走る、迷う、
(하시루,마요우,)
달리고, 헤매며,
憧れたこの世界は
(아코가레타코노세카이와)
동경해왔던 이 세상은
想像超えて遥かに広過ぎるよ
(소-조-코에테하루카니히로스기루요)
상상 이상으로 훨씬 넓어
なんか自分を見失いそうで
(난-카지분-오미우시나이소-데)
왠지 나 자신을 잃어버리는 것만 같아서
こぼれるのも涙、
(코보레루노모나미다,)
흐르는 건 눈물,
こらえるのも涙、
(코라에루노모나미다,)
참아내는 것도 눈물,
でもそれは大切な宝物
(데모소레와타이세츠나타카라모노)
하지만 그게 소중한 보물
いま出来る限りのことをしているのが
(이마데키루카기리노코토오시테이루노가)
지금 내가 할 수 있는 데까지 해보는 게
涙の理由
(나미다노리유-)
눈물의 이유
探してるなにかが
(사가시테루나니카가)
찾고 있던 뭔가가
見つけられるのなら
(미츠케라레루노나라)
보였다면
周り道をしてでもかまわない
(마와리미치오시테데모카마와나이)
조금 돌아가도 상관없어
時計は止まらない、いまさら戻れない
(토케이와토마라나이,이마사라모도레나이)
시계는 멈추지 않아, 이제 와서 돌아갈 수는 없어
あきらめるほど脆くはない
(아키라메루호도모로쿠와나이)
포기할 정도로 약하진 않아
ありのままの私が消えかかる度
(아리노마마노와타시가키에카카루타비)
있는 그대로의 내가 없어지려 할 때마다
あの日くれた言葉を握りしめる
(아노히쿠레타코토바오니기리시메루)
그 날 해 주었던 말을 움켜쥐어
ぼくならいつも、ここで待っている…
(보쿠나라이츠모,코코데맛-떼이루…)
난 항상, 여기에서 기다리고 있을거야…
嬉しくても涙、
(우레시쿠테모나미다,)
기뻐도 눈물,
悲しくても涙、
(카나시쿠테모나미다,)
슬퍼도 눈물,
生きている象徴(しるし)だと思うんだ
(이키테이루시루시다토오모운-다)
살아있는 증거라고 생각해
伝えきれないもの、それを伝えるのが
(츠타에키레나이모노,소레오츠타에루노가)
다 전할 수 없던 것, 그걸 전하는 게
涙の理由
(나미다노리유-)
눈물의 이유
負けたくない気持ち、
(마케타쿠나이키모치,)
지고 싶지 않은 마음,
意地も張るだろうけど
(이지모하루다로-케도)
오기도 부리겠지만
この胸はキミだけのためにある
(코노무네와키미다케노타메니아루)
이 가슴은 너만을 위해 존재해
泣けるだけ泣いたら心は軽くなる
(나케루다케나이타라코코로와카루쿠나루)
울 수 있을 만큼 운다면 마음은 좀 가벼워지지
弱さを見せて強さを知れ
(요와사오미세테츠요사오시레)
약함을 보여 강함을 알아
こぼれるのも涙、
(코보레루노모나미다,)
흐르는 건 눈물,
こらえるのも涙、
(코라에루노모나미다,)
참아내는 것도 눈물,
でもそれは大切な宝物
(데모소레와타이세츠나타카라모노)
하지만 그게 소중한 보물
いま出来る限りのことをしているのが
(이마데키루카기리노코토오시테이루노가)
지금 내가 할 수 있는 데까지 해보는 게
涙の理由
(나미다노리유-)
눈물의 이유
誰かを想うから、
(다레카오오모우카라,)
누군가를 떠올린다면,
想われているから、
(오모와레테이루카라,)
떠올려지고 있다면,
振り向かず泣かないで進みたい
(후리무카즈나카나이데스스미타이)
뒤돌아보지 않고 울지도 않은 채 앞으로 나아가고 싶어
帰る場所があるというただそれだけで
(카에루바쇼가아루토유-타다소레다케데)
돌아갈 곳이 있다는 단지 그것만으로도
なぜか不思議と強くなれる
(나제카후시기토츠요쿠나레루)
왠지 모르게 신기하게도 강해질 수 있어
(하시루,마요우,)
달리고, 헤매며,
憧れたこの世界は
(아코가레타코노세카이와)
동경해왔던 이 세상은
想像超えて遥かに広過ぎるよ
(소-조-코에테하루카니히로스기루요)
상상 이상으로 훨씬 넓어
なんか自分を見失いそうで
(난-카지분-오미우시나이소-데)
왠지 나 자신을 잃어버리는 것만 같아서
こぼれるのも涙、
(코보레루노모나미다,)
흐르는 건 눈물,
こらえるのも涙、
(코라에루노모나미다,)
참아내는 것도 눈물,
でもそれは大切な宝物
(데모소레와타이세츠나타카라모노)
하지만 그게 소중한 보물
いま出来る限りのことをしているのが
(이마데키루카기리노코토오시테이루노가)
지금 내가 할 수 있는 데까지 해보는 게
涙の理由
(나미다노리유-)
눈물의 이유
探してるなにかが
(사가시테루나니카가)
찾고 있던 뭔가가
見つけられるのなら
(미츠케라레루노나라)
보였다면
周り道をしてでもかまわない
(마와리미치오시테데모카마와나이)
조금 돌아가도 상관없어
時計は止まらない、いまさら戻れない
(토케이와토마라나이,이마사라모도레나이)
시계는 멈추지 않아, 이제 와서 돌아갈 수는 없어
あきらめるほど脆くはない
(아키라메루호도모로쿠와나이)
포기할 정도로 약하진 않아
ありのままの私が消えかかる度
(아리노마마노와타시가키에카카루타비)
있는 그대로의 내가 없어지려 할 때마다
あの日くれた言葉を握りしめる
(아노히쿠레타코토바오니기리시메루)
그 날 해 주었던 말을 움켜쥐어
ぼくならいつも、ここで待っている…
(보쿠나라이츠모,코코데맛-떼이루…)
난 항상, 여기에서 기다리고 있을거야…
嬉しくても涙、
(우레시쿠테모나미다,)
기뻐도 눈물,
悲しくても涙、
(카나시쿠테모나미다,)
슬퍼도 눈물,
生きている象徴(しるし)だと思うんだ
(이키테이루시루시다토오모운-다)
살아있는 증거라고 생각해
伝えきれないもの、それを伝えるのが
(츠타에키레나이모노,소레오츠타에루노가)
다 전할 수 없던 것, 그걸 전하는 게
涙の理由
(나미다노리유-)
눈물의 이유
負けたくない気持ち、
(마케타쿠나이키모치,)
지고 싶지 않은 마음,
意地も張るだろうけど
(이지모하루다로-케도)
오기도 부리겠지만
この胸はキミだけのためにある
(코노무네와키미다케노타메니아루)
이 가슴은 너만을 위해 존재해
泣けるだけ泣いたら心は軽くなる
(나케루다케나이타라코코로와카루쿠나루)
울 수 있을 만큼 운다면 마음은 좀 가벼워지지
弱さを見せて強さを知れ
(요와사오미세테츠요사오시레)
약함을 보여 강함을 알아
こぼれるのも涙、
(코보레루노모나미다,)
흐르는 건 눈물,
こらえるのも涙、
(코라에루노모나미다,)
참아내는 것도 눈물,
でもそれは大切な宝物
(데모소레와타이세츠나타카라모노)
하지만 그게 소중한 보물
いま出来る限りのことをしているのが
(이마데키루카기리노코토오시테이루노가)
지금 내가 할 수 있는 데까지 해보는 게
涙の理由
(나미다노리유-)
눈물의 이유
誰かを想うから、
(다레카오오모우카라,)
누군가를 떠올린다면,
想われているから、
(오모와레테이루카라,)
떠올려지고 있다면,
振り向かず泣かないで進みたい
(후리무카즈나카나이데스스미타이)
뒤돌아보지 않고 울지도 않은 채 앞으로 나아가고 싶어
帰る場所があるというただそれだけで
(카에루바쇼가아루토유-타다소레다케데)
돌아갈 곳이 있다는 단지 그것만으로도
なぜか不思議と強くなれる
(나제카후시기토츠요쿠나레루)
왠지 모르게 신기하게도 강해질 수 있어