夢を見ていた1人でずっと....
(유메오미테이타히토리데즛-또…)
꿈을 꾸고 있었죠 계속 나 혼자서…
覚める事無いと信じていた
(사메루코토나이토신-지테이타)
깨지 않을 거라 믿고 있었어요
Tell me how can I be stronger??
어떻게 하면 더 강해질 수 있는지 알려줘요
いつになれば朝は訪れるの....光浴びたい
(이츠니나레바아사와오토즈레루노…히카리아비타이)
언제쯤이나 아침이 찾아올까요…빛을 쬐고 싶어요
ささやかないで 聞きたく無いの もう、二度と
(사사야카나이데 키키타쿠나이노 모-,니도토)
속삭이지 말아요 이제 두 번 다시는 듣고 싶지 않으니까
(名前呼ぶ声 So many wordz of luv) お願い....
((나마에요부코에 So many wordz of luv) 오네가이…)
(내 이름을 부르는 그 목소리, 사랑의 말들) 부탁이에요…
あなたが居なこ 歩いてくって決めたの だから、お願い....
(아나타가이나이미치 아루이테쿳-떼키메타노 다카라,오네가이…)
그대가 없는 이 길을 나 홀로 걸어가기로 했으니까 제발…
降りしきる
(후리시키루)
쏟아지는
雨の中1人歩く
(아메노나카히토리아루쿠)
빗속에서 나 홀로 걷죠
前が見えなくても
(마에가미에나쿠테모)
앞이 보이지 않아도
『サヨナラ』
(『사요나라』)
『이젠 안녕』
もう二度と振り向かない
(모-니도토후리무카나이)
두 번 다시는 뒤돌아보지 않아요
あなたを思い出に変えてゆくから
(아나타오오모이데니카에테유쿠카라)
그대를 추억으로 바꿔갈 테니까
何もかも全て無くしかけても
(나니모카모스베테나쿠시카케테모)
모든 게 사라져간다 해도
あなた以外何も見えなかった
(아나타이가이나니모미에나캇-따)
그대 말고는 아무것도 보이지 않았었죠
Tell me how can I forget U??
어떻게 하면 당신을 잊을 수 있는지 말해줘요
あの痛みを忘れる事なんて、きっと出来ない
(아노이타미오와스레루코토난-떼,킷-또데키나이)
그 아픔을 잊는 건, 절대 할 수 없죠
引き止めないで 何も言わず行かせてよ ねぇ??
(히키토메나이데 나니모이와즈이카세테요 네-??)
붙잡지 말아요 아무 말 말고 보내줘요 제발
(その手ほどいて Baby just let me go) お願い....
((소노테호도이테 Baby just let me go) 오네가이…)
(그 손 놓고 나 좀 놔줘요) 부탁이에요….
あなたが居なこ 歩いてくって決めたの だから、お願い....
(아나타가이나이미치 아루이테쿳-떼키메타노 다카라,오네가이…)
그대가 없는 이 길을 나 홀로 걸어 가기로 했으니까 제발…
降りしきる
(후리시키루)
쏟아지는
雨の中1人歩く
(아메노나카히토리아루쿠)
빗속에서 나 홀로 걷죠
前が見えなくても
(마에가미에나쿠테모)
앞이 보이지 않아도
『サヨナラ』
(『사요나라』)
『이젠 안녕』
もう二度と振り向かない
(모-니도토후리무카나이)
두 번 다시는 뒤돌아보지 않아요
あなたを思い出に変えてゆくから
(아나타오오모이데니카에테유쿠카라)
그대를 추억으로 바꿔갈 테니까
降りしきる
(후리시키루)
쏟아지는
雨の中1人歩く
(아메노나카히토리아루쿠)
빗속에서 나 홀로 걷죠
前が見えなくても
(마에가미에나쿠테모)
앞이 보이지 않아도
強がりでもいいの
(츠요가리데모이이노)
강한 척하는 거라고 해도 상관없어요
明日を信じて歩いてく....
(아시타오신-지테아루이테쿠…)
내일을 믿고 걸어 가는 거죠…
降りしきる
(후리시키루)
쏟아지는
雨の中1人歩く
(아메노나카히토리아루쿠)
빗속에서 나 홀로 걷죠
前が見えなくても
(마에가미에나쿠테모)
앞이 보이지 않아도
『サヨナラ』
(『사요나라』)
『이젠 안녕』
もう二度と振り向かない
(모-니도토후리무카나이)
두 번 다시는 뒤돌아보지 않아요
あなたを思い出に変えてゆくから
(아나타오오모이데니카에테유쿠카라)
그대를 추억으로 바꿔갈 테니까
(유메오미테이타히토리데즛-또…)
꿈을 꾸고 있었죠 계속 나 혼자서…
覚める事無いと信じていた
(사메루코토나이토신-지테이타)
깨지 않을 거라 믿고 있었어요
Tell me how can I be stronger??
어떻게 하면 더 강해질 수 있는지 알려줘요
いつになれば朝は訪れるの....光浴びたい
(이츠니나레바아사와오토즈레루노…히카리아비타이)
언제쯤이나 아침이 찾아올까요…빛을 쬐고 싶어요
ささやかないで 聞きたく無いの もう、二度と
(사사야카나이데 키키타쿠나이노 모-,니도토)
속삭이지 말아요 이제 두 번 다시는 듣고 싶지 않으니까
(名前呼ぶ声 So many wordz of luv) お願い....
((나마에요부코에 So many wordz of luv) 오네가이…)
(내 이름을 부르는 그 목소리, 사랑의 말들) 부탁이에요…
あなたが居なこ 歩いてくって決めたの だから、お願い....
(아나타가이나이미치 아루이테쿳-떼키메타노 다카라,오네가이…)
그대가 없는 이 길을 나 홀로 걸어가기로 했으니까 제발…
降りしきる
(후리시키루)
쏟아지는
雨の中1人歩く
(아메노나카히토리아루쿠)
빗속에서 나 홀로 걷죠
前が見えなくても
(마에가미에나쿠테모)
앞이 보이지 않아도
『サヨナラ』
(『사요나라』)
『이젠 안녕』
もう二度と振り向かない
(모-니도토후리무카나이)
두 번 다시는 뒤돌아보지 않아요
あなたを思い出に変えてゆくから
(아나타오오모이데니카에테유쿠카라)
그대를 추억으로 바꿔갈 테니까
何もかも全て無くしかけても
(나니모카모스베테나쿠시카케테모)
모든 게 사라져간다 해도
あなた以外何も見えなかった
(아나타이가이나니모미에나캇-따)
그대 말고는 아무것도 보이지 않았었죠
Tell me how can I forget U??
어떻게 하면 당신을 잊을 수 있는지 말해줘요
あの痛みを忘れる事なんて、きっと出来ない
(아노이타미오와스레루코토난-떼,킷-또데키나이)
그 아픔을 잊는 건, 절대 할 수 없죠
引き止めないで 何も言わず行かせてよ ねぇ??
(히키토메나이데 나니모이와즈이카세테요 네-??)
붙잡지 말아요 아무 말 말고 보내줘요 제발
(その手ほどいて Baby just let me go) お願い....
((소노테호도이테 Baby just let me go) 오네가이…)
(그 손 놓고 나 좀 놔줘요) 부탁이에요….
あなたが居なこ 歩いてくって決めたの だから、お願い....
(아나타가이나이미치 아루이테쿳-떼키메타노 다카라,오네가이…)
그대가 없는 이 길을 나 홀로 걸어 가기로 했으니까 제발…
降りしきる
(후리시키루)
쏟아지는
雨の中1人歩く
(아메노나카히토리아루쿠)
빗속에서 나 홀로 걷죠
前が見えなくても
(마에가미에나쿠테모)
앞이 보이지 않아도
『サヨナラ』
(『사요나라』)
『이젠 안녕』
もう二度と振り向かない
(모-니도토후리무카나이)
두 번 다시는 뒤돌아보지 않아요
あなたを思い出に変えてゆくから
(아나타오오모이데니카에테유쿠카라)
그대를 추억으로 바꿔갈 테니까
降りしきる
(후리시키루)
쏟아지는
雨の中1人歩く
(아메노나카히토리아루쿠)
빗속에서 나 홀로 걷죠
前が見えなくても
(마에가미에나쿠테모)
앞이 보이지 않아도
強がりでもいいの
(츠요가리데모이이노)
강한 척하는 거라고 해도 상관없어요
明日を信じて歩いてく....
(아시타오신-지테아루이테쿠…)
내일을 믿고 걸어 가는 거죠…
降りしきる
(후리시키루)
쏟아지는
雨の中1人歩く
(아메노나카히토리아루쿠)
빗속에서 나 홀로 걷죠
前が見えなくても
(마에가미에나쿠테모)
앞이 보이지 않아도
『サヨナラ』
(『사요나라』)
『이젠 안녕』
もう二度と振り向かない
(모-니도토후리무카나이)
두 번 다시는 뒤돌아보지 않아요
あなたを思い出に変えてゆくから
(아나타오오모이데니카에테유쿠카라)
그대를 추억으로 바꿔갈 테니까