Gaga syrup
作詞 : 樹威
作曲 : ラメ
深い深い森の中 絶景の泉を求めて
후카이후카이모리노나카 젯케-노이즈미오모토메테
깊고 깊은 숲 속 절경의 샘을 찾아
道の途中、美女に出会い、赤い甘い実をくれました
미치노도츄-,비죠니데아이, 아카이아마이미오쿠레마시타
길가는 중, 미인을 만나, 빨갛고 단 열매를 주었어
口にすればこれは美味で、時を忘れ、留まるのでした
구치니스레바코레와비미데, 토키오와스레, 토도마루노데시타
입에 대니 이것은 맛있어, 시간을 잊고, 머물게 되었어
やがて同じ泉を求める一人の青年がやってきて
야가데오나지이즈미오모토메루히토리노세이넨가얏테키테
이윽고 같은 샘을 찾은 한 청년이 왔어
やっと僕が本当の目的に気づく頃には
얏토보쿠가혼토노모쿠테키니키즈쿠코로니와
겨우 내가 진짜 목적을 깨달은 때에는
贅沢の蜜漬けにハマって歩けないのです
제이타쿠노미츠즈케니하맛테아루케나이노데스
호화의 꿀 절임에 빠져 걸을 수 없어
Lost my way Lost my reason
旅立つ決意の刹那、人は必ず無垢でした(鮮明な理想描写)
타비타츠케츠이노세츠나, 히토와카나라즈무쿠데시타(센메이나리소-뵤-샤)
여행을 떠날 결의의 찰나, 사람은 틀림없이 순수했어(선명한 이상 묘사)
歩けば歩く程、真白な靴は汚れて(変形した思考閉鎖)、クロく彩る
아루케바아루쿠호도, 마시로나쿠츠와요고레테(헨케-시타시코헤이사), 쿠로쿠이로도루
걸으면 걸을수록, 새하얀 구두는 더러워지고(변형한 사고 폐쇄), 까맣게 채색되어
「見なかった事にすればいいさ」と、
미나캇타코토니스레바이이사토
보지 않았던 것으로 하면 괜찮다고
Around a Magic square 縛り付けて
Around a Magic square 시바리츠케테
Around a Magic square 붙들어 매어
泣きじゃくりながら命乞いをする 無実の彼を呪い消しました
나키쟈쿠리나가라이노치코이오스루 무지츠노카레오노로이케시마시타
흐느껴 울며 목숨을 청해 무고한 그를 저주해 없앴어
Lost my way Lost my reason I can't go back
旅立つ決意の刹那、人は必ず無垢でした(鮮明な理想描写)
타비타츠케츠이노세츠나, 히토와카나라즈무쿠데시타(센메이나리소-뵤-샤)
여행을 떠날 결의의 찰나, 사람은 틀림없이 순수했어(선명한 이상 묘사)
歩けば歩く程、真白な靴は汚れてく(変形した思考閉鎖)
아루케바아루쿠호도, 마시로나쿠츠와요고레테쿠(헨케-시타시코헤이사)
걸으면 걸을수록, 새하얀 구두는 더러워 가고(변형한 사고 폐쇄)
一つ夢を失い、一つアメに溺れて(感染した理性は欠落)
히토츠유메오우시나이, 히토츠아메니오보레테(칸센시타리세이와케츠라쿠)
하나 꿈을 잃고, 하나 사탕에 빠져(감염된 이성은 누락)
罪の意識戻る頃には、もう抜け出せない深い森の中...(完成した世界は悦楽)
츠미노이시키모도루코로니와, 모-누케다세나이후카이모리노나카...(칸세이시타세카이와에츠라쿠)
죄의식이 돌아오는 때에는, 더 이상 빠져 나갈 수 없는 깊은 숲 안...(완성한 세계는 기쁨)