13 情熱 Party
作詞・作曲:TAKESHI
編曲:TAKESHI / 久米康隆
何度も試しても自分でしかなかった それ以上でも以下でもないよ
(난도모타메시테모지분데시카나캇타 소레이죠-데모이카데모나이요)
몇번이나 시험해봐도 나일 뿐이었어 그 이상도 이하도 아니야
遠くの光を目指すから大変だ 止めどなく溢れてしまう Soul
(토오쿠노히카리오메자스카라타이헨다 토메도나쿠아후레테시마우 Soul)
멀리 있는 빛을 바라고 있어서 큰일이야 멈출 수 없이 흘러 넘치고 마는 Soul
闇を切り裂いて 届けたい言葉
(야미오키리사이테 토도케타이코토바)
어둠을 가르고 전하고 싶은 말
声に出した時 涙になって…微かに灯すようだ
(토에니다시타토키 나미다니낫테…카스카니토모스요-다)
입 밖으로 냈을 때 눈물로 바뀌어서… 희미하게 비추는 것 같아
Come on!! 情熱パーティー 奏ではじめたメロディー
(Come on!! 죠-네츠파-티- 카나데하지메타메로디-)
Come on!! 열정의 파티 연주하기 시작한 멜로디
目の前になにひとつ 形がないにしたって
(메노마에니나니히토츠 카타치가나이니시탓테)
눈 앞에 있는 것 모두 형태 없는 것으로 바꾼다고 해도
たぶん夢にまで ひかれた頃のままに
(타분유메니마데 히카레타코로노마마니)
아마 꿈에서까지 끌렸던 시절 그대로
今、浮き沈みながら どこまでも飛べるんだな
(이마, 우키시즈미나가라 도코마데모토베룬다나)
지금, 떴다 가라앉았다하면서 어디까지든 날아갈 수 있을 것 같아
胸が痛いほど「いつかきっと…」なんて 明日へのドアを叩いたけど
(무네가이타이호도「이츠카킷토…」난테 아시타에노도아오타타이타케도)
가슴이 아플 정도로 「언젠가 반드시…」라니 내일의 문을 두드렸지만
開いても向こうから強い風が吹きこんで 踏み出そうとその術を探すよ
(히라이테모무코-카라츠요이카제가후키콘데 후미다소-토소노스베오사가스요)
열어봐도 반대편에서 강한 바람이 불어 들어와서 발을 내딛으려고 그 방법을 찾고 있어
価値を主張した ヘナチョコの僕ら
(카치오슈쵸-시타 헤나쵸코노보쿠라)
가치를 주장한 보잘 것 없는 우리들
ここは途中だって 素直に言って…“1”からはじめようか
(코코와토츄-닷테 스나오니잇테…“1”카라하지메요-카)
여기는 도중이라고 솔직하게 말해…“1”부터 시작할까
Come on!! 放熱ベイビー 君もいるべきステージ
(Come on!! 호-네츠베이비- 키미모이루베키스테-지)
Come on!! 열을 내뿜는 Baby 너도 있어야 할 무대
この希望の行き先に 終わりはないと歌って
(코노키보-노유키사키니 오와리와나이토우탓테)
이 희망의 앞날에 끝은 없다고 노래해
孤軍奮闘みたいで 繋がり合う世界に
(코군훈토-미타이데 츠나가리아우세카이니)
고군 분투하는 것처럼 서로 이어진 세계에
問いかけた疑問なら ひたすら彷徨うもんだ
(토이카케타키몬나라 히타스라사마요우몬다)
물었던 의문이라면 그저 방황할 뿐이야
白い白い羽根を君にあげよう Wow〜
(시로이시로이하네오키미니아게요- Wow〜)
새하얀 날개를 너에게 줄게 Wow〜
まだ青いとは限らない誰も知らない空 待ってるんだ
(마다아오이토와카기라나이다레모시라나이소라 맛테룬다)
아직 파랗다고는 할 수 없는 누구도 알지 못하는 하늘을 기다리고 있어
Come on!! 情熱パーティー 奏ではじめたメロディー
(Come on!! 죠-네츠파-티- 카나데하지메타메로디-)
Come on!! 열정의 파티 연주하기 시작한 멜로디
目の前になにひとつ 形がないにしたって
(메노마에니나니히토츠 카타치가나이니시탓테)
눈 앞에 있는 것 모두 형태 없는 것으로 바꾼다고 해도
たぶん夢にまで ひかれた頃のままに
(타분유메니마데 히카레타코로노마마니)
아마 꿈에서까지 끌렸던 시절 그대로
今、浮き沈みながら どこまでも飛べるんだ
(이마, 우키시즈미나가라 도코마데모토베룬다)
지금, 떴다 가라앉았다하면서 어디까지든 날아갈 수 있어
Come on!! 放熱ベイビー 君もいるべきステージ
(Come on!! 호-네츠베이비- 키미모이루베키스테-지)
Come on!! 열을 내뿜는 Baby 너도 있어야 할 무대
この希望の行き先に 終わりはないと歌って
(코노키보-노유키사키니 오와리와나이토우탓테)
이 희망의 앞날에 끝은 없다고 노래해
くすんだ近未来を キラリ流れる星に
(쿠슨다킨미라이오 키라리나가레루호시니)
수수한 가까운 미래를 반짝 흐르는 별에
投げかけた祈りすら 答えは心の中だ
(나게카케타이노리스라 코타에와코코로노나카다)
던져버린 기원이라도 답은 마음 속에 있어
-------------------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요 ^^
作詞・作曲:TAKESHI
編曲:TAKESHI / 久米康隆
何度も試しても自分でしかなかった それ以上でも以下でもないよ
(난도모타메시테모지분데시카나캇타 소레이죠-데모이카데모나이요)
몇번이나 시험해봐도 나일 뿐이었어 그 이상도 이하도 아니야
遠くの光を目指すから大変だ 止めどなく溢れてしまう Soul
(토오쿠노히카리오메자스카라타이헨다 토메도나쿠아후레테시마우 Soul)
멀리 있는 빛을 바라고 있어서 큰일이야 멈출 수 없이 흘러 넘치고 마는 Soul
闇を切り裂いて 届けたい言葉
(야미오키리사이테 토도케타이코토바)
어둠을 가르고 전하고 싶은 말
声に出した時 涙になって…微かに灯すようだ
(토에니다시타토키 나미다니낫테…카스카니토모스요-다)
입 밖으로 냈을 때 눈물로 바뀌어서… 희미하게 비추는 것 같아
Come on!! 情熱パーティー 奏ではじめたメロディー
(Come on!! 죠-네츠파-티- 카나데하지메타메로디-)
Come on!! 열정의 파티 연주하기 시작한 멜로디
目の前になにひとつ 形がないにしたって
(메노마에니나니히토츠 카타치가나이니시탓테)
눈 앞에 있는 것 모두 형태 없는 것으로 바꾼다고 해도
たぶん夢にまで ひかれた頃のままに
(타분유메니마데 히카레타코로노마마니)
아마 꿈에서까지 끌렸던 시절 그대로
今、浮き沈みながら どこまでも飛べるんだな
(이마, 우키시즈미나가라 도코마데모토베룬다나)
지금, 떴다 가라앉았다하면서 어디까지든 날아갈 수 있을 것 같아
胸が痛いほど「いつかきっと…」なんて 明日へのドアを叩いたけど
(무네가이타이호도「이츠카킷토…」난테 아시타에노도아오타타이타케도)
가슴이 아플 정도로 「언젠가 반드시…」라니 내일의 문을 두드렸지만
開いても向こうから強い風が吹きこんで 踏み出そうとその術を探すよ
(히라이테모무코-카라츠요이카제가후키콘데 후미다소-토소노스베오사가스요)
열어봐도 반대편에서 강한 바람이 불어 들어와서 발을 내딛으려고 그 방법을 찾고 있어
価値を主張した ヘナチョコの僕ら
(카치오슈쵸-시타 헤나쵸코노보쿠라)
가치를 주장한 보잘 것 없는 우리들
ここは途中だって 素直に言って…“1”からはじめようか
(코코와토츄-닷테 스나오니잇테…“1”카라하지메요-카)
여기는 도중이라고 솔직하게 말해…“1”부터 시작할까
Come on!! 放熱ベイビー 君もいるべきステージ
(Come on!! 호-네츠베이비- 키미모이루베키스테-지)
Come on!! 열을 내뿜는 Baby 너도 있어야 할 무대
この希望の行き先に 終わりはないと歌って
(코노키보-노유키사키니 오와리와나이토우탓테)
이 희망의 앞날에 끝은 없다고 노래해
孤軍奮闘みたいで 繋がり合う世界に
(코군훈토-미타이데 츠나가리아우세카이니)
고군 분투하는 것처럼 서로 이어진 세계에
問いかけた疑問なら ひたすら彷徨うもんだ
(토이카케타키몬나라 히타스라사마요우몬다)
물었던 의문이라면 그저 방황할 뿐이야
白い白い羽根を君にあげよう Wow〜
(시로이시로이하네오키미니아게요- Wow〜)
새하얀 날개를 너에게 줄게 Wow〜
まだ青いとは限らない誰も知らない空 待ってるんだ
(마다아오이토와카기라나이다레모시라나이소라 맛테룬다)
아직 파랗다고는 할 수 없는 누구도 알지 못하는 하늘을 기다리고 있어
Come on!! 情熱パーティー 奏ではじめたメロディー
(Come on!! 죠-네츠파-티- 카나데하지메타메로디-)
Come on!! 열정의 파티 연주하기 시작한 멜로디
目の前になにひとつ 形がないにしたって
(메노마에니나니히토츠 카타치가나이니시탓테)
눈 앞에 있는 것 모두 형태 없는 것으로 바꾼다고 해도
たぶん夢にまで ひかれた頃のままに
(타분유메니마데 히카레타코로노마마니)
아마 꿈에서까지 끌렸던 시절 그대로
今、浮き沈みながら どこまでも飛べるんだ
(이마, 우키시즈미나가라 도코마데모토베룬다)
지금, 떴다 가라앉았다하면서 어디까지든 날아갈 수 있어
Come on!! 放熱ベイビー 君もいるべきステージ
(Come on!! 호-네츠베이비- 키미모이루베키스테-지)
Come on!! 열을 내뿜는 Baby 너도 있어야 할 무대
この希望の行き先に 終わりはないと歌って
(코노키보-노유키사키니 오와리와나이토우탓테)
이 희망의 앞날에 끝은 없다고 노래해
くすんだ近未来を キラリ流れる星に
(쿠슨다킨미라이오 키라리나가레루호시니)
수수한 가까운 미래를 반짝 흐르는 별에
投げかけた祈りすら 答えは心の中だ
(나게카케타이노리스라 코타에와코코로노나카다)
던져버린 기원이라도 답은 마음 속에 있어
-------------------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요 ^^