Baby, do you hear the Alarm?
聞こえてないふりする?
(키코에테나이후리스루?)
못들은 척 하는 거야?
Do you know how to turn it off?
無理矢理進んでみる?
(무리야리스슨-데미루?)
억지로 해 볼려구?
Baby, do you hear the Alarm?
冷静なふりしてみる?
(레-세이나후리시테미루?)
쿨한 척 해보는 거야?
We don't know how to turn it off
逃げ道はもう無いみたい
(니게미치와모-나이미타이)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데
I can tell what you're thinking
I can see it in your eyes
言わないでわかる
(이와나이데와카루)
말 안 해도 다 알아
まるでテレパシー
(마루데테레파시-)
마치 텔레파시처럼
You can say what you like
But your heart can't deny
否定できないから
(히테이데키나이카라)
부정할 수는 없으니까
ねぇ どうする?
(네 도-스루?)
이봐, 이제 어쩔 거야?
彼女のこと嫌いではないし
(카노죠노코토키라이데와나이시)
네 여친을 싫어하는 것도 아니고
I don't mean to break the rules
悪い噂も立てたくない
(와루이우와사모타테타쿠나이)
나쁜 소문을 퍼뜨리고 싶지도 않아
Yeah, but maybe it's more than just a rendezvous
Baby, do you hear the Alarm?
聞こえてないふりする?
(키코에테나이후리스루?)
못들은 척 하는 거야?
Do you know how to turn it off?
無理矢理進んでみる?
(무리야리스슨-데미루?)
억지로 해 볼려구?
Baby, do you hear the Alarm?
冷静なふりしてみる?
(레-세이나후리시테미루?)
쿨한 척 해보는 거야?
We don't know how to turn it off
逃げ道はもう無いみたい No
(니게미치와모-나이미타이 No)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데 No
The Angel in my mind 聞こえないくらい
(The Angel in my mind 키코에나이쿠라이)
The Angel in my mind 잘 들리지 않을 만큼
甲高く鳴り響いている Alarm
(칸-다카쿠나리히비이테이루 Alarm)
날카로운 소리를 울리고 있는 Alarm
Don't even try to hide it
Cuz it shows anyway
隠す素振りが
(카쿠스소부리가)
숨는 모습이
余計むなしい
(요케이무나시이)
그저 안되 보여
If you can't be a man
And confess that it's over
いくら経っても
(이쿠라탓-떼모)
아무리 시간이 흘러도
変わらないじゃない
(카와라나이쟈나이)
변하지 않잖아
Someone believe me
別にわざとじゃない
(베츠니와자토쟈나이)
뭐 딱히 일부러 그러는 건 아냐
I don't mean to make her cry...
他の方法があるなら誰か
(호카노호-호-가아루나라다레카)
다른 방법이 있다면 누구라도
教えて I don't wanna be the bad girl
(오시에테 I don't wanna be the bad girl)
좀 알려줘 I don't wanna be the bad girl
Baby, do you hear the Alarm?
平気なふりしてみる?
(헤이키나후리시테미루?)
아무렇지 않은 척 해보는 거야?
Do you know how to turn it off?
有罪はもう決まってる
(유-자이와모-키맛-떼루)
유죄인 건 이미 확정됐어
Baby, do you hear the Alarm?
覚悟は今できてる?
(카쿠고와이마데키테루?)
지금 각오는 되어 있겠지?
We don't know how to turn it off
逃げ道はもう無いみたい No
(니게미치와모-나이미타이 No)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데 No
The Devil in my mind あざ笑うくらい
(The Devil in my mind 아자와라우쿠라이)
The Devil in my mind 비웃는 듯
危険に鳴り続けている Alarm
(키켄-니나리츠즈케테이루 Alarm)
위험하게 계속 울리는 Alarm
Do you hear...?
Baby, do you hear the Alarm?
聞こえてないふりする?
(키코에테나이후리스루?)
못들은 척 하는 거야?
Do you know how to turn it off?
無理矢理進んでみる?
(무리야리스슨-데미루?)
억지로 해 볼려구?
Baby, do you hear the Alarm?
冷静なふりしてみる?
(레-세이나후리시테미루?)
쿨한 척 해보는 거야?
We don't know how to turn it off
逃げ道はもう無いみたい No
(니게미치와모-나이미타이 No)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데 No
The Angel in my mind 聞こえないくらい
(The Angel in my mind 키코에나이쿠라이)
The Angel in my mind 잘 들리지 않을 만큼
甲高く鳴り響いている Alarm
(칸-다카쿠나리히비이테이루 Alarm)
날카로운 소리를 울리고 있는 Alarm
Baby, do you hear the Alarm?
平気なふりしてみる?
(헤이키나후리시테미루?)
아무렇지 않은 척 해보는 거야?
Do you know how to turn it off?
有罪はもう決まってる
(유-자이와모-키맛-떼루)
유죄인 건 이미 확정됐어
Baby, do you hear the Alarm?
覚悟は今できてる?
(카쿠고와이마데키테루?)
지금 각오는 되어 있겠지?
We don't know how to turn it off
逃げ道はもう無いみたい No
(니게미치와모-나이미타이 No)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데 No
The Devil in my mind あざ笑うくらい
(The Devil in my mind 아자와라우쿠라이)
The Devil in my mind 비웃는 듯
危険に鳴り続けている Alarm
(키켄-니나리츠즈케테이루 Alarm)
위험하게 계속 울리는 Alarm
聞こえてないふりする?
(키코에테나이후리스루?)
못들은 척 하는 거야?
Do you know how to turn it off?
無理矢理進んでみる?
(무리야리스슨-데미루?)
억지로 해 볼려구?
Baby, do you hear the Alarm?
冷静なふりしてみる?
(레-세이나후리시테미루?)
쿨한 척 해보는 거야?
We don't know how to turn it off
逃げ道はもう無いみたい
(니게미치와모-나이미타이)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데
I can tell what you're thinking
I can see it in your eyes
言わないでわかる
(이와나이데와카루)
말 안 해도 다 알아
まるでテレパシー
(마루데테레파시-)
마치 텔레파시처럼
You can say what you like
But your heart can't deny
否定できないから
(히테이데키나이카라)
부정할 수는 없으니까
ねぇ どうする?
(네 도-스루?)
이봐, 이제 어쩔 거야?
彼女のこと嫌いではないし
(카노죠노코토키라이데와나이시)
네 여친을 싫어하는 것도 아니고
I don't mean to break the rules
悪い噂も立てたくない
(와루이우와사모타테타쿠나이)
나쁜 소문을 퍼뜨리고 싶지도 않아
Yeah, but maybe it's more than just a rendezvous
Baby, do you hear the Alarm?
聞こえてないふりする?
(키코에테나이후리스루?)
못들은 척 하는 거야?
Do you know how to turn it off?
無理矢理進んでみる?
(무리야리스슨-데미루?)
억지로 해 볼려구?
Baby, do you hear the Alarm?
冷静なふりしてみる?
(레-세이나후리시테미루?)
쿨한 척 해보는 거야?
We don't know how to turn it off
逃げ道はもう無いみたい No
(니게미치와모-나이미타이 No)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데 No
The Angel in my mind 聞こえないくらい
(The Angel in my mind 키코에나이쿠라이)
The Angel in my mind 잘 들리지 않을 만큼
甲高く鳴り響いている Alarm
(칸-다카쿠나리히비이테이루 Alarm)
날카로운 소리를 울리고 있는 Alarm
Don't even try to hide it
Cuz it shows anyway
隠す素振りが
(카쿠스소부리가)
숨는 모습이
余計むなしい
(요케이무나시이)
그저 안되 보여
If you can't be a man
And confess that it's over
いくら経っても
(이쿠라탓-떼모)
아무리 시간이 흘러도
変わらないじゃない
(카와라나이쟈나이)
변하지 않잖아
Someone believe me
別にわざとじゃない
(베츠니와자토쟈나이)
뭐 딱히 일부러 그러는 건 아냐
I don't mean to make her cry...
他の方法があるなら誰か
(호카노호-호-가아루나라다레카)
다른 방법이 있다면 누구라도
教えて I don't wanna be the bad girl
(오시에테 I don't wanna be the bad girl)
좀 알려줘 I don't wanna be the bad girl
Baby, do you hear the Alarm?
平気なふりしてみる?
(헤이키나후리시테미루?)
아무렇지 않은 척 해보는 거야?
Do you know how to turn it off?
有罪はもう決まってる
(유-자이와모-키맛-떼루)
유죄인 건 이미 확정됐어
Baby, do you hear the Alarm?
覚悟は今できてる?
(카쿠고와이마데키테루?)
지금 각오는 되어 있겠지?
We don't know how to turn it off
逃げ道はもう無いみたい No
(니게미치와모-나이미타이 No)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데 No
The Devil in my mind あざ笑うくらい
(The Devil in my mind 아자와라우쿠라이)
The Devil in my mind 비웃는 듯
危険に鳴り続けている Alarm
(키켄-니나리츠즈케테이루 Alarm)
위험하게 계속 울리는 Alarm
Do you hear...?
Baby, do you hear the Alarm?
聞こえてないふりする?
(키코에테나이후리스루?)
못들은 척 하는 거야?
Do you know how to turn it off?
無理矢理進んでみる?
(무리야리스슨-데미루?)
억지로 해 볼려구?
Baby, do you hear the Alarm?
冷静なふりしてみる?
(레-세이나후리시테미루?)
쿨한 척 해보는 거야?
We don't know how to turn it off
逃げ道はもう無いみたい No
(니게미치와모-나이미타이 No)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데 No
The Angel in my mind 聞こえないくらい
(The Angel in my mind 키코에나이쿠라이)
The Angel in my mind 잘 들리지 않을 만큼
甲高く鳴り響いている Alarm
(칸-다카쿠나리히비이테이루 Alarm)
날카로운 소리를 울리고 있는 Alarm
Baby, do you hear the Alarm?
平気なふりしてみる?
(헤이키나후리시테미루?)
아무렇지 않은 척 해보는 거야?
Do you know how to turn it off?
有罪はもう決まってる
(유-자이와모-키맛-떼루)
유죄인 건 이미 확정됐어
Baby, do you hear the Alarm?
覚悟は今できてる?
(카쿠고와이마데키테루?)
지금 각오는 되어 있겠지?
We don't know how to turn it off
逃げ道はもう無いみたい No
(니게미치와모-나이미타이 No)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데 No
The Devil in my mind あざ笑うくらい
(The Devil in my mind 아자와라우쿠라이)
The Devil in my mind 비웃는 듯
危険に鳴り続けている Alarm
(키켄-니나리츠즈케테이루 Alarm)
위험하게 계속 울리는 Alarm