願いが1つだけ もしも叶うなら
(네가이가히토츠다케 모시모카나우나라)
소원이 단 하나라도 이뤄진다면
ためらいなく言うよ
(타메라이나쿠유-요)
주저 없이 말할게요
「あの頃のように」
(「아노코로노요-니」)
「그 때처럼만」
うぬぼれてたのかな?
(우누보레테타노카나?)
너무 자만했던 걸까?
あこがれてたのかな?
(아코가레테타노카나?)
동경했던 걸까?
僕以上に君が
(보쿠이죠-니키미가)
나 이상으로 그대가
好きでいてくれると
(스키데이테쿠레루토)
좋아해주면
出会った奇跡 忘れられない
(데앗-따키세키 와스레라레나이)
만날 수 있었던 기적 잊을 수 없죠
涙が枯れるくらい 泣いたとしても きっと
(나미다카카레루쿠라이 나이타토시테모 킷-또)
눈물이 마를 정도로 울었어도 난 꼭
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
何も語らない
(나니모카타라나이)
아무 말도 하지 않아요
君との想い出に
(키미토노오모이데니)
그대와의 추억에
問いかける
(토이카케루)
묻죠
「続きは まだありますか?」
(「츠즈키와 마다아리마스카?」)
「다시 만날 수 있을까요?」
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
時間が流れても
(토키가나가레테모)
시간이 흘러가도
変わらぬ想いは
(카와라누오모이와)
변치 않는 마음은
いつしか
(이츠시카)
언젠가
「もう1度届きますか?」
(「모-이치도토도키마스카?」)
「다시 한 번 전해질까요?」
Again
다시
幸せすぎて 見えなくなってた
(시아와세스기테 미에나쿠낫-떼타)
너무 행복해서 보이지 않게 됐죠
失くしちゃいけないものが やっとわかったのに.....
(우시나쿠시탸이케나이모노가 얏-또와캇-따노니…..)
잃어버리면 안 되는 걸 이제서야 겨우 알았는데…..
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
潮風に乗せた
(시오카제니노세타)
바닷바람에 실어 보낸
あの日の約束
(아노히노야쿠소쿠)
그 날의 약속
いまでも
(이마데모)
지금도
「覚えてくれていますか?」
(「오보에테쿠레테이마스카?」)
「기억하고 있나요?」
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
こんなにも強く
(콘-나니모츠요쿠)
이렇게도 강하게
君への想いが
(키미에노오모이가)
그댈 향한 마음이
あること
(아루코토)
있다는 걸
「伝えられる日が来ますか?」
(「츠타에라레루히가키마스카?」)
「전할 수 있는 날이 올까요?」
Don't change my heart
변치 않을 거에요
瞳閉じれば
(히토미토지레바)
눈을 감으면
想い出のぬくもりが せつなさを運ぶ
(오모이데노누쿠모리가 세츠나사오하코부)
추억의 따스함이 그리움을 가져 오죠
寄せては返す波のように
(요세테와카에스나미노요-니)
가까이하면 멀어지는 파도처럼
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
何も語らない
(나니모카타라나이)
아무 말도 하지 않아요
君との想い出に
(키미토노오모이데니)
그대와의 추억에
問いかける
(토이카케루)
묻죠
「続きは まだありますか?」
(「츠즈키와 마다아리마스카?」)
「다시 만날 수 있을까요?」
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
時間が流れても
(토키가나가레테모)
시간이 흘러가도
変わらぬ想いは
(카와라누오모이와)
변치 않는 마음은
いつしか
(이츠시카)
언젠가
「もう1度届きますか?」
(「모-이치도토도키마스카?」)
「다시 한 번 전해질까요?」
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
潮風に乗せた
(시오카제니노세타)
바닷바람에 실어 보낸
あの日の約束
(아노히노야쿠소쿠)
그 날의 약속
いまでも
(이마데모)
지금도
「覚えてくれていますか?」
(「오보에테쿠레테이마스카?」)
「기억하고 있나요?」
Love again
다시 시작된 사랑
(네가이가히토츠다케 모시모카나우나라)
소원이 단 하나라도 이뤄진다면
ためらいなく言うよ
(타메라이나쿠유-요)
주저 없이 말할게요
「あの頃のように」
(「아노코로노요-니」)
「그 때처럼만」
うぬぼれてたのかな?
(우누보레테타노카나?)
너무 자만했던 걸까?
あこがれてたのかな?
(아코가레테타노카나?)
동경했던 걸까?
僕以上に君が
(보쿠이죠-니키미가)
나 이상으로 그대가
好きでいてくれると
(스키데이테쿠레루토)
좋아해주면
出会った奇跡 忘れられない
(데앗-따키세키 와스레라레나이)
만날 수 있었던 기적 잊을 수 없죠
涙が枯れるくらい 泣いたとしても きっと
(나미다카카레루쿠라이 나이타토시테모 킷-또)
눈물이 마를 정도로 울었어도 난 꼭
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
何も語らない
(나니모카타라나이)
아무 말도 하지 않아요
君との想い出に
(키미토노오모이데니)
그대와의 추억에
問いかける
(토이카케루)
묻죠
「続きは まだありますか?」
(「츠즈키와 마다아리마스카?」)
「다시 만날 수 있을까요?」
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
時間が流れても
(토키가나가레테모)
시간이 흘러가도
変わらぬ想いは
(카와라누오모이와)
변치 않는 마음은
いつしか
(이츠시카)
언젠가
「もう1度届きますか?」
(「모-이치도토도키마스카?」)
「다시 한 번 전해질까요?」
Again
다시
幸せすぎて 見えなくなってた
(시아와세스기테 미에나쿠낫-떼타)
너무 행복해서 보이지 않게 됐죠
失くしちゃいけないものが やっとわかったのに.....
(우시나쿠시탸이케나이모노가 얏-또와캇-따노니…..)
잃어버리면 안 되는 걸 이제서야 겨우 알았는데…..
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
潮風に乗せた
(시오카제니노세타)
바닷바람에 실어 보낸
あの日の約束
(아노히노야쿠소쿠)
그 날의 약속
いまでも
(이마데모)
지금도
「覚えてくれていますか?」
(「오보에테쿠레테이마스카?」)
「기억하고 있나요?」
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
こんなにも強く
(콘-나니모츠요쿠)
이렇게도 강하게
君への想いが
(키미에노오모이가)
그댈 향한 마음이
あること
(아루코토)
있다는 걸
「伝えられる日が来ますか?」
(「츠타에라레루히가키마스카?」)
「전할 수 있는 날이 올까요?」
Don't change my heart
변치 않을 거에요
瞳閉じれば
(히토미토지레바)
눈을 감으면
想い出のぬくもりが せつなさを運ぶ
(오모이데노누쿠모리가 세츠나사오하코부)
추억의 따스함이 그리움을 가져 오죠
寄せては返す波のように
(요세테와카에스나미노요-니)
가까이하면 멀어지는 파도처럼
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
何も語らない
(나니모카타라나이)
아무 말도 하지 않아요
君との想い出に
(키미토노오모이데니)
그대와의 추억에
問いかける
(토이카케루)
묻죠
「続きは まだありますか?」
(「츠즈키와 마다아리마스카?」)
「다시 만날 수 있을까요?」
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
時間が流れても
(토키가나가레테모)
시간이 흘러가도
変わらぬ想いは
(카와라누오모이와)
변치 않는 마음은
いつしか
(이츠시카)
언젠가
「もう1度届きますか?」
(「모-이치도토도키마스카?」)
「다시 한 번 전해질까요?」
I'll be back to you again
당신에게 다시 돌아갈 거에요
潮風に乗せた
(시오카제니노세타)
바닷바람에 실어 보낸
あの日の約束
(아노히노야쿠소쿠)
그 날의 약속
いまでも
(이마데모)
지금도
「覚えてくれていますか?」
(「오보에테쿠레테이마스카?」)
「기억하고 있나요?」
Love again
다시 시작된 사랑