どうかふりむかないで 私 忘れていいから
(도-카후리무카나이데 와타시 와스레테이이카라)
제발 돌아보지 마 난 잊어도 괜찮으니까
会いたいよ 泣きたいよ I miss you それよりも未来へと向かってほしい
(아이타이요 나키타이요 I miss you 소레요리모미라이에토무캇-떼호시이)
보고 싶고 울고 싶어 I miss you 그보다는 미래를 향해 가 줘
まるで昨日の事のように鮮明 思い出すあの光景キミからの着信
(마루데키노-노코토노요-니센-메이 오모이다스아노코-케이키미카라노챠쿠신-)
마치 어제 일처럼 선명하게 떠오르는 그 광경 너에게서 온 착신
待ちわびて何度も チェックするPocket
(마치와비테난-도모 첵-크스루Pocket)
애타게 기다리며 몇 번을 확인해보는 Pocket
どんなに嫌な日でも キミの声聞けば浮かぶ笑顔 it's crazy everyday
(돈-나니이야나히데모 키미노코에키케우카부에가오 it's crazy everyday)
무지 짜증나던 날도 너의 목소리 들으면 웃음 지어 it's crazy everyday
どこにいても考えてるのはキミの事
(도코니이테모캉-가에테루노와키미노코토)
어디에 있더라도 생각하는 건 오직 너 뿐
共に過ごす時間がずっと続けばいいなと願った 尽きない話 ふざけ 笑った
(토모니스고스지칸-가즛-또츠즈케바이이나토네갓-따 츠키나이하나시 후자케 와랏-따)
함께 지낸 시간이 영원히 이어졌으면 좋겠다고 바랬어 끝나지 않는 이야기 장난치며 웃었지
キミといると不安さえも消え去った (Flash back)
(키미토이루토후안-사에모키에삿-따 (Flash back))
너와 있으면 불안함 마저도 사라져 버렸어 (Flash back)
このままキミとばっか ずっと先もキミとなら 一緒と思ってたあの頃はまだ...
(코노마마키미토밧-카 즛-또사키모키미토나라 잇-쇼토오못-떼타아노코로와마다...)
항상 이대로 너와 함께, 앞으로의 일들도 너와 함께라면, 함께라고 느꼈던 그 때는 아직..
どうかふりむかないで 私 忘れていいから
(도-카후리무카나이데 와타시 와스레테이이카라)
제발 돌아보지 마 난 잊어도 괜찮으니까
会いたいよ 泣きたいよ I miss you それよりも未来へと向かってほしい
(아이타이요 나키타이요 I miss you 소레요리모미라이에토무캇-떼호시이)
보고 싶고 울고 싶어 I miss you 그보다는 미래를 향해 가 줘
ノリが良くてよく軽いと勘違いされてるキミの
(노리가요쿠테요쿠카루이토칸-치가이사레테루키미노)
분위기를 잘 타서 자주 가볍다고 오해받는 너
一度言い出した事曲げない ホントは頑固なとこ...でも
(이치도이이다시타코토마게나이 혼-또와간-코나토코...데모)
한 번 말한 건 절대 굽히지 않지 사실은 완고한 점..이라해도
友達が悩む時は手を差し伸べるその心
(토모다치가나야무토키와테오사시노베루소노코코로)
친구가 힘겨울 때에는 손을 뻗어 주는 그 마음 씀씀이
実は自分が辛い時でも人に見せずに我慢する横顔
(지츠와지분-가츠라이토키데모히토니미세즈니가망-스루요코가오)
실은 자기가 괴로울 때에도 남몰래 참던 옆 모습
その胸の葛藤 キミの事 おれは全部知ってたよ
(소노무네노캇-또- 키미노코토 오레와젠-부싯-떼타요)
그 가슴의 갈등, 그런 널 난 전부 알고 있었어
あの時もそう おれの夢知った時から妙に気を使って
(아노토키모소- 오레노유메싯-따토키카라묘-니키오츠캇-떼)
그 때에도 그래, 내 꿈을 알고 있을 때부터 묘하게 신경 쓰여서
変に距離置く意味 すれ違う日々
(헨-니쿄리오쿠이미 스레치가우히비)
이상하게도 거리를 둔 의미, 엇갈리던 나날들
心ない言葉傷つけるキミ... こんなにも好きなのに
(코코로나이코토바키즈츠케루키미... 콘-나니모스키나노니)
마음에도 없는 말들로 상처준 너... 이렇게도 사랑하는데
どうかふりむかないで 私 忘れていいから
(도-카후리무카나이데 와타시 와스레테이이카라)
제발 돌아보지 마 난 잊어도 괜찮으니까
会いたいよ 泣きたいよ I miss you それよりも未来へと向かってほしい
(아이타이요 나키타이요 I miss you 소레요리모미라이에토무캇-떼호시이)
보고 싶고 울고 싶어 I miss you 그보다는 미래를 향해 가 줘
胸に残っている悲しみなら全部 私の手のひらへと置いていってね
(무네니노콧-떼이루카나시미나라젠-부 와타시노테노히라에토오이테잇-떼네)
가슴 속에 남아 있는 아픔이라면 전부 내 손 안에 놓고 가 줘
この恋を明日への荷物にはさせたくない
(코노코이오아시타에노니모츠니와사세타쿠나이)
이 사랑을 내일의 짐으로 만들고 싶진 않아
おれを見るキミのまっすぐな目からこぼれ落ちる涙見て 苦しくなる胸
(오레오미루키미노맛-스구나메카라코보레오치루나미다미테 쿠루시쿠나루무네)
날 보는 너의 순수한 눈에서 떨구는 눈물을 보며 아파 오는 가슴
思い出す2人で見た夢 どんなにがんばっても戻る事はないあの頃の二人
(오모이다스후타리데미타유메 돈-나니감-밧-떼모모도루코토와나이아노코로노후타리)
함께 꾼 꿈을 떠올리네 아무리 노력해도 돌아갈 수 없는 그 시절의 두 사람
どんなにがんばっても埋められない心の隙間に
(돈-나니감-밧-떼모우메라레나이코코로노스키마니)
아무리 노력해도 채울 수 없는 마음의 틈
ありがとう キミと会えた事
(아리가토- 키미토아에타코토)
고마워 너와 만날 수 있었던 걸
どうかふりむかないで 私 忘れていいから
(도-카후리무카나이데 와타시 와스레테이이카라)
제발 돌아보지 마 난 잊어도 괜찮으니까
会いたいよ 泣きたいよ I miss you それよりも幸せでいてほしいんだよ
(아이타이요 나키타이요 I miss you 소레요리모시아와세데이테호시인-다요)
보고 싶어 울고 싶어 I miss you 그보다 행복했으면 좋겠어
どうかふりむかないで 私 忘れていいから
(도-카후리무카나이데 와타시 와스레테이이카라)
제발 돌아보지 마 난 잊어도 괜찮으니까
会いたいよ 泣きたいよ I miss you それよりも幸せでいてほしいんだよ
(아이타이요 나키타이요 I miss you 소레요리모시아와세데이테호시인-다요)
보고 싶어 울고 싶어 I miss you 그보다 행복했으면 좋겠어
最後の約束 キミの涙が 無駄じゃない ように I will keep on moving on...
(사이고노야쿠소쿠 키미노나미다가 무다쟈나이 요-니 I will keep on moving on...)
마지막 약속 너의 눈물이 헛되지 않게 I will keep on moving on...
キミとの日々決して忘れない I'll miss you my girl どうか幸せで...
(키미토노히비케시테와스레나이 I'll miss you my girl 도-카시아와세데...)
너와 함께한 나날들을 결코 잊지 않아 I'll miss you my girl 부디 행복해지길...
(도-카후리무카나이데 와타시 와스레테이이카라)
제발 돌아보지 마 난 잊어도 괜찮으니까
会いたいよ 泣きたいよ I miss you それよりも未来へと向かってほしい
(아이타이요 나키타이요 I miss you 소레요리모미라이에토무캇-떼호시이)
보고 싶고 울고 싶어 I miss you 그보다는 미래를 향해 가 줘
まるで昨日の事のように鮮明 思い出すあの光景キミからの着信
(마루데키노-노코토노요-니센-메이 오모이다스아노코-케이키미카라노챠쿠신-)
마치 어제 일처럼 선명하게 떠오르는 그 광경 너에게서 온 착신
待ちわびて何度も チェックするPocket
(마치와비테난-도모 첵-크스루Pocket)
애타게 기다리며 몇 번을 확인해보는 Pocket
どんなに嫌な日でも キミの声聞けば浮かぶ笑顔 it's crazy everyday
(돈-나니이야나히데모 키미노코에키케우카부에가오 it's crazy everyday)
무지 짜증나던 날도 너의 목소리 들으면 웃음 지어 it's crazy everyday
どこにいても考えてるのはキミの事
(도코니이테모캉-가에테루노와키미노코토)
어디에 있더라도 생각하는 건 오직 너 뿐
共に過ごす時間がずっと続けばいいなと願った 尽きない話 ふざけ 笑った
(토모니스고스지칸-가즛-또츠즈케바이이나토네갓-따 츠키나이하나시 후자케 와랏-따)
함께 지낸 시간이 영원히 이어졌으면 좋겠다고 바랬어 끝나지 않는 이야기 장난치며 웃었지
キミといると不安さえも消え去った (Flash back)
(키미토이루토후안-사에모키에삿-따 (Flash back))
너와 있으면 불안함 마저도 사라져 버렸어 (Flash back)
このままキミとばっか ずっと先もキミとなら 一緒と思ってたあの頃はまだ...
(코노마마키미토밧-카 즛-또사키모키미토나라 잇-쇼토오못-떼타아노코로와마다...)
항상 이대로 너와 함께, 앞으로의 일들도 너와 함께라면, 함께라고 느꼈던 그 때는 아직..
どうかふりむかないで 私 忘れていいから
(도-카후리무카나이데 와타시 와스레테이이카라)
제발 돌아보지 마 난 잊어도 괜찮으니까
会いたいよ 泣きたいよ I miss you それよりも未来へと向かってほしい
(아이타이요 나키타이요 I miss you 소레요리모미라이에토무캇-떼호시이)
보고 싶고 울고 싶어 I miss you 그보다는 미래를 향해 가 줘
ノリが良くてよく軽いと勘違いされてるキミの
(노리가요쿠테요쿠카루이토칸-치가이사레테루키미노)
분위기를 잘 타서 자주 가볍다고 오해받는 너
一度言い出した事曲げない ホントは頑固なとこ...でも
(이치도이이다시타코토마게나이 혼-또와간-코나토코...데모)
한 번 말한 건 절대 굽히지 않지 사실은 완고한 점..이라해도
友達が悩む時は手を差し伸べるその心
(토모다치가나야무토키와테오사시노베루소노코코로)
친구가 힘겨울 때에는 손을 뻗어 주는 그 마음 씀씀이
実は自分が辛い時でも人に見せずに我慢する横顔
(지츠와지분-가츠라이토키데모히토니미세즈니가망-스루요코가오)
실은 자기가 괴로울 때에도 남몰래 참던 옆 모습
その胸の葛藤 キミの事 おれは全部知ってたよ
(소노무네노캇-또- 키미노코토 오레와젠-부싯-떼타요)
그 가슴의 갈등, 그런 널 난 전부 알고 있었어
あの時もそう おれの夢知った時から妙に気を使って
(아노토키모소- 오레노유메싯-따토키카라묘-니키오츠캇-떼)
그 때에도 그래, 내 꿈을 알고 있을 때부터 묘하게 신경 쓰여서
変に距離置く意味 すれ違う日々
(헨-니쿄리오쿠이미 스레치가우히비)
이상하게도 거리를 둔 의미, 엇갈리던 나날들
心ない言葉傷つけるキミ... こんなにも好きなのに
(코코로나이코토바키즈츠케루키미... 콘-나니모스키나노니)
마음에도 없는 말들로 상처준 너... 이렇게도 사랑하는데
どうかふりむかないで 私 忘れていいから
(도-카후리무카나이데 와타시 와스레테이이카라)
제발 돌아보지 마 난 잊어도 괜찮으니까
会いたいよ 泣きたいよ I miss you それよりも未来へと向かってほしい
(아이타이요 나키타이요 I miss you 소레요리모미라이에토무캇-떼호시이)
보고 싶고 울고 싶어 I miss you 그보다는 미래를 향해 가 줘
胸に残っている悲しみなら全部 私の手のひらへと置いていってね
(무네니노콧-떼이루카나시미나라젠-부 와타시노테노히라에토오이테잇-떼네)
가슴 속에 남아 있는 아픔이라면 전부 내 손 안에 놓고 가 줘
この恋を明日への荷物にはさせたくない
(코노코이오아시타에노니모츠니와사세타쿠나이)
이 사랑을 내일의 짐으로 만들고 싶진 않아
おれを見るキミのまっすぐな目からこぼれ落ちる涙見て 苦しくなる胸
(오레오미루키미노맛-스구나메카라코보레오치루나미다미테 쿠루시쿠나루무네)
날 보는 너의 순수한 눈에서 떨구는 눈물을 보며 아파 오는 가슴
思い出す2人で見た夢 どんなにがんばっても戻る事はないあの頃の二人
(오모이다스후타리데미타유메 돈-나니감-밧-떼모모도루코토와나이아노코로노후타리)
함께 꾼 꿈을 떠올리네 아무리 노력해도 돌아갈 수 없는 그 시절의 두 사람
どんなにがんばっても埋められない心の隙間に
(돈-나니감-밧-떼모우메라레나이코코로노스키마니)
아무리 노력해도 채울 수 없는 마음의 틈
ありがとう キミと会えた事
(아리가토- 키미토아에타코토)
고마워 너와 만날 수 있었던 걸
どうかふりむかないで 私 忘れていいから
(도-카후리무카나이데 와타시 와스레테이이카라)
제발 돌아보지 마 난 잊어도 괜찮으니까
会いたいよ 泣きたいよ I miss you それよりも幸せでいてほしいんだよ
(아이타이요 나키타이요 I miss you 소레요리모시아와세데이테호시인-다요)
보고 싶어 울고 싶어 I miss you 그보다 행복했으면 좋겠어
どうかふりむかないで 私 忘れていいから
(도-카후리무카나이데 와타시 와스레테이이카라)
제발 돌아보지 마 난 잊어도 괜찮으니까
会いたいよ 泣きたいよ I miss you それよりも幸せでいてほしいんだよ
(아이타이요 나키타이요 I miss you 소레요리모시아와세데이테호시인-다요)
보고 싶어 울고 싶어 I miss you 그보다 행복했으면 좋겠어
最後の約束 キミの涙が 無駄じゃない ように I will keep on moving on...
(사이고노야쿠소쿠 키미노나미다가 무다쟈나이 요-니 I will keep on moving on...)
마지막 약속 너의 눈물이 헛되지 않게 I will keep on moving on...
キミとの日々決して忘れない I'll miss you my girl どうか幸せで...
(키미토노히비케시테와스레나이 I'll miss you my girl 도-카시아와세데...)
너와 함께한 나날들을 결코 잊지 않아 I'll miss you my girl 부디 행복해지길...