天使が舞い降りた 都会のぬれた空に
(텐시가마이오리타 토카이노누레타소라니)
천사가 내려왔어요 도시의 젖은 하늘에
願いを叶えてよ 涙にぬれないように
(네가이오카나에테요 나미다니누레나이요오니)
소원을 들어주세요 눈물에 젖지 않도록
時計の針がずっと同じ場所を進む
(토케이노하리가즛토오나지바쇼오스스무)
시계 바늘이 계속 같은 장소를 지나가요
私の心もそう いったりきたりの繰り返しで
(와타시노코코로모소오 잇타리키타리노쿠리카에시데)
내 마음도 그래요 왔다 갔다를 반복하면서
あなたといるときは心に迷いがない
(아나타노이루토키와코코로니마요이가나이)
당신과 있을 때는 마음에 망설임이 없죠
「好き」という文字だけ
("스키"토유우모지다케)
"좋아해"라는 문자만이
悲しみ乗り越えて 二人は巡り会えた
(카나시미노리코에데 후타리와메구리아에타)
슬픔을 뛰어 넘어 두 사람은 우연히 만났어요
あのときあの場所で 重なる雲見てたね
(아노토키아노바쇼데 카사나루쿠모미테타네)
그 때 그 곳에서 겹쳐지는 구름을 보았었죠
ネオンが街を癒す ともる夜のほほえみ
(네온가마치오이야스 토모루요루노호호에미)
네온 사인이 거리를 치유하고 불이 켜지는 밤의 미소
一人で歩く道にあなたの笑顔が映っている
(히토리테아루쿠미치니아나타노에가오가우츳데이루)
혼자서 걸어가는 길에 당신의 미소가 비치고 있어요
めくったカレンダー 明日も会いたいよ
(메쿳타카렌다- 아시타모아이타이요)
넘겨버린 달력 내일도 만나고 싶어요
口に出せないメッセージ
(쿠치니다세나이멧세-지)
말로 할 수 없는 메세지
重ねたくちびるは 言葉も出ないくらい
(카사네타쿠치비루와 코토바모테나이쿠라이)
겹쳐진 입술은 말도 나오지 않을 정도
夕暮れ走る雲 止まってまた流れた
(유-구레하시루쿠모 토맛테마타나가레타)
석양을 달리는 구름이 멈춰섰다가 다시 흘러가요
天使が舞い降りた あなたと私のもと
(텐시가마이오리타 아나타토와타시노모토)
천사가 내려왔어요 당신과 내 곁에
星たち触れ合った 二つが一つになる
(호시타치후레앗타 후타츠가이토츠니나루)
별들이 맞닿았어요 두 별이 하나가 되요
涙の鳥がいく 大空飛んでいくよ
(나미다노토리가이쿠 오오조라톤데이쿠요)
눈물의 새가 날아가요 넓은 하늘을 날아가요
私もう泣かないよ 心にあなたがいる
(와타시모-나카나이요 코코로니아나타가이루)
난 이제 울지 않아요 마음 속에 당신이 있으니까요
(텐시가마이오리타 토카이노누레타소라니)
천사가 내려왔어요 도시의 젖은 하늘에
願いを叶えてよ 涙にぬれないように
(네가이오카나에테요 나미다니누레나이요오니)
소원을 들어주세요 눈물에 젖지 않도록
時計の針がずっと同じ場所を進む
(토케이노하리가즛토오나지바쇼오스스무)
시계 바늘이 계속 같은 장소를 지나가요
私の心もそう いったりきたりの繰り返しで
(와타시노코코로모소오 잇타리키타리노쿠리카에시데)
내 마음도 그래요 왔다 갔다를 반복하면서
あなたといるときは心に迷いがない
(아나타노이루토키와코코로니마요이가나이)
당신과 있을 때는 마음에 망설임이 없죠
「好き」という文字だけ
("스키"토유우모지다케)
"좋아해"라는 문자만이
悲しみ乗り越えて 二人は巡り会えた
(카나시미노리코에데 후타리와메구리아에타)
슬픔을 뛰어 넘어 두 사람은 우연히 만났어요
あのときあの場所で 重なる雲見てたね
(아노토키아노바쇼데 카사나루쿠모미테타네)
그 때 그 곳에서 겹쳐지는 구름을 보았었죠
ネオンが街を癒す ともる夜のほほえみ
(네온가마치오이야스 토모루요루노호호에미)
네온 사인이 거리를 치유하고 불이 켜지는 밤의 미소
一人で歩く道にあなたの笑顔が映っている
(히토리테아루쿠미치니아나타노에가오가우츳데이루)
혼자서 걸어가는 길에 당신의 미소가 비치고 있어요
めくったカレンダー 明日も会いたいよ
(메쿳타카렌다- 아시타모아이타이요)
넘겨버린 달력 내일도 만나고 싶어요
口に出せないメッセージ
(쿠치니다세나이멧세-지)
말로 할 수 없는 메세지
重ねたくちびるは 言葉も出ないくらい
(카사네타쿠치비루와 코토바모테나이쿠라이)
겹쳐진 입술은 말도 나오지 않을 정도
夕暮れ走る雲 止まってまた流れた
(유-구레하시루쿠모 토맛테마타나가레타)
석양을 달리는 구름이 멈춰섰다가 다시 흘러가요
天使が舞い降りた あなたと私のもと
(텐시가마이오리타 아나타토와타시노모토)
천사가 내려왔어요 당신과 내 곁에
星たち触れ合った 二つが一つになる
(호시타치후레앗타 후타츠가이토츠니나루)
별들이 맞닿았어요 두 별이 하나가 되요
涙の鳥がいく 大空飛んでいくよ
(나미다노토리가이쿠 오오조라톤데이쿠요)
눈물의 새가 날아가요 넓은 하늘을 날아가요
私もう泣かないよ 心にあなたがいる
(와타시모-나카나이요 코코로니아나타가이루)
난 이제 울지 않아요 마음 속에 당신이 있으니까요