< Akasha >
作詞, 作曲 : 奥井雅美 / 編曲 : 大平勉
哀しい言葉を紡いでる旋律は歌わない…と
(카나시이코토바오 츠무이데루 센-리츠와 우타와나이토)
슬픈 말을 자아내는 멜로디는 노래하지 않겠다며
哀しい現実 溢れてる街たたずむ少年
(카나시이겐-지츠 아후레테루마치 타타즈무 쇼오넨-)
슬픈 현실이 넘쳐나는 거리를 서성이는 소년
セピアに風化した記憶は すべてを連れ去って行く
(세피아니 후우카시타 키오쿠와 스베테오 츠레삿-테유쿠)
세피아빛으로 풍화된 기억은 모든 것을 데려가네
「だから笑顔で幸せが色づく歌 口ずさむんだ」
(다카라 에가오데 시아와세가 이로즈쿠우타 쿠치즈사문-다)
“그러니까 웃는 얼굴로 행복이 물드는 노래를 흥얼거리는 거야”
教えて
(오시에테)
가르쳐줘
どこかにある幸福のシナリオを
(도코카니아루 코오후쿠노 시나리오오)
어딘가에 있는 행복의 시나리오를
歴史を後どれくらい 繰り返す?愚かな私たち
(레키시오 아토도레쿠라이 쿠리카에스 오로카나 와타시다치)
어리석은 우리들은 역사를 앞으로 얼마나 반복할까?
銀河の片隅の星へと 誰もが幸せ契り
(깅-가노 카타스미노 호시에토 다레모가 시아와세치기리)
은하 한 구석의 별에 누구나 행복을 약속하고
虚空の中から命は生まれて落ちた
(소라노나카카라 이노치와 우마레테 오치타)
하늘 속에서 생명이 태어나 내려왔어
だからきっと
(다카라 킷-토)
그러니 분명
出遭える
(데아에루)
만나게 될 거야
どこかにある幸福のシナリオを
(도코카니아루 코오후쿠노 시나리오오)
어딘가에 있는 행복의 시나리오를
手にする未来への窓 開くのはそれぞれの心で
(테니스루 아스에노마도 히라쿠노와 소레조레노 코코로데)
손에 넣을 미래로의 창을 여는 건 제각자의 마음이야
教えて
(오시에테)
가르쳐줘
どこかにある幸福のシナリオを
(도코카니아루 코오후쿠노 시나리오오)
繋がる未来への道 変わりゆくこの星のリズムで
(츠나가루 아스에노미치 카와리유쿠 고노호시노 리즈무데)
이어지는 미래로의 길 변해가는 이 별의 리듬으로
聴こえる…
(키코에루)
들려와…
囁く声 あの虚空にシナリオを
(사사야쿠코에 아노소라니 시나리오오)
속삭이는 목소리가 저 하늘에 시나리오를
描いた意思と共に 澄み切った光に包まれよう
(에가이타 이시토토모니 스미킷-타 히카리니 츠츠마레요오)
그렸던 뜻과 함께 티없이 맑은 빛에 감싸이기를
作詞, 作曲 : 奥井雅美 / 編曲 : 大平勉
哀しい言葉を紡いでる旋律は歌わない…と
(카나시이코토바오 츠무이데루 센-리츠와 우타와나이토)
슬픈 말을 자아내는 멜로디는 노래하지 않겠다며
哀しい現実 溢れてる街たたずむ少年
(카나시이겐-지츠 아후레테루마치 타타즈무 쇼오넨-)
슬픈 현실이 넘쳐나는 거리를 서성이는 소년
セピアに風化した記憶は すべてを連れ去って行く
(세피아니 후우카시타 키오쿠와 스베테오 츠레삿-테유쿠)
세피아빛으로 풍화된 기억은 모든 것을 데려가네
「だから笑顔で幸せが色づく歌 口ずさむんだ」
(다카라 에가오데 시아와세가 이로즈쿠우타 쿠치즈사문-다)
“그러니까 웃는 얼굴로 행복이 물드는 노래를 흥얼거리는 거야”
教えて
(오시에테)
가르쳐줘
どこかにある幸福のシナリオを
(도코카니아루 코오후쿠노 시나리오오)
어딘가에 있는 행복의 시나리오를
歴史を後どれくらい 繰り返す?愚かな私たち
(레키시오 아토도레쿠라이 쿠리카에스 오로카나 와타시다치)
어리석은 우리들은 역사를 앞으로 얼마나 반복할까?
銀河の片隅の星へと 誰もが幸せ契り
(깅-가노 카타스미노 호시에토 다레모가 시아와세치기리)
은하 한 구석의 별에 누구나 행복을 약속하고
虚空の中から命は生まれて落ちた
(소라노나카카라 이노치와 우마레테 오치타)
하늘 속에서 생명이 태어나 내려왔어
だからきっと
(다카라 킷-토)
그러니 분명
出遭える
(데아에루)
만나게 될 거야
どこかにある幸福のシナリオを
(도코카니아루 코오후쿠노 시나리오오)
어딘가에 있는 행복의 시나리오를
手にする未来への窓 開くのはそれぞれの心で
(테니스루 아스에노마도 히라쿠노와 소레조레노 코코로데)
손에 넣을 미래로의 창을 여는 건 제각자의 마음이야
教えて
(오시에테)
가르쳐줘
どこかにある幸福のシナリオを
(도코카니아루 코오후쿠노 시나리오오)
繋がる未来への道 変わりゆくこの星のリズムで
(츠나가루 아스에노미치 카와리유쿠 고노호시노 리즈무데)
이어지는 미래로의 길 변해가는 이 별의 리듬으로
聴こえる…
(키코에루)
들려와…
囁く声 あの虚空にシナリオを
(사사야쿠코에 아노소라니 시나리오오)
속삭이는 목소리가 저 하늘에 시나리오를
描いた意思と共に 澄み切った光に包まれよう
(에가이타 이시토토모니 스미킷-타 히카리니 츠츠마레요오)
그렸던 뜻과 함께 티없이 맑은 빛에 감싸이기를