愛內里菜 (아이우치 리나)
THANX
작사 : RINA AIUCHI
작곡 : DARIA / FUYUKI
Thanx for everything Thanx for music and more
溢れるメッセージに囲まれ生きているんだ
(아후레루 멧세지니 카코마레테 이키테이룬다)
흘러넘치는 메세지에 둘러싸여 살아 있어
一人きりだと嘆くそばに空の青さ 風の囁き
(히토리키리다토 나케구 소바니 소라노 아오사 카제노 사사야키)
외톨이라고 한탄하는 옆에 하늘의 푸름 바람의 속삭임
花の香り 星の瞬き ハッとする空気がそう 傷を癒していく
(하나노 카오리 핫토 스루 쿠-키가 소- 키즈오 이야시테이쿠)
꽃의 향기 별의 깜박임 깜짝 놀라게 하는 공기가 그렇게 상처를 달래 가
「きれい…」そんな響きの中 巡る夜明け tonight
(키레이 손나 히비키노 나카 메구루 요아케 tonight)
「예쁘다…」그런 울림 속에 둘러싼 새벽 tonight
Thanx for everyday Thanx for sunshine and more
言葉にしない輝きたちを届けてくれる
(코토바니 시나이 카가야키타치오 토도케테쿠레루)
말로 하지 않는 빛들을 보내 줘
感動って毎日の中に転がっていてそれを
(칸도-와 마이니 나카기 코로갓테 이테 소레오)
감동은 매일의 안에 구르고 있어 그것을
見逃さない人のそばにある
(미노가사나이 히토노 소바니 아루)
놓치지 않는 사람의 옆에 있어
感じてみて your mind
(칸지테미테 your mind)
느껴 봐 your mind
笑い声が重なる時 家族の支え 仲間の絆
(와라이 코에가 카사나루 토키 카죠쿠노 사사에 나카마노 키즈나)
웃음소리가 겹칠 때 가족의 버팀목 동료의 정
恋人の温もり 友の優しさ グッとくる空気がそう 深くあたためてく
(코이비토노 누쿠모리 토모노 야사시사 굿토 쿠루 쿠-키가 소- 후카쿠 아타타메테쿠)
연인의 따스함 친구의 상냥함 가깝게 다가오는 공기가 그렇게 깊게 따뜻하게 해 가
「うれしい…」そんな響きの中 とけあう涙 bright
(우레시이 손나 히비키노 나카 토케아루 나미다 bright)
「기쁘다…」그런 울림 속에 녹아드는 눈물 bright
Thanx for everybody Thanx for love and more
言葉を繋ぎ かけがえのない想いをくれる
(코토바오 츠나기 카케가에노나이 오모이오 쿠레루)
말을 이어가 둘도 없는 추억을 보내 줘
人に生まれ一番の宝物かもしれない
(히토미 우마레 이치방 타카라모노카모 시레나이)
사람으로 태어나 가장 소중한 보물일지도 몰라
“ありがとう”というあたたかさ
(아리카토- 토 이우 아타타카사)
“고마워요” 라고 하는 따뜻함
感じてみて your mind 感じ合いたい my mind
(칸지테 미테 your mind 칸지아이타이 my mind)
느껴 봐 your mind 서로 느끼고 싶은 my mind
Never forget that Never forget that
Uh everybody feels a lot of thanx
Uh I'm singin' for every time, every scene
What's goin' on
Uh a lot of thanx
THANX
작사 : RINA AIUCHI
작곡 : DARIA / FUYUKI
Thanx for everything Thanx for music and more
溢れるメッセージに囲まれ生きているんだ
(아후레루 멧세지니 카코마레테 이키테이룬다)
흘러넘치는 메세지에 둘러싸여 살아 있어
一人きりだと嘆くそばに空の青さ 風の囁き
(히토리키리다토 나케구 소바니 소라노 아오사 카제노 사사야키)
외톨이라고 한탄하는 옆에 하늘의 푸름 바람의 속삭임
花の香り 星の瞬き ハッとする空気がそう 傷を癒していく
(하나노 카오리 핫토 스루 쿠-키가 소- 키즈오 이야시테이쿠)
꽃의 향기 별의 깜박임 깜짝 놀라게 하는 공기가 그렇게 상처를 달래 가
「きれい…」そんな響きの中 巡る夜明け tonight
(키레이 손나 히비키노 나카 메구루 요아케 tonight)
「예쁘다…」그런 울림 속에 둘러싼 새벽 tonight
Thanx for everyday Thanx for sunshine and more
言葉にしない輝きたちを届けてくれる
(코토바니 시나이 카가야키타치오 토도케테쿠레루)
말로 하지 않는 빛들을 보내 줘
感動って毎日の中に転がっていてそれを
(칸도-와 마이니 나카기 코로갓테 이테 소레오)
감동은 매일의 안에 구르고 있어 그것을
見逃さない人のそばにある
(미노가사나이 히토노 소바니 아루)
놓치지 않는 사람의 옆에 있어
感じてみて your mind
(칸지테미테 your mind)
느껴 봐 your mind
笑い声が重なる時 家族の支え 仲間の絆
(와라이 코에가 카사나루 토키 카죠쿠노 사사에 나카마노 키즈나)
웃음소리가 겹칠 때 가족의 버팀목 동료의 정
恋人の温もり 友の優しさ グッとくる空気がそう 深くあたためてく
(코이비토노 누쿠모리 토모노 야사시사 굿토 쿠루 쿠-키가 소- 후카쿠 아타타메테쿠)
연인의 따스함 친구의 상냥함 가깝게 다가오는 공기가 그렇게 깊게 따뜻하게 해 가
「うれしい…」そんな響きの中 とけあう涙 bright
(우레시이 손나 히비키노 나카 토케아루 나미다 bright)
「기쁘다…」그런 울림 속에 녹아드는 눈물 bright
Thanx for everybody Thanx for love and more
言葉を繋ぎ かけがえのない想いをくれる
(코토바오 츠나기 카케가에노나이 오모이오 쿠레루)
말을 이어가 둘도 없는 추억을 보내 줘
人に生まれ一番の宝物かもしれない
(히토미 우마레 이치방 타카라모노카모 시레나이)
사람으로 태어나 가장 소중한 보물일지도 몰라
“ありがとう”というあたたかさ
(아리카토- 토 이우 아타타카사)
“고마워요” 라고 하는 따뜻함
感じてみて your mind 感じ合いたい my mind
(칸지테 미테 your mind 칸지아이타이 my mind)
느껴 봐 your mind 서로 느끼고 싶은 my mind
Never forget that Never forget that
Uh everybody feels a lot of thanx
Uh I'm singin' for every time, every scene
What's goin' on
Uh a lot of thanx