레나이데네)
다시 언젠가 만나도 우리 둘의 모든 걸 잊지 말아줘
並んで 家具屋に行って テーブル 買ってたあの春よ
(나란데 카구야니잇테 테-부루 캇테타아노하루요)
나란히 가구점에 가서 테이블을 샀던 그 봄이여
汗かいて 花火見て 帰らなかった 初めての夏
(아세카이테 하나비미테 카에라나캇타 하지메테노나츠)
땀을 흘리며 불꽃 놀이를 보고 돌아가지 않았던 첫번째 여름
散歩して 風が吹き 肩寄せた 切ない秋よ
(산포시테 카제가후키 카타요세나 세츠나이아키요)
산책을 하다가 바람이 불어서 어깨를 기댔던 안타까운 가을이여
手をつないで 怖くなかった 永遠を 誓ったあの冬
(테오츠나이데 코와쿠나캇타 에이엔오 치캇타아노후유)
손을 잡고 있어서 무섭지 않았어 영원을 맹세했던 그 겨울
何げない 日々のこと 笑ってまた 話せるように
(나니게나이 히비노코토 와랏테마타 하나세루요-니)
아무렇지 않은 나날의 일들을 다시 웃으며 말 할 수 있도록
初めて君 見つけた海 あの日まだ 思い出せるよ
(하지메테키미 미츠케타우미 아노히마다 오모이다세루요)
처음으로 널 발견했던 바다 그 날이 아직 떠올라
春が来て 夏が来て 秋冬と めぐりめぐると
(하루가키테 나츠가키테 아키후유토 메구리메구루토)
봄이 오고 여름이 오고 가을, 겨울이 돌고 돌면
春 夏 秋 冬 I PROMISE YOU したのに
(하루 나츠 아키 후유 I PROMISE YOU 시타노니)
봄 여름 가을 겨울 너에게 약속했었는데
---------------------------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 보내주세요 ^^