愛してない・愛してるって言葉じゃ割り切れない
(아이시테나이·아이시테룻테코토바쟈와리키레나이)
사랑하지 않아·사랑해라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I 背中合わせ 君に僕を預けよう
(you and I 세나카아와세 키미니보쿠오아즈케요-)
you and I 등을 맞대고 너에게 나를 맡길래
泣いてなんかない ここんとこ
(나이테난카나이 코콘토코)
우는거 아냐 요즘들어
ほっとかれた涙腺
(홋토카레타루이센)
가만히 말라버린 눈물샘
度胸で鍛えた時代
(도쿄-데키타에타지다이)
배짱으로 단련했던 시대
生き抜いた魂で台頭
(이키누이타콘데타이토-)
꿋꿋이 살아가는 영혼으로 대두
けど心に描いた未来
(케도코코로니에가이타미라이)
하지만 마음 속에 그렸던 미래는
叶えたいよ 誰かと
(카나에타이요 다레카토)
이루고 싶어 누군가와
愛してない・愛してるって言葉じゃ割り切れない
(아이시테나이·아이시테룻테코토바쟈와리키레나이)
사랑하지 않아·사랑해라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I 背中合わせ 君に僕を預けよう
(you and I 세나카아와세 키미니보쿠오아즈케요-)
you and I 등을 맞대고 너에게 나를 맡길래
信じない・信じてるって言葉じゃ割り切れない
(신지나이·신지테룻테코토바쟈와리키레나이)
믿을 수 없어·믿어라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I リズム合わせ 君を僕に預けて
(you and I 리즈무아와세 키미오보쿠니아즈케테)
you and I 리듬을 맞춰서 너를 나에게 맏겨봐
焦ってなんかない いまんとこ
(아셋테난카나이 이만토코)
초조해하는 거 아냐 요즘들어
人より気まぐれな性分
(히토요리키마구레나쇼-분)
다른 사람보다 변덕스러운 성품
時に叱ってちょうだい
(토키니시캇테쵸-다이)
때로는 꾸짖어 줘
開かずの間をこじ開けて ねぇ
(아카즈노마오코지히라케테 네-)
평소에는 열리지 않는 방을 비틀어 열어줘
錆びてクールな機械
(사비테쿠-루나키카이)
녹슬어서 cool한 기계
でも本当は孤独さ
(데모혼토-와코도쿠사)
하지만 사실은 고독해
愛してない・愛してるって言葉じゃ割り切れない
(아이시테나이·아이시테룻테코토바쟈와리키레나이)
사랑하지 않아·사랑해라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I 背中合わせ 君に僕を預けよう
(you and I 세나카아와세 키미니보쿠오아즈케요-)
you and I 등을 맞대고 너에게 나를 맡길래
信じない・信じてるって言葉じゃ割り切れない
(신지나이·신지테룻테코토바쟈와리키레나이)
믿을 수 없어·믿어라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I リズム合わせ 君を僕に預けて
(you and I 리즈무아와세 키미오보쿠니아즈케테)
you and I 리듬을 맞춰서 너를 나에게 맏겨봐
(whoo)ホコリまみれ
((whoo)호코리마미레)
(whoo) 먼지 투성이
(whoo)振り向きはしない
((whoo)후리무키와시나이)
(whoo) 돌아보지 않아
(whoo)泣く代わりに笑い
((whoo)나쿠카와리니와라이)
(whoo) 우는 대신에 웃어
(whoo)涙は大事な日に取っておくよ
((whoo)나미다와다이지나히니톳테오쿠요)
(whoo) 눈물은 중요한 날을 위해 간직해 둘거야
I'll be alright(僕はきっと大丈夫)
(I'll be alright(보쿠와킷토다이죠-부)
I'll be alright 나는 분명히 괜찮아
愛してない・愛してるって言葉じゃ割り切れない
(아이시테나이·아이시테룻테코토바쟈와리키레나이)
사랑하지 않아·사랑해라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I 背中合わせ 君に僕を預けよう
(you and I 세나카아와세 키미니보쿠오아즈케요-)
you and I 등을 맞대고 너에게 나를 맡길래
信じない・信じてるって言葉じゃ割り切れない
(신지나이·신지테룻테코토바쟈와리키레나이)
믿을 수 없어·믿어라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I リズム合わせ 君を僕に預けて
(you and I 리즈무아와세 키미오보쿠니아즈케테)
you and I 리듬을 맞춰서 너를 나에게 맏겨봐
-------------------------------------------
수정할 사항이 있으시면 쪽지로 연락 주시길 바래요 ^^
(아이시테나이·아이시테룻테코토바쟈와리키레나이)
사랑하지 않아·사랑해라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I 背中合わせ 君に僕を預けよう
(you and I 세나카아와세 키미니보쿠오아즈케요-)
you and I 등을 맞대고 너에게 나를 맡길래
泣いてなんかない ここんとこ
(나이테난카나이 코콘토코)
우는거 아냐 요즘들어
ほっとかれた涙腺
(홋토카레타루이센)
가만히 말라버린 눈물샘
度胸で鍛えた時代
(도쿄-데키타에타지다이)
배짱으로 단련했던 시대
生き抜いた魂で台頭
(이키누이타콘데타이토-)
꿋꿋이 살아가는 영혼으로 대두
けど心に描いた未来
(케도코코로니에가이타미라이)
하지만 마음 속에 그렸던 미래는
叶えたいよ 誰かと
(카나에타이요 다레카토)
이루고 싶어 누군가와
愛してない・愛してるって言葉じゃ割り切れない
(아이시테나이·아이시테룻테코토바쟈와리키레나이)
사랑하지 않아·사랑해라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I 背中合わせ 君に僕を預けよう
(you and I 세나카아와세 키미니보쿠오아즈케요-)
you and I 등을 맞대고 너에게 나를 맡길래
信じない・信じてるって言葉じゃ割り切れない
(신지나이·신지테룻테코토바쟈와리키레나이)
믿을 수 없어·믿어라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I リズム合わせ 君を僕に預けて
(you and I 리즈무아와세 키미오보쿠니아즈케테)
you and I 리듬을 맞춰서 너를 나에게 맏겨봐
焦ってなんかない いまんとこ
(아셋테난카나이 이만토코)
초조해하는 거 아냐 요즘들어
人より気まぐれな性分
(히토요리키마구레나쇼-분)
다른 사람보다 변덕스러운 성품
時に叱ってちょうだい
(토키니시캇테쵸-다이)
때로는 꾸짖어 줘
開かずの間をこじ開けて ねぇ
(아카즈노마오코지히라케테 네-)
평소에는 열리지 않는 방을 비틀어 열어줘
錆びてクールな機械
(사비테쿠-루나키카이)
녹슬어서 cool한 기계
でも本当は孤独さ
(데모혼토-와코도쿠사)
하지만 사실은 고독해
愛してない・愛してるって言葉じゃ割り切れない
(아이시테나이·아이시테룻테코토바쟈와리키레나이)
사랑하지 않아·사랑해라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I 背中合わせ 君に僕を預けよう
(you and I 세나카아와세 키미니보쿠오아즈케요-)
you and I 등을 맞대고 너에게 나를 맡길래
信じない・信じてるって言葉じゃ割り切れない
(신지나이·신지테룻테코토바쟈와리키레나이)
믿을 수 없어·믿어라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I リズム合わせ 君を僕に預けて
(you and I 리즈무아와세 키미오보쿠니아즈케테)
you and I 리듬을 맞춰서 너를 나에게 맏겨봐
(whoo)ホコリまみれ
((whoo)호코리마미레)
(whoo) 먼지 투성이
(whoo)振り向きはしない
((whoo)후리무키와시나이)
(whoo) 돌아보지 않아
(whoo)泣く代わりに笑い
((whoo)나쿠카와리니와라이)
(whoo) 우는 대신에 웃어
(whoo)涙は大事な日に取っておくよ
((whoo)나미다와다이지나히니톳테오쿠요)
(whoo) 눈물은 중요한 날을 위해 간직해 둘거야
I'll be alright(僕はきっと大丈夫)
(I'll be alright(보쿠와킷토다이죠-부)
I'll be alright 나는 분명히 괜찮아
愛してない・愛してるって言葉じゃ割り切れない
(아이시테나이·아이시테룻테코토바쟈와리키레나이)
사랑하지 않아·사랑해라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I 背中合わせ 君に僕を預けよう
(you and I 세나카아와세 키미니보쿠오아즈케요-)
you and I 등을 맞대고 너에게 나를 맡길래
信じない・信じてるって言葉じゃ割り切れない
(신지나이·신지테룻테코토바쟈와리키레나이)
믿을 수 없어·믿어라는건 말로는 나눌 수 없어
you and I リズム合わせ 君を僕に預けて
(you and I 리즈무아와세 키미오보쿠니아즈케테)
you and I 리듬을 맞춰서 너를 나에게 맏겨봐
-------------------------------------------
수정할 사항이 있으시면 쪽지로 연락 주시길 바래요 ^^