ね…僕らには翼はなくても
(네…보쿠라니와츠바사와나쿠테모)
있잖아요…우리들에게 날개가 없어도
ね…あなたの場所なら知っている
(네…아나타노바쇼나라싯-떼이루)
있잖아요…당신이 있는 곳이라면 알고 있어요
夜空に輝く一番星でしょう
(요조라니카가야쿠이치방-보시데쇼-)
밤 하늘에 빛나는 제일 먼저 얼굴을 내민 별이겠죠
僕らをどんな日も見守ってくれている
(보쿠라오돈-나히모미마못-떼쿠레테이루)
우리들을 어떤 날에도 지켜봐 주죠
心に降り注ぐ勇気と愛の詩
(코코로니후리소소구유-키토아이노우타)
마음에 내리는 용기와 사랑의 노래
僕らは歩きだす
(보쿠라와아루키다스)
우리는 걸어 가요
あなたと巡り逢うため
(아나타토메구리아우타메)
당신과 만나기 위해
ね…あなたに翼があるなら
(네…아나타니츠바사가아루나라)
있잖아요…당신에게 날개가 있다면
ね…僕らの場所まで飛んできて
(네…보쿠라노바쇼마데톤-데키테)
있잖아요…우리가 있는 곳으로 날아 와요
思い出だけでは明日が創れない
(오모이데다케테와아시타가츠쿠레나이)
추억만으로는 내일을 만들어 갈 수 없어요
あなたの笑顔に逢いたくて…逢いたくて
(아나타노에가오니아이타쿠테…아이타쿠테)
당신의 웃는 얼굴을 만나고 싶어서…만나고 싶어서
この手で抱きしめたあの日は風の中
(코노테데다키시메타아노히와카제노나카)
이 손으로 끌어 안았던 그 날은 바람 속
空っぽの腕の中は
(카랏-뽀노우데노나카와)
텅 빈 품 속은
あなただけのもの
(아나타다케노모노)
그대만의 것
果てしない宙(そら)を超えいのちは巡るよ
(하테시나이소라오코에이노치와메구루요)
끝없는 하늘을 넘어 생명은 돌고 돌죠
月夜に抱かれてあなたを思った
(츠키요니카카레테아나타오오못-따)
달밤에 안겨 당신을 떠올렸죠
今夜も輝いて翼はなくても
(콩-야모카가야이테츠바사와나쿠테모)
오늘밤도 반짝여서 날개는 없어도
笑顔で見上げるよ
(에가오데미아게루요)
미소 지으며 올려다 보죠
涙がこぼれないように
(나미다가코보레나이요-니)
눈물이 흐르지 않을 만큼
心に降り注ぐ勇気と愛の詩
(코코로니후리소소구유-키토아이노우타)
마음에 내리는 용기와 사랑의 노래
唄うよ…風になれ
(우타우요…카제니나레)
노래해요…바람이 되어
あなたと巡り逢うため
(아나타토메구리아우타메)
당신과 만나기 위해
(네…보쿠라니와츠바사와나쿠테모)
있잖아요…우리들에게 날개가 없어도
ね…あなたの場所なら知っている
(네…아나타노바쇼나라싯-떼이루)
있잖아요…당신이 있는 곳이라면 알고 있어요
夜空に輝く一番星でしょう
(요조라니카가야쿠이치방-보시데쇼-)
밤 하늘에 빛나는 제일 먼저 얼굴을 내민 별이겠죠
僕らをどんな日も見守ってくれている
(보쿠라오돈-나히모미마못-떼쿠레테이루)
우리들을 어떤 날에도 지켜봐 주죠
心に降り注ぐ勇気と愛の詩
(코코로니후리소소구유-키토아이노우타)
마음에 내리는 용기와 사랑의 노래
僕らは歩きだす
(보쿠라와아루키다스)
우리는 걸어 가요
あなたと巡り逢うため
(아나타토메구리아우타메)
당신과 만나기 위해
ね…あなたに翼があるなら
(네…아나타니츠바사가아루나라)
있잖아요…당신에게 날개가 있다면
ね…僕らの場所まで飛んできて
(네…보쿠라노바쇼마데톤-데키테)
있잖아요…우리가 있는 곳으로 날아 와요
思い出だけでは明日が創れない
(오모이데다케테와아시타가츠쿠레나이)
추억만으로는 내일을 만들어 갈 수 없어요
あなたの笑顔に逢いたくて…逢いたくて
(아나타노에가오니아이타쿠테…아이타쿠테)
당신의 웃는 얼굴을 만나고 싶어서…만나고 싶어서
この手で抱きしめたあの日は風の中
(코노테데다키시메타아노히와카제노나카)
이 손으로 끌어 안았던 그 날은 바람 속
空っぽの腕の中は
(카랏-뽀노우데노나카와)
텅 빈 품 속은
あなただけのもの
(아나타다케노모노)
그대만의 것
果てしない宙(そら)を超えいのちは巡るよ
(하테시나이소라오코에이노치와메구루요)
끝없는 하늘을 넘어 생명은 돌고 돌죠
月夜に抱かれてあなたを思った
(츠키요니카카레테아나타오오못-따)
달밤에 안겨 당신을 떠올렸죠
今夜も輝いて翼はなくても
(콩-야모카가야이테츠바사와나쿠테모)
오늘밤도 반짝여서 날개는 없어도
笑顔で見上げるよ
(에가오데미아게루요)
미소 지으며 올려다 보죠
涙がこぼれないように
(나미다가코보레나이요-니)
눈물이 흐르지 않을 만큼
心に降り注ぐ勇気と愛の詩
(코코로니후리소소구유-키토아이노우타)
마음에 내리는 용기와 사랑의 노래
唄うよ…風になれ
(우타우요…카제니나레)
노래해요…바람이 되어
あなたと巡り逢うため
(아나타토메구리아우타메)
당신과 만나기 위해