[黒木メイサ] Hear the Alarm?

by 눈사람 posted Apr 09, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
Baby, do you hear the Alarm?

聞こえてないふりする?
(키코에테나이후리스루?)
못들은 척 하는 거야?

Do you know how to turn it off?

無理矢理進んでみる?
(무리야리스슨-데미루?)
억지로 해 볼려구?

Baby, do you hear the Alarm?

冷静なふりしてみる?
(레-세이나후리시테미루?)
쿨한 척 해보는 거야?

We don't know how to turn it off

逃げ道はもう無いみたい
(니게미치와모-나이미타이)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데


I can tell what you're thinking
I can see it in your eyes

言わないでわかる
(이와나이데와카루)
말 안 해도 다 알아

まるでテレパシー
(마루데테레파시-)
마치 텔레파시처럼

You can say what you like
But your heart can't deny

否定できないから
(히테이데키나이카라)
부정할 수는 없으니까

ねぇ どうする?
(네 도-스루?)
이봐, 이제 어쩔 거야?


彼女のこと嫌いではないし
(카노죠노코토키라이데와나이시)
네 여친을 싫어하는 것도 아니고

I don't mean to break the rules

悪い噂も立てたくない
(와루이우와사모타테타쿠나이)
나쁜 소문을 퍼뜨리고 싶지도 않아

Yeah, but maybe it's more than just a rendezvous


Baby, do you hear the Alarm?

聞こえてないふりする?
(키코에테나이후리스루?)
못들은 척 하는 거야?

Do you know how to turn it off?

無理矢理進んでみる?
(무리야리스슨-데미루?)
억지로 해 볼려구?

Baby, do you hear the Alarm?

冷静なふりしてみる?
(레-세이나후리시테미루?)
쿨한 척 해보는 거야?

We don't know how to turn it off

逃げ道はもう無いみたい  No
(니게미치와모-나이미타이  No)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데 No

The Angel in my mind 聞こえないくらい
(The Angel in my mind 키코에나이쿠라이)
The Angel in my mind 잘 들리지 않을 만큼

甲高く鳴り響いている Alarm
(칸-다카쿠나리히비이테이루 Alarm)
날카로운 소리를 울리고 있는 Alarm


Don't even try to hide it
Cuz it shows anyway

隠す素振りが
(카쿠스소부리가)
숨는 모습이

余計むなしい
(요케이무나시이)
그저 안되 보여

If you can't be a man
And confess that it's over

いくら経っても
(이쿠라탓-떼모)
아무리 시간이 흘러도

変わらないじゃない
(카와라나이쟈나이)
변하지 않잖아


Someone believe me

別にわざとじゃない
(베츠니와자토쟈나이)
뭐 딱히 일부러 그러는 건 아냐

I don't mean to make her cry...

他の方法があるなら誰か
(호카노호-호-가아루나라다레카)
다른 방법이 있다면 누구라도

教えて I don't wanna be the bad girl
(오시에테 I don't wanna be the bad girl)
좀 알려줘 I don't wanna be the bad girl


Baby, do you hear the Alarm?

平気なふりしてみる?
(헤이키나후리시테미루?)
아무렇지 않은 척 해보는 거야?

Do you know how to turn it off?

有罪はもう決まってる
(유-자이와모-키맛-떼루)
유죄인 건 이미 확정됐어

Baby, do you hear the Alarm?

覚悟は今できてる?
(카쿠고와이마데키테루?)
지금 각오는 되어 있겠지?

We don't know how to turn it off

逃げ道はもう無いみたい No
(니게미치와모-나이미타이  No)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데 No

The Devil in my mind あざ笑うくらい
(The Devil in my mind 아자와라우쿠라이)
The Devil in my mind 비웃는 듯

危険に鳴り続けている Alarm
(키켄-니나리츠즈케테이루 Alarm)
위험하게 계속 울리는 Alarm


Do you hear...?


Baby, do you hear the Alarm?

聞こえてないふりする?
(키코에테나이후리스루?)
못들은 척 하는 거야?

Do you know how to turn it off?

無理矢理進んでみる?
(무리야리스슨-데미루?)
억지로 해 볼려구?

Baby, do you hear the Alarm?

冷静なふりしてみる?
(레-세이나후리시테미루?)
쿨한 척 해보는 거야?

We don't know how to turn it off

逃げ道はもう無いみたい  No
(니게미치와모-나이미타이  No)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데 No

The Angel in my mind 聞こえないくらい
(The Angel in my mind 키코에나이쿠라이)
The Angel in my mind 잘 들리지 않을 만큼

甲高く鳴り響いている Alarm
(칸-다카쿠나리히비이테이루 Alarm)
날카로운 소리를 울리고 있는 Alarm


Baby, do you hear the Alarm?

平気なふりしてみる?
(헤이키나후리시테미루?)
아무렇지 않은 척 해보는 거야?

Do you know how to turn it off?

有罪はもう決まってる
(유-자이와모-키맛-떼루)
유죄인 건 이미 확정됐어

Baby, do you hear the Alarm?

覚悟は今できてる?
(카쿠고와이마데키테루?)
지금 각오는 되어 있겠지?

We don't know how to turn it off

逃げ道はもう無いみたい No
(니게미치와모-나이미타이  No)
도망갈 길은 이제 없는 것 같은데 No

The Devil in my mind あざ笑うくらい
(The Devil in my mind 아자와라우쿠라이)
The Devil in my mind 비웃는 듯

危険に鳴り続けている Alarm
(키켄-니나리츠즈케테이루 Alarm)
위험하게 계속 울리는 Alarm