立ち並ぶシケた町を抜けて
(타치나라부 시케따 마치오 누케떼)
줄지어선 시들한 마을을 빠져나와
砂をまき散らす Go ahead along the road
(스나오 마키사라스)
모래를 흩뿌린다 Go ahead along the road
ヤツを探し出せ! Markは“S”
(야츠오 사가시다세! 마-크와 “S”)
녀석을 찾아내! 마크는 S다!
俺にこの痕をつけた埋め合わせを
(오레니 코노 아토오 츠케따 우메아와세오)
나에게 이 상처를 남긴 벌을
廻せEngine! Speedをあげて
(마와세 Engine! 스피-도오 아게떼)
속도를 올려서 엔진을 돌려!
唸れFree Wheels! I spend up the smoke
(우나레)
울려라 Free Wheels! I spend up the smoke
ひれ伏した頬撫でて
(히레후시따 호오 나데떼)
고개숙여 엎드린 볼을 쓰다듬으며
I run the thorn into you
想うがままに君を焦らして
(오모우가마마니 키미오 아세라시떼)
내 생각대로 너를 초조하게 만들고서
気絶するほど可愛がって
(키제츠스루호도 카와이갓떼)
기절할 정도로 아껴준 뒤
もっとって言っても途中で辞めて
(못또ㅅ떼 잇떼모 토츄-데 야메떼)
“더해줘”라고 말해도 중간에 그만두고
そのまま オキザリ Go Yeah!
(소노마마 오키자리)
그대로 방치할 거야 Go Yeah!
Go ahead!
廻せEngine! Speedをあげて
(마와세 Engine! 스피-도오 아게떼)
속도를 올려서 엔진을 돌려!
唸れFree Wheels! I spend up the smoke
(우나레)
울려라 Free Wheels! I spend up the smoke
You showed it like me Don't give me to love me
Show your tears You must be grateful for me
ひれ伏した頬撫でて
(히레후시따 호오 나데떼)
고개숙여 엎드린 볼을 쓰다듬으며
I run the thorn into you, into you
(타치나라부 시케따 마치오 누케떼)
줄지어선 시들한 마을을 빠져나와
砂をまき散らす Go ahead along the road
(스나오 마키사라스)
모래를 흩뿌린다 Go ahead along the road
ヤツを探し出せ! Markは“S”
(야츠오 사가시다세! 마-크와 “S”)
녀석을 찾아내! 마크는 S다!
俺にこの痕をつけた埋め合わせを
(오레니 코노 아토오 츠케따 우메아와세오)
나에게 이 상처를 남긴 벌을
廻せEngine! Speedをあげて
(마와세 Engine! 스피-도오 아게떼)
속도를 올려서 엔진을 돌려!
唸れFree Wheels! I spend up the smoke
(우나레)
울려라 Free Wheels! I spend up the smoke
ひれ伏した頬撫でて
(히레후시따 호오 나데떼)
고개숙여 엎드린 볼을 쓰다듬으며
I run the thorn into you
想うがままに君を焦らして
(오모우가마마니 키미오 아세라시떼)
내 생각대로 너를 초조하게 만들고서
気絶するほど可愛がって
(키제츠스루호도 카와이갓떼)
기절할 정도로 아껴준 뒤
もっとって言っても途中で辞めて
(못또ㅅ떼 잇떼모 토츄-데 야메떼)
“더해줘”라고 말해도 중간에 그만두고
そのまま オキザリ Go Yeah!
(소노마마 오키자리)
그대로 방치할 거야 Go Yeah!
Go ahead!
廻せEngine! Speedをあげて
(마와세 Engine! 스피-도오 아게떼)
속도를 올려서 엔진을 돌려!
唸れFree Wheels! I spend up the smoke
(우나레)
울려라 Free Wheels! I spend up the smoke
You showed it like me Don't give me to love me
Show your tears You must be grateful for me
ひれ伏した頬撫でて
(히레후시따 호오 나데떼)
고개숙여 엎드린 볼을 쓰다듬으며
I run the thorn into you, into you