YOU達、何型?
(유타치나니가타)
너희들 무슨형?
来いよ!恋よ! 恋の!ABO!
(코이요코이요코이노)
와라! 사랑이여! 사랑의! ABO!
HEY A 几帳面ビリーバー
(키쵸우멘비리이바아)
꼼꼼한 신봉자
HEY B マイペースな番長
(마이페에스나방쵸우)
마이페이스인 대빵
占いじゃ相性はx
(우라나이쟈아이쇼우와바츠)
점으론 궁합은 x
なんとかなるでしょう
(난토카나루데쇼우)
어떻게든 되겠지?
HEY O ロマンチスト・リーダー
(로만치스토리이다아)
로맨티스트 리더
AB ツンデレ・プロデューサー
(츤데레프로듀우사아)
*츤데레 프로듀서
(*평소에 쌀쌀맞고 퉁명스럽게 행동하면서 일정조건하(가령 연인과 단둘이)에서는 부끄러움타고 수줍어하는 성격의 소유자)
誰にでも長所と短所
(다레니데모쵸우쇼토탄쇼)
그 누구나 장점과 단점
リアルでアルでしょ?
(리아르데아르데쇼)
모두 갖고 있잖아?
ポップなヒップが Bump
(폿프나힛프가)
섹시한 hip이
踊ろうぜ
(오도로우제)
춤추자
ヒットのソングが Bump
(힛토노송그가)
인기 최강의 노래가
盛り上がれ
(모리아가레)
불타올라라
Such a Cute なスマイル
(나스마이스)
그러한 귀여운 미소
ステージに上がれ
(스테에지니아가레)
무대에 올라
恋してタイト いいんじゃない
(코이시테타이토이인쟈나이)
사랑하며 느끼는 팽팽함 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 運命がフィーバー
(운메이가피이바아)
운명이 fever
信じてタイトいいんじゃない
(신지테타이토이인쟈나이)
믿으며 느껴보는 긴장감 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 肝心なフィーリング
(칸진나피이링그)
중요한 feeling
全てをさらけだして
(스베테오사라게다시테)
모든 걸 드러내놓고
恋をしようよ
(코이오시요우요)
사랑을 나누자
HEY O プライド・エベレスト
(프라이도에베레스토)
엄청 자존심 쎄
AB まるでジキル・ハイド
(마르데지키르하이도)
마치 지킬과 하이드
占いじゃ相性はx
(우라나이쟈아이쇼우와바츠)
점으론 궁합은 x
なんとかなるでしょう
(난토카나루데쇼우)
어떻게든 되겠지?
HEY A 照れ屋な弁護士
(테레야나벤고시)
수줍음 많은 변호사
HEY B ユニークなドリーマー
(유니이크나도리이마아)
유니크한 몽상가
誰にでも長所と短所
(다레니데모쵸우쇼토탄쇼)
그 누구나 장점과 단점
リアルでアルでしょ?
(리아르데아르데쇼)
모두 갖고 있잖아?
ポップなタッチで Bump
(폿프나탓치데)
갑작스런 터치에
抱き寄せて
(다키요세테)
바짝 당겨 안아
リッチなリップが Bump
(릿치나릿프가)
도통한 입술이
奪いたい
(우바이타이)
빼앗고 싶어
ニッチもサッチも Dance
(닛츠모삿치모)
이러지도 저러지도 못하며
ステージに上がれ
(스테에지니아가레)
스테이지에 올라
恋してタイト いいんじゃない
(코이시테타이토이인쟈나이)
사랑하며 느끼는 팽팽함 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 運命はファンキ―
(운메이와팡키이)
운명은 펑키
感じてタイト いいんじゃない
(칸지테타이토이인쟈나이)
느껴보는 긴장감 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 完全にフォーリング
(칸젠니포오링그)
완전히 falling
全てをさらけだして
(스베테오사라게다시테)
모든 걸 드러내놓고
恋をしようよ
(코이오시요우요)
사랑을 나누자
揺れる影
(유레루카게)
흔들리는 모습
見つめ合う二人抱き合えば
(미츠메아우후타리다키아에바)
바라보는 두사람 서로 끌어안으면
これが恋のABO
(코레가코이노에이비오)
이게 사랑의 ABO
恋してタイト いいんじゃない
(코이시테타이토이인쟈나이)
사랑하며 느끼는 팽팽함 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 運命がフィーバー
(운메이가피이바아)
운명이 fever
信じてタイトいいんじゃない
(신지테타이토이인쟈나이)
믿으며 느껴보는 긴장감 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 肝心なフィーリング
(칸진나피이링그)
중요한 feeling
全てをさらけだして
(스베테오사라게다시테)
모든 걸 드러내줘
恋してタイト いいんじゃない
(코이시테타이토이인쟈나이)
사랑하며 느끼는 팽팽함 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 運命はファンキ―
(운메이와팡키이)
운명은 펑키
感じてタイト いいんじゃない
(칸지테타이토이인쟈나이)
느껴보는 긴장감 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 完全にフォーリング
(칸젠니포오링그)
완전히 falling
全てをさらけだして
(스베테오사라게다시테)
모든 걸 드러내놓고
恋をしようよ
(코이오시요우요)
사랑을 나누자
恋をしようよ
(코이오시요우요)
사랑을 나누자
恋のABO
(코이노)
사랑의 ABO
来いよ!恋よ! 恋の!ABO!
(코이요코이요코이노)
와라! 사랑이여! 사랑의! ABO!
틀린부분 지적바랍니다..
(유타치나니가타)
너희들 무슨형?
来いよ!恋よ! 恋の!ABO!
(코이요코이요코이노)
와라! 사랑이여! 사랑의! ABO!
HEY A 几帳面ビリーバー
(키쵸우멘비리이바아)
꼼꼼한 신봉자
HEY B マイペースな番長
(마이페에스나방쵸우)
마이페이스인 대빵
占いじゃ相性はx
(우라나이쟈아이쇼우와바츠)
점으론 궁합은 x
なんとかなるでしょう
(난토카나루데쇼우)
어떻게든 되겠지?
HEY O ロマンチスト・リーダー
(로만치스토리이다아)
로맨티스트 리더
AB ツンデレ・プロデューサー
(츤데레프로듀우사아)
*츤데레 프로듀서
(*평소에 쌀쌀맞고 퉁명스럽게 행동하면서 일정조건하(가령 연인과 단둘이)에서는 부끄러움타고 수줍어하는 성격의 소유자)
誰にでも長所と短所
(다레니데모쵸우쇼토탄쇼)
그 누구나 장점과 단점
リアルでアルでしょ?
(리아르데아르데쇼)
모두 갖고 있잖아?
ポップなヒップが Bump
(폿프나힛프가)
섹시한 hip이
踊ろうぜ
(오도로우제)
춤추자
ヒットのソングが Bump
(힛토노송그가)
인기 최강의 노래가
盛り上がれ
(모리아가레)
불타올라라
Such a Cute なスマイル
(나스마이스)
그러한 귀여운 미소
ステージに上がれ
(스테에지니아가레)
무대에 올라
恋してタイト いいんじゃない
(코이시테타이토이인쟈나이)
사랑하며 느끼는 팽팽함 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 運命がフィーバー
(운메이가피이바아)
운명이 fever
信じてタイトいいんじゃない
(신지테타이토이인쟈나이)
믿으며 느껴보는 긴장감 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 肝心なフィーリング
(칸진나피이링그)
중요한 feeling
全てをさらけだして
(스베테오사라게다시테)
모든 걸 드러내놓고
恋をしようよ
(코이오시요우요)
사랑을 나누자
HEY O プライド・エベレスト
(프라이도에베레스토)
엄청 자존심 쎄
AB まるでジキル・ハイド
(마르데지키르하이도)
마치 지킬과 하이드
占いじゃ相性はx
(우라나이쟈아이쇼우와바츠)
점으론 궁합은 x
なんとかなるでしょう
(난토카나루데쇼우)
어떻게든 되겠지?
HEY A 照れ屋な弁護士
(테레야나벤고시)
수줍음 많은 변호사
HEY B ユニークなドリーマー
(유니이크나도리이마아)
유니크한 몽상가
誰にでも長所と短所
(다레니데모쵸우쇼토탄쇼)
그 누구나 장점과 단점
リアルでアルでしょ?
(리아르데아르데쇼)
모두 갖고 있잖아?
ポップなタッチで Bump
(폿프나탓치데)
갑작스런 터치에
抱き寄せて
(다키요세테)
바짝 당겨 안아
リッチなリップが Bump
(릿치나릿프가)
도통한 입술이
奪いたい
(우바이타이)
빼앗고 싶어
ニッチもサッチも Dance
(닛츠모삿치모)
이러지도 저러지도 못하며
ステージに上がれ
(스테에지니아가레)
스테이지에 올라
恋してタイト いいんじゃない
(코이시테타이토이인쟈나이)
사랑하며 느끼는 팽팽함 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 運命はファンキ―
(운메이와팡키이)
운명은 펑키
感じてタイト いいんじゃない
(칸지테타이토이인쟈나이)
느껴보는 긴장감 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 完全にフォーリング
(칸젠니포오링그)
완전히 falling
全てをさらけだして
(스베테오사라게다시테)
모든 걸 드러내놓고
恋をしようよ
(코이오시요우요)
사랑을 나누자
揺れる影
(유레루카게)
흔들리는 모습
見つめ合う二人抱き合えば
(미츠메아우후타리다키아에바)
바라보는 두사람 서로 끌어안으면
これが恋のABO
(코레가코이노에이비오)
이게 사랑의 ABO
恋してタイト いいんじゃない
(코이시테타이토이인쟈나이)
사랑하며 느끼는 팽팽함 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 運命がフィーバー
(운메이가피이바아)
운명이 fever
信じてタイトいいんじゃない
(신지테타이토이인쟈나이)
믿으며 느껴보는 긴장감 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 肝心なフィーリング
(칸진나피이링그)
중요한 feeling
全てをさらけだして
(스베테오사라게다시테)
모든 걸 드러내줘
恋してタイト いいんじゃない
(코이시테타이토이인쟈나이)
사랑하며 느끼는 팽팽함 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 運命はファンキ―
(운메이와팡키이)
운명은 펑키
感じてタイト いいんじゃない
(칸지테타이토이인쟈나이)
느껴보는 긴장감 괜찮지 않아?
HOT HOT HOT 完全にフォーリング
(칸젠니포오링그)
완전히 falling
全てをさらけだして
(스베테오사라게다시테)
모든 걸 드러내놓고
恋をしようよ
(코이오시요우요)
사랑을 나누자
恋をしようよ
(코이오시요우요)
사랑을 나누자
恋のABO
(코이노)
사랑의 ABO
来いよ!恋よ! 恋の!ABO!
(코이요코이요코이노)
와라! 사랑이여! 사랑의! ABO!
틀린부분 지적바랍니다..
노래가 가사가 잼나구, 멜로디가 신나서 자꾸 듣게 되는..
빨리 정식판 듣구 싶당..
뉴스 대박나길..