[川嶋あい] Dear

by 16일 posted Mar 20, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
あなたに出逢えて ほんとにうれしいよ
(아나타니데아에테 혼토니우레시이요)
너와 만나서 정말로 기뻐
あなたと この道を今 ゆっくり歩いてる
(아나타토 코노미치오이마 윳쿠리아루이테루)
너와 이 길을 지금 천천히 걷고 있어
大切な人へ伝えたい
(타이세츠나히토에츠타에타이)
소중한 사람에게 전하고 싶어

寒はの季節 ねえ 覚えている?
(사무이후유노키세츠네- 오보에테이루?)
추운 겨울의 계절 있지 기억하고 있어?
凍えそうな空を 見つめていた
(코보에소-나소라오 미츠메테이타)
얼어 붙을 것 같은 하늘을 바라보고 있었지
あれから何日も 過ぎていったけど
(아레카라난니치모 스기테잇타케도)
그때부터 며칠이나 지났는데도
忘れられないこと ありすぎたね
(와스레라레나이코토 아리스기다네)
잊을 수 없는 게 너무 많네
いつも不安で孤独で どうしようもない
(이츠모후안데코도쿠데 도-시요-모나이)
언제나 불안하고 고독해서 어떻게 할 수 없어
そんな私を 強く守ってくれた
(손나와타시오 츠요쿠마못테쿠레타)
그런 나를 강하게 지켜주었지
あなたに出逢えて ほんとにうれしいんだ
(아나타니데아에테 혼토니우레시인다)
너와 만나서 정말로 기뻐
あなたの優しさが ほら 私を支えてるよ
(아나타노야사시사가 호라 와타시오사사에테루요)
너의 다정함이 봐 나를 지탱해주고 있어
大好きな人へ伝えたい 「ありがとう」
(다이스키나히토에츠타에타이 "아리가토-"
정말 좋아하는 사람에게 전하고 싶어 "고마워"

いつか私が このまま 大人になっても
(이츠카와타시가코노마마 오토나니낫테모)
언젠가 내가 이대로 어른이 되어도
何かを失って くじけそうになっても
(나니카오우시낫테 쿠지케소-니낫테모)
무언가를 잃어버리고 쓰러질 것 같아도
そして そして 年をとって しわができても
(소시테 소시테 토시오톳테 시와가테키테모)
그리고 그리고 나이를 먹어서 주름이 생겨도
何が起こったとしても うたえなくなっても
(나니가오콧타토시테모 우타에나쿠낫테모)
무슨 일이 생겼다고 해도 노래 할 수 없게 돼도
どうか離れて いかないで
(도-카하나레테 이카나이데)
부디 나를 떠나가지 말아줘
ずっと いつまでも 一緒にいたいよ
(즛토 이츠마데모 잇쇼니이타이요)
계속 언제까지나 함께 있고 싶어

あの日 突然に 泣き出して ごめんね
(아노히 토츠젠니 나키다시테 고멘네)
그 날 갑자기 울어서 미안해
あなたがあったか過ぎて 心が締めつけられた
(아나타가앗타카스기테 코코로가시메츠케라레타)
네가 너무 따뜻해서 마음이 죄여왔어
あなたの笑顔が 一番 大好きだよ
(아나타노에가오가 이치방 다이스키다요)
너의 미소가 제일 최고로 좋아
ほんとは淋しがりやで そんなとこは似てるよね
(혼토와사비시가리야데 손나토코와니네루요네)
실제로는 외로움을 잘타는 그런 부분은 닮았네
あなたに出会えて ほんとに幸せだから
(아나타니데아에테 혼토니시아와세다카라)
너와 만나서 정말로 행복하니까
ずっと ずっと これからも
(즛토 즛토 코레카라모)
계속 계속 앞으로도
一緒に歩いていこう 大切な人へ 心から
(잇쇼니아루이테이코- 타이세츠나히토에 코코로카라)
함께 걸어가자 소중한 사람에게 마음으로부터
「ありがとう」「ありがとう」
("아리가토-""아리가토-"
"고마워" "고마워"
ありがとう
(아리가토-)
고마워