Ladies, if you got a man driving you insane
얘들아, 혹시나 너희를 미치게 하는 남자가 있다면
そんな男たちには
(손-나오토코타치니와)
그런 남자들에게는
Say No, no, no
No라고 말해
自分を棚に上げて
(지분-오타나니아게테)
불리해지면 자기만 쏙 빠지고
あたしたち責めるのね
(아타시타치세메루노네)
우리들 탓만 하니까
Say No, no, no
No라고 말해
派手めなメイクをして
(하데메나메이크오시테)
화려한 화장을 하고
はだけた胸元を魅せて
(하다케타무나모토오미세테)
풀어헤친 가슴으로 호리는 게
何が悪いのよ?
(나니가와루이노요?)
뭐가 나쁘다는 거야?
Do you have a problem?
무슨 문제라도 있어?
こっちに言わせてみれば
(콧-치니이와세테미레바)
내가 얘기 좀 해볼까?
彼女に隠れて
(카노죠니카쿠레테)
여자들한테 숨어서
夜の街で笑う
(요루노마치데와라우)
밤거리에서 웃기만 하는
自分はどうなの?
(지분-와도-나노?)
너는 뭔데?
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
わからない Don't understand
(와카라나이 Don’t understand)
모르겠어 도대체가
それでも Are you proud of yourself?
(소레데모 Are you proud of yourself?)
그러고도 네가 남자니?
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
くだらない and you know why
(쿠다라나이 and you know why)
쓸모라고는 없는 거 너도 알지?
それでも続けて行くの?
(소레데모츠즈케테유쿠노?)
그러면서도 계속 할거야?
Ladies, if you got a man who's doing the same
얘들아, 혹시나 맨날 똑 같은 짓만 하는 남자가 있다면
変わりそうもないなら
(카와리소-모나이나라)
조금도 바뀔 거 같진 않으니까
Say No, no, no
No라고 말해
わかるでしょ言いたいこと
(와카루데쇼이이타이코토)
내가 뭘 말하려는 건지 알지?
同じように思うなら
(오나지요-니오모우나라)
너희도 동감하면
Say No, no, no
No라고 말해
おおげさなリアクション
(오오게사나리악-숀-)
크기만 한 리액션
ちょっと高い声で騒いで
(춋-또타카이코에데사와이데)
살짝 새된 소리로 떠들어 대는 게
何が悪いのよ?
(나니가와루이노요?)
뭐가 나쁘다는 거야?
Do you have a problem?
무슨 문제라도 있어?
ウザがるのはオカシイじゃない
(우자가루노와오카시이쟈나이)
짜증난다고 느끼는 건 좀 어이없잖아
そんな女の子たちと
(손-나온-나노코타치토)
그런 여자애들과
夕べは高いお酒
(유-베와타카이오사케)
어젯밤엔 비싼 술
飲んでたでしょ?
(논-데타데쇼?)
들이켰지 너?
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
言い訳 Don't lie to me
(이이와케 Don’t lie to me)
내게 변명할 생각 마
それでも are you proud of yourself?
(소레데모 are you proud of yourself?)
그러고도 네가 남자니?
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
つまらない So trifling
(츠마라나이 So trifling)
하찮은 녀석 같으니
それでも正しいっていうの?
(소레데모타다시잇-떼유-노?)
그러고도 네가 맞다고 말하는 거야?
Ladies, if you got a man driving you insane
얘들아, 혹시나 너희를 미치게 하는 남자가 있다면
そんな男たちには
(손-나오토코타치니와)
그런 남자들에게는
Say No, no, no
No라고 말해
自分を棚に上げて
(지분-오타나니아게테)
불리해지면 자기만 쏙 빠지고
あたしたち責めるのね
(아타시타치세메루노네)
우리들 탓만 하니까
Say No, no, no
No라고 말해
He says, 付き合いだよ
(He says, 츠키아이다요)
걔가 말하길, 그것도 좋아서 그러는 거래
And I say, ウソつくのやめてよ
(And I say, 우소츠쿠노야메테요)
그래서 내가 말했지, 거짓말 좀 그만하라구
何度でも同じこと
(난-도데모오나지코토)
몇 번을 똑 같은 짓만 반복해
No, no, no
이젠 안돼
Go think it over, go and think it over
가서 잘 좀 생각해 봐
それでも胸を張れるの??
(소레데모무네오하레루노??)
그러고도 가슴 펴고 살 수나 있겠어??
Ladies, if you got a man who's doing the same
얘들아, 혹시나 맨날 똑 같은 짓만 하는 남자가 있다면
変わりそうもないなら
(카와리소-모나이나라)
조금도 바뀔 거 같진 않으니까
Say No, no, no
No라고 말해
わかるでしょ言いたいこと
(와카루데쇼이이타이코토)
내가 뭘 말하려는 건지 알지?
同じように思うなら
(오나지요-니오모우나라)
너희도 동감하면
Say No, no, no
No라고 말해
Ladies, if you got a man driving you insane
얘들아, 혹시나 너희를 미치게 하는 남자가 있다면
そんな男たちには
(손-나오토코타치니와)
그런 남자들에게는
Say No, no, no
No라고 말해
自分を棚に上げて
(지분-오타나니아게테)
불리해지면 자기만 쏙 빠지고
あたしたち責めるのね
(아타시타치세메루노네)
우리들 탓만 하니까
Say No, no, no
No라고 말해
얘들아, 혹시나 너희를 미치게 하는 남자가 있다면
そんな男たちには
(손-나오토코타치니와)
그런 남자들에게는
Say No, no, no
No라고 말해
自分を棚に上げて
(지분-오타나니아게테)
불리해지면 자기만 쏙 빠지고
あたしたち責めるのね
(아타시타치세메루노네)
우리들 탓만 하니까
Say No, no, no
No라고 말해
派手めなメイクをして
(하데메나메이크오시테)
화려한 화장을 하고
はだけた胸元を魅せて
(하다케타무나모토오미세테)
풀어헤친 가슴으로 호리는 게
何が悪いのよ?
(나니가와루이노요?)
뭐가 나쁘다는 거야?
Do you have a problem?
무슨 문제라도 있어?
こっちに言わせてみれば
(콧-치니이와세테미레바)
내가 얘기 좀 해볼까?
彼女に隠れて
(카노죠니카쿠레테)
여자들한테 숨어서
夜の街で笑う
(요루노마치데와라우)
밤거리에서 웃기만 하는
自分はどうなの?
(지분-와도-나노?)
너는 뭔데?
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
わからない Don't understand
(와카라나이 Don’t understand)
모르겠어 도대체가
それでも Are you proud of yourself?
(소레데모 Are you proud of yourself?)
그러고도 네가 남자니?
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
くだらない and you know why
(쿠다라나이 and you know why)
쓸모라고는 없는 거 너도 알지?
それでも続けて行くの?
(소레데모츠즈케테유쿠노?)
그러면서도 계속 할거야?
Ladies, if you got a man who's doing the same
얘들아, 혹시나 맨날 똑 같은 짓만 하는 남자가 있다면
変わりそうもないなら
(카와리소-모나이나라)
조금도 바뀔 거 같진 않으니까
Say No, no, no
No라고 말해
わかるでしょ言いたいこと
(와카루데쇼이이타이코토)
내가 뭘 말하려는 건지 알지?
同じように思うなら
(오나지요-니오모우나라)
너희도 동감하면
Say No, no, no
No라고 말해
おおげさなリアクション
(오오게사나리악-숀-)
크기만 한 리액션
ちょっと高い声で騒いで
(춋-또타카이코에데사와이데)
살짝 새된 소리로 떠들어 대는 게
何が悪いのよ?
(나니가와루이노요?)
뭐가 나쁘다는 거야?
Do you have a problem?
무슨 문제라도 있어?
ウザがるのはオカシイじゃない
(우자가루노와오카시이쟈나이)
짜증난다고 느끼는 건 좀 어이없잖아
そんな女の子たちと
(손-나온-나노코타치토)
그런 여자애들과
夕べは高いお酒
(유-베와타카이오사케)
어젯밤엔 비싼 술
飲んでたでしょ?
(논-데타데쇼?)
들이켰지 너?
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
言い訳 Don't lie to me
(이이와케 Don’t lie to me)
내게 변명할 생각 마
それでも are you proud of yourself?
(소레데모 are you proud of yourself?)
그러고도 네가 남자니?
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
Go think it over, go and think it over
저리 가서 잘 좀 생각해 봐
つまらない So trifling
(츠마라나이 So trifling)
하찮은 녀석 같으니
それでも正しいっていうの?
(소레데모타다시잇-떼유-노?)
그러고도 네가 맞다고 말하는 거야?
Ladies, if you got a man driving you insane
얘들아, 혹시나 너희를 미치게 하는 남자가 있다면
そんな男たちには
(손-나오토코타치니와)
그런 남자들에게는
Say No, no, no
No라고 말해
自分を棚に上げて
(지분-오타나니아게테)
불리해지면 자기만 쏙 빠지고
あたしたち責めるのね
(아타시타치세메루노네)
우리들 탓만 하니까
Say No, no, no
No라고 말해
He says, 付き合いだよ
(He says, 츠키아이다요)
걔가 말하길, 그것도 좋아서 그러는 거래
And I say, ウソつくのやめてよ
(And I say, 우소츠쿠노야메테요)
그래서 내가 말했지, 거짓말 좀 그만하라구
何度でも同じこと
(난-도데모오나지코토)
몇 번을 똑 같은 짓만 반복해
No, no, no
이젠 안돼
Go think it over, go and think it over
가서 잘 좀 생각해 봐
それでも胸を張れるの??
(소레데모무네오하레루노??)
그러고도 가슴 펴고 살 수나 있겠어??
Ladies, if you got a man who's doing the same
얘들아, 혹시나 맨날 똑 같은 짓만 하는 남자가 있다면
変わりそうもないなら
(카와리소-모나이나라)
조금도 바뀔 거 같진 않으니까
Say No, no, no
No라고 말해
わかるでしょ言いたいこと
(와카루데쇼이이타이코토)
내가 뭘 말하려는 건지 알지?
同じように思うなら
(오나지요-니오모우나라)
너희도 동감하면
Say No, no, no
No라고 말해
Ladies, if you got a man driving you insane
얘들아, 혹시나 너희를 미치게 하는 남자가 있다면
そんな男たちには
(손-나오토코타치니와)
그런 남자들에게는
Say No, no, no
No라고 말해
自分を棚に上げて
(지분-오타나니아게테)
불리해지면 자기만 쏙 빠지고
あたしたち責めるのね
(아타시타치세메루노네)
우리들 탓만 하니까
Say No, no, no
No라고 말해