ふさわしい色 探しています
(후사와시이이로 사가시테이마스)
어울리는 색을 찾고 있어요
やさしくて 強い そんな色
(야사시쿠테 츠요이 손-나이로)
따스하고 강한 그런 색으로
新しい色 見つけてあげる
(아타라시이이로 미츠케테아게루)
새로운 색을 찾아 줄게요
見たことないけど なつかしい色
(미타코토나이케도 나츠카시이이로)
본 적은 없지만 왠지 그리운 색
※僕等の帰る家は 空の彼方
(보쿠라노카에루이에와 소라노카나타)
우리가 돌아갈 집은 하늘의 저편에
星達がみな 辿り着く場所 語り合う場所
(호시타치가미나 타도리츠쿠바쇼 카타리아우바쇼)
별들이 모두 도달하는 곳 함께 이야기하는 곳
アンドロメダのむこう※
(안-드로메다노무코-)
안드로메다의 저 편
変わらないもの 探しています
(카와라나이모노 사가시테이마스)
변하지 않는 걸 찾고 있어요
砂漠も海も 違うけど
(사바쿠모우미모 치가우케도)
사막도 바다도 모두 다르지만
変わらないもの 見つけてあげる
(카와라나이모노 미츠케테아게루)
변하지 않는 걸 찾아 줄게요
近くにあるけど 気付かないもの
(치카쿠니아루케도 키즈카나이모노)
가까이 있지만 느끼지 못하는 것
(※くり返し)
悲しみは 取り除けないけど
(카나시미와 토리노조케나이케도)
슬픔은 지울 수 없지만
おやすみ 今は眠りなさい
(오야스미 이마와네무리나사이)
잘 자요 지금은 편히 잠 드세요
果てしない空の 小さな星のひと粒
(하테시나이소라노 치이사나호시노히토츠부)
끝없는 하늘의 작은 별 하나
輝いたままで いつまでもある場所
(카가야이타마마데 이츠마데모아루바쇼)
빛나고 있는 그대로 언제까지나 머무는 곳
(※くり返し)
(후사와시이이로 사가시테이마스)
어울리는 색을 찾고 있어요
やさしくて 強い そんな色
(야사시쿠테 츠요이 손-나이로)
따스하고 강한 그런 색으로
新しい色 見つけてあげる
(아타라시이이로 미츠케테아게루)
새로운 색을 찾아 줄게요
見たことないけど なつかしい色
(미타코토나이케도 나츠카시이이로)
본 적은 없지만 왠지 그리운 색
※僕等の帰る家は 空の彼方
(보쿠라노카에루이에와 소라노카나타)
우리가 돌아갈 집은 하늘의 저편에
星達がみな 辿り着く場所 語り合う場所
(호시타치가미나 타도리츠쿠바쇼 카타리아우바쇼)
별들이 모두 도달하는 곳 함께 이야기하는 곳
アンドロメダのむこう※
(안-드로메다노무코-)
안드로메다의 저 편
変わらないもの 探しています
(카와라나이모노 사가시테이마스)
변하지 않는 걸 찾고 있어요
砂漠も海も 違うけど
(사바쿠모우미모 치가우케도)
사막도 바다도 모두 다르지만
変わらないもの 見つけてあげる
(카와라나이모노 미츠케테아게루)
변하지 않는 걸 찾아 줄게요
近くにあるけど 気付かないもの
(치카쿠니아루케도 키즈카나이모노)
가까이 있지만 느끼지 못하는 것
(※くり返し)
悲しみは 取り除けないけど
(카나시미와 토리노조케나이케도)
슬픔은 지울 수 없지만
おやすみ 今は眠りなさい
(오야스미 이마와네무리나사이)
잘 자요 지금은 편히 잠 드세요
果てしない空の 小さな星のひと粒
(하테시나이소라노 치이사나호시노히토츠부)
끝없는 하늘의 작은 별 하나
輝いたままで いつまでもある場所
(카가야이타마마데 이츠마데모아루바쇼)
빛나고 있는 그대로 언제까지나 머무는 곳
(※くり返し)