< オレンジ >
Orange
作詞 : 奥井雅美 / 作曲, 編曲 : 崎谷健次郎
お天気で良かったな 今日は特別な日だから
(오텡-키데 요캇-타나 쿄오와 도쿠베츠나 히다카라)
좋은 날씨라 다행이야 오늘은 특별한 날인걸
ちょっとお粧しをして 颯爽と繰り出した
(쵸옷-토 오메카시오시테 삿-소오토 쿠리다시타)
살짝 멋을 내고 씩씩하게 풀어냈어
元気でいたの? 久しぶりだね
(겡-키데이타노 히사시부리다네)
잘 지냈니? 오랜만이야
あんまり変わらないOld Friend
(암-마리 카와라나이 Old Friend)
그다지 변하지 않은 오래된 친구들
生きてくためにあの時選んだ道 わかり合えず
(이키테쿠타메니 아노도키에란-다 미치와카리아에즈)
살아가기 위해 그 때 선택한 길 함께 나누진 못했지
人生って時に傷つけ合っては 赦し合う喜びのゴール
(진-세잇-테 도키니 키즈츠케앗-테와 유루시아우 요로코비노고-루)
인생이란 때때로 서로를 다치게 하고는 용서하는 기쁨의 골이라고
教えてくれてるよね どんな出来事だってキュッと私を磨いていく
(오시에테쿠레테루요네 돈-나데키고토닷-테 큐웃-토 와타시오 미가이테이쿠)
가르쳐주고 있잖아 어떤 일이든 나를 확실히 연마시켜가
ちょっと涙ぐむキミが笑顔になったら 二人とも宝石に変わる
(쵸옷-토나미다구무 키미가에가오니낫-타라 후타리토모 호오세키니카와루)
살짝 눈물 어린 네가 미소 지으면 둘 다 보석으로 변할 거야
これから歩く道も違うけど そっと柔らかい糸で結ばれてるから
(고레카라 아루쿠미치모 치가우케도 솟-토 야와라카이이토데 무스바레테루카라)
앞으로 걷는 길도 다르겠지만 가만히 부드러운 실로 이어져있을 테니까
ずっと語れなかった 正直な気持ちもある
(즛-토 카타레나캇-타 쇼오지키나 기모치모아루)
계속 말하지 못했던 솔직한 마음도 있어
「言いわけに聴こえるね」大丈夫!私だって…
(이이와케니키코에루네 다이죠-부 와타시닷-테)
“변명처럼 들리겠지만..” 괜찮아! 나도 그런 걸…
「強く生きたい」そんな想いを
(츠요쿠 이키타이 손-나오모이오)
강하게 살고 싶다는 마음을
ずっと掲げていても
(즛-토 카카게테이테모)
계속 내세웠지만
知らない場所で誰かを傷つけ 誰かに救われる
(시라나이바쇼데 다레카오 키즈츠케 다레카니 스쿠와레루)
모르는 곳에서 누군가를 다치게 하고 누군가에게 구원받기도 해
守るモノたくさん抱える人 きっと背負うモノもたくさんあるなら
(마모루모노 다쿠상-카카에루히토 킷-토 세오우모노모 다쿠상-아루나라)
지켜야할 것을 많이 가진 사람 분명 등에 진 것도 많다면
身軽に風に乗って どんな出来事でもギュッと愛しく感謝しよう
(키가루니 카제니놋-테 돈-나데키고토데모 규웃-토 이토시쿠 칸-샤시요-)
가볍게 바람을 타고 어떤 일이든 깊이 사랑하고 감사하자
今 孤独でもずっと歩いて来た道 満たされて宝石に変わる
(이마 고도쿠데모 즛-토아루이테키타미치 미타사레테 호오세키니 카와루)
지금 외롭더라도 계속 걸어온 길이 충족되어 보석으로 변할 거야
優しさ忘れずにね(^_-)☆ 傷つくこと恐れずにちゃんと信じたいFor My Life
(야사시사 와스레즈니네 키즈츠쿠코토 오소레즈니 챤-토 신-지타이 For My Life)
상냥한 마음은 잊지 마(^_-)☆ 상처받는 걸 겁내지 않고 굳게 믿고 싶어 For My Life
太陽がビルの谷間に沈んだ 足早に急ぐ人ごみへ
(타이요오가 비루노타니마니 시즌-다 아시바야니 이소구 히토고미에)
태양이 빌딩 사이로 저물었어 빠른 걸음으로 서두르는 사람들 속으로
手を振ってとけて行った キミの笑い方をずっと忘れないでいよう
(테오훗-테 토케테잇-타 키미노 와라이카타오 즛-토 와스레나이데이요오)
손을 흔들며 녹아간 네 웃음을 언제까지고 잊지 않고 간직할래
ちょっと涙ぐむ私 風に吹かれ 今日1日を宝石に変えた
(쵸옷토 나미다구무 와타시 카제니후카레 쿄오이치니치오 호오세키니카에타)
살짝 눈물 짓는 난 바람을 맞으며 오늘 하루를 보석으로 바꾸었어
未来へ歩く道は違うけど そっと柔らかい糸で結ばれてるから
(아시타에 아루쿠미치와 치가우케도 솟-토 야와라카이이토데 무스바레테루카라)
미래로 걷는 길은 다르겠지만 가만히 부드러운 실로 이어져있을 테니까
Orange
作詞 : 奥井雅美 / 作曲, 編曲 : 崎谷健次郎
お天気で良かったな 今日は特別な日だから
(오텡-키데 요캇-타나 쿄오와 도쿠베츠나 히다카라)
좋은 날씨라 다행이야 오늘은 특별한 날인걸
ちょっとお粧しをして 颯爽と繰り出した
(쵸옷-토 오메카시오시테 삿-소오토 쿠리다시타)
살짝 멋을 내고 씩씩하게 풀어냈어
元気でいたの? 久しぶりだね
(겡-키데이타노 히사시부리다네)
잘 지냈니? 오랜만이야
あんまり変わらないOld Friend
(암-마리 카와라나이 Old Friend)
그다지 변하지 않은 오래된 친구들
生きてくためにあの時選んだ道 わかり合えず
(이키테쿠타메니 아노도키에란-다 미치와카리아에즈)
살아가기 위해 그 때 선택한 길 함께 나누진 못했지
人生って時に傷つけ合っては 赦し合う喜びのゴール
(진-세잇-테 도키니 키즈츠케앗-테와 유루시아우 요로코비노고-루)
인생이란 때때로 서로를 다치게 하고는 용서하는 기쁨의 골이라고
教えてくれてるよね どんな出来事だってキュッと私を磨いていく
(오시에테쿠레테루요네 돈-나데키고토닷-테 큐웃-토 와타시오 미가이테이쿠)
가르쳐주고 있잖아 어떤 일이든 나를 확실히 연마시켜가
ちょっと涙ぐむキミが笑顔になったら 二人とも宝石に変わる
(쵸옷-토나미다구무 키미가에가오니낫-타라 후타리토모 호오세키니카와루)
살짝 눈물 어린 네가 미소 지으면 둘 다 보석으로 변할 거야
これから歩く道も違うけど そっと柔らかい糸で結ばれてるから
(고레카라 아루쿠미치모 치가우케도 솟-토 야와라카이이토데 무스바레테루카라)
앞으로 걷는 길도 다르겠지만 가만히 부드러운 실로 이어져있을 테니까
ずっと語れなかった 正直な気持ちもある
(즛-토 카타레나캇-타 쇼오지키나 기모치모아루)
계속 말하지 못했던 솔직한 마음도 있어
「言いわけに聴こえるね」大丈夫!私だって…
(이이와케니키코에루네 다이죠-부 와타시닷-테)
“변명처럼 들리겠지만..” 괜찮아! 나도 그런 걸…
「強く生きたい」そんな想いを
(츠요쿠 이키타이 손-나오모이오)
강하게 살고 싶다는 마음을
ずっと掲げていても
(즛-토 카카게테이테모)
계속 내세웠지만
知らない場所で誰かを傷つけ 誰かに救われる
(시라나이바쇼데 다레카오 키즈츠케 다레카니 스쿠와레루)
모르는 곳에서 누군가를 다치게 하고 누군가에게 구원받기도 해
守るモノたくさん抱える人 きっと背負うモノもたくさんあるなら
(마모루모노 다쿠상-카카에루히토 킷-토 세오우모노모 다쿠상-아루나라)
지켜야할 것을 많이 가진 사람 분명 등에 진 것도 많다면
身軽に風に乗って どんな出来事でもギュッと愛しく感謝しよう
(키가루니 카제니놋-테 돈-나데키고토데모 규웃-토 이토시쿠 칸-샤시요-)
가볍게 바람을 타고 어떤 일이든 깊이 사랑하고 감사하자
今 孤独でもずっと歩いて来た道 満たされて宝石に変わる
(이마 고도쿠데모 즛-토아루이테키타미치 미타사레테 호오세키니 카와루)
지금 외롭더라도 계속 걸어온 길이 충족되어 보석으로 변할 거야
優しさ忘れずにね(^_-)☆ 傷つくこと恐れずにちゃんと信じたいFor My Life
(야사시사 와스레즈니네 키즈츠쿠코토 오소레즈니 챤-토 신-지타이 For My Life)
상냥한 마음은 잊지 마(^_-)☆ 상처받는 걸 겁내지 않고 굳게 믿고 싶어 For My Life
太陽がビルの谷間に沈んだ 足早に急ぐ人ごみへ
(타이요오가 비루노타니마니 시즌-다 아시바야니 이소구 히토고미에)
태양이 빌딩 사이로 저물었어 빠른 걸음으로 서두르는 사람들 속으로
手を振ってとけて行った キミの笑い方をずっと忘れないでいよう
(테오훗-테 토케테잇-타 키미노 와라이카타오 즛-토 와스레나이데이요오)
손을 흔들며 녹아간 네 웃음을 언제까지고 잊지 않고 간직할래
ちょっと涙ぐむ私 風に吹かれ 今日1日を宝石に変えた
(쵸옷토 나미다구무 와타시 카제니후카레 쿄오이치니치오 호오세키니카에타)
살짝 눈물 짓는 난 바람을 맞으며 오늘 하루를 보석으로 바꾸었어
未来へ歩く道は違うけど そっと柔らかい糸で結ばれてるから
(아시타에 아루쿠미치와 치가우케도 솟-토 야와라카이이토데 무스바레테루카라)
미래로 걷는 길은 다르겠지만 가만히 부드러운 실로 이어져있을 테니까