タイトル名 : Joy
ア-ティスト名 : Bonnie Pink
作詞者名:Bonnie Pink
作曲者名:Bonnie Pink
昨日ちょっとつまずいて
(키노 춋토 츠마즈이테)
어제는 살짝 넘어져서
下ろしたての服破いた
(오로시타테노 후쿠 야부이타)
새로 산 옷이 망가졌어
あなたに言うほどの事じゃないけどね
(아나타니 유-호도노 코토쟈 나이케도네)
너에게 말할 만큼 대단한 일은 아니지만..
明日は出張で飛行機
(아스와 슛쵸-데 히코-키)
어제는 출장때문에 비행기를 타고
二泊ばかりの旅行記
(니하쿠바카리노 료코-키)
2박일정으로 떠난 여행기
あなたはいつか聞いてくれるのかな
(아나타와 이츠카 키이테쿠레루노카나)
넌 언제쯤 들어줄수있을까
全部知っていてなんて言わないよ
(젬부 싯테이테난테 이와나이요)
전부 알아달라는 말은 하지않을께
だけど知りたがらない臆病者
(다케도 시리타가라나이 오쿠뵤모노)
하지만 알고싶어하지않는 겁쟁이인
そんなあなたも覚えてますか?
(손나 아나타모 오보에테마스카)
그런 너도 기억하고있니?
Monday night 水際でキス
(Monday night 미즈기와데 키스)
월요일 밤 물가에서 한 키스
覚める前にもう一度
(사메루마에니 모- 이치도)
눈을 뜨기 전에 다시 한번
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
いつかのSunday brunch ヴァニラアイス・キス
(이츠카노 Sunday brunch 바니라아이스 키스)
어느날의 일요일 점심때의 바닐라아이스맛 키스
解ける前にもう一度
(토케루마에니 모-이치도)
녹기전에 다시 한번
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
思いがけず独りの夜
(오모이가케즈 히토리노 요루)
예상치못하게 혼자 보내는 밤
静かすぎてつけたテレビ
(시즈카스기테 츠케타 테레비)
너무 조용해서 켠 TV
あなたの大好きな映画やってるの
(아아타노 다이스키나 에이가 얏테루노)
너가 제일 좋아하는 영화가 나오고있어
たぶん今も仕事中
(타분 이마모 시고토츄)
아마 지금도 일하는 중이겠지
私も同類の夜光虫
(와타시모 도-루이노 야코-츄-)
나도 너랑 비슷한 야광충
なのに電話するのをためらうんだ
(나노니 뎅와스루노오 타메라운다)
그런데도 전화하길 주저해
全部教えてなんて言わないよ
(젬부 오시에테난테 이와나이요)
전부 알려달라곤 안할께
だけど触れられない静止画のスマイル
(다케도 후레라레나이 세이시가노 스마이루)
하지만 손댈수없는 사진 속 미소처럼
ヴァーチャルな恋ならいらないわ
(바-챠루나 코이나라 이라나이와)
비현실적인 사랑이라면 필요없어
New Year's Day 人混みでハグ
(New Year's Day 히토고미데 하구)
새해첫날 인파속에서 HUG
あなたしか見えないよ
(아나타시카 미에나이요)
너밖에 보이지않아
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
いつかのBirthday gift 後ろからハグ
(이츠카노 Birthday gift 우시로카라 하구)
몇년전의 생일선물로 등뒤에서 HUG
涙が出るよ
(나미다가 데루요)
눈물이 흘러
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
声を聞けば
(코에오 키케바)
목소리를 들으면
きっと幸せに泣いてしまう
(킷토 시아와세니 나이테시마우)
분명 행복해서 울어버릴꺼야
愛しすぎて壊しそうな幸せに
(이토시스기테 코와시소-나 시아와세니)
너무 사랑스러워서 부서질것 같은 행복에...
Monday night 水際でキス
(Monday night 미즈기와데 키스)
월요일 밤 물가에서 한 키스
覚める前にもう一度
(사메루마에니 모- 이치도)
눈을 뜨기 전에 다시 한번
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
いつかのSunday brunch ヴァニラアイス・キス
(이츠카노 Sunday brunch 바니라아이스 키스)
어느날의 일요일 점심때의 바닐라아이스맛 키스
解ける前にもう一度
(토케루마에니 모-이치도)
녹기전에 다시 한번
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
New Year's Day 人混みでハグ
(New Year's Day 히토고미데 하구)
새해첫날 인파속에서 HUG
あなたしか見えないよ
(아나타시카 미에나이요)
너밖에 보이지않아
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
いつかのBirthday gift 後ろからハグ
(이츠카노 Birthday gift 우시로카라 하구)
몇년전의 생일선물로 등뒤에서 HUG
涙が出るよ
(나미다가 데루요)
눈물이 흘러
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
ア-ティスト名 : Bonnie Pink
作詞者名:Bonnie Pink
作曲者名:Bonnie Pink
昨日ちょっとつまずいて
(키노 춋토 츠마즈이테)
어제는 살짝 넘어져서
下ろしたての服破いた
(오로시타테노 후쿠 야부이타)
새로 산 옷이 망가졌어
あなたに言うほどの事じゃないけどね
(아나타니 유-호도노 코토쟈 나이케도네)
너에게 말할 만큼 대단한 일은 아니지만..
明日は出張で飛行機
(아스와 슛쵸-데 히코-키)
어제는 출장때문에 비행기를 타고
二泊ばかりの旅行記
(니하쿠바카리노 료코-키)
2박일정으로 떠난 여행기
あなたはいつか聞いてくれるのかな
(아나타와 이츠카 키이테쿠레루노카나)
넌 언제쯤 들어줄수있을까
全部知っていてなんて言わないよ
(젬부 싯테이테난테 이와나이요)
전부 알아달라는 말은 하지않을께
だけど知りたがらない臆病者
(다케도 시리타가라나이 오쿠뵤모노)
하지만 알고싶어하지않는 겁쟁이인
そんなあなたも覚えてますか?
(손나 아나타모 오보에테마스카)
그런 너도 기억하고있니?
Monday night 水際でキス
(Monday night 미즈기와데 키스)
월요일 밤 물가에서 한 키스
覚める前にもう一度
(사메루마에니 모- 이치도)
눈을 뜨기 전에 다시 한번
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
いつかのSunday brunch ヴァニラアイス・キス
(이츠카노 Sunday brunch 바니라아이스 키스)
어느날의 일요일 점심때의 바닐라아이스맛 키스
解ける前にもう一度
(토케루마에니 모-이치도)
녹기전에 다시 한번
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
思いがけず独りの夜
(오모이가케즈 히토리노 요루)
예상치못하게 혼자 보내는 밤
静かすぎてつけたテレビ
(시즈카스기테 츠케타 테레비)
너무 조용해서 켠 TV
あなたの大好きな映画やってるの
(아아타노 다이스키나 에이가 얏테루노)
너가 제일 좋아하는 영화가 나오고있어
たぶん今も仕事中
(타분 이마모 시고토츄)
아마 지금도 일하는 중이겠지
私も同類の夜光虫
(와타시모 도-루이노 야코-츄-)
나도 너랑 비슷한 야광충
なのに電話するのをためらうんだ
(나노니 뎅와스루노오 타메라운다)
그런데도 전화하길 주저해
全部教えてなんて言わないよ
(젬부 오시에테난테 이와나이요)
전부 알려달라곤 안할께
だけど触れられない静止画のスマイル
(다케도 후레라레나이 세이시가노 스마이루)
하지만 손댈수없는 사진 속 미소처럼
ヴァーチャルな恋ならいらないわ
(바-챠루나 코이나라 이라나이와)
비현실적인 사랑이라면 필요없어
New Year's Day 人混みでハグ
(New Year's Day 히토고미데 하구)
새해첫날 인파속에서 HUG
あなたしか見えないよ
(아나타시카 미에나이요)
너밖에 보이지않아
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
いつかのBirthday gift 後ろからハグ
(이츠카노 Birthday gift 우시로카라 하구)
몇년전의 생일선물로 등뒤에서 HUG
涙が出るよ
(나미다가 데루요)
눈물이 흘러
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
声を聞けば
(코에오 키케바)
목소리를 들으면
きっと幸せに泣いてしまう
(킷토 시아와세니 나이테시마우)
분명 행복해서 울어버릴꺼야
愛しすぎて壊しそうな幸せに
(이토시스기테 코와시소-나 시아와세니)
너무 사랑스러워서 부서질것 같은 행복에...
Monday night 水際でキス
(Monday night 미즈기와데 키스)
월요일 밤 물가에서 한 키스
覚める前にもう一度
(사메루마에니 모- 이치도)
눈을 뜨기 전에 다시 한번
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
いつかのSunday brunch ヴァニラアイス・キス
(이츠카노 Sunday brunch 바니라아이스 키스)
어느날의 일요일 점심때의 바닐라아이스맛 키스
解ける前にもう一度
(토케루마에니 모-이치도)
녹기전에 다시 한번
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
New Year's Day 人混みでハグ
(New Year's Day 히토고미데 하구)
새해첫날 인파속에서 HUG
あなたしか見えないよ
(아나타시카 미에나이요)
너밖에 보이지않아
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)
いつかのBirthday gift 後ろからハグ
(이츠카노 Birthday gift 우시로카라 하구)
몇년전의 생일선물로 등뒤에서 HUG
涙が出るよ
(나미다가 데루요)
눈물이 흘러
Joy... Yes, you give me joy
(기쁨... 그래, 넌 내게 기쁨을 줘)