< LOVERS >
作詞 : 奥井雅美 / 作曲 : MACARONI☆ / 編曲 : 宅見将典
灼熱の熱帯夜が招く悪夢
(샤쿠네츠노 넷-타이야가 마네쿠 아쿠무)
작열하는 열대야가 불러온 악몽
嫌な予感が迫り来る 君とのBED 激しくなる
(야나 요칸-가 세마리쿠루 키미토노 bed 하게시쿠나루)
기분 나쁜 예감이 다가와 너와의 밤이 격렬해져
触れ合う前髪は何も変わらない
(후레아우 마에가미와 나니모 카와라나이)
맞닿은 앞머리는 변함없이 그대로야
氷のような君 透明なままで 狂おしい
(코오리노요오나 키미 토오메이나마마데 쿠루오시이)
얼음 같은 너는 여전히 투명해서 미칠 것 같아
僕を見つめる瞳の奥に 違う誰かが映っては消える
(보쿠오미츠메루 히토미노오쿠니 치가우다레카가 우츳-테와키에루)
나를 바라보는 눈동자 속에 다른 누군가가 비쳤다가 사라져
赤い罠にはまったlovers 君をとかし往く炎が
(아카이와나니 하맛타 lovers 키미오 토카시유쿠 호노오가)
새빨간 함정에 빠진 연인들 너를 녹여가는 불꽃이
二度と触れられないほど燃え ココロまで焦がす
(니도토후레라레나이호도 모에 코코로마데 코가스)
다시는 만질 수 없을 정도로 타올라 마음까지 태워
赤い罠がさらったlovers あの日放たれた炎は
(아카이와나가 사랏-타 lovers 아노히 하나타레타 호노오와)
새빨간 함정이 빼앗아간 연인 그 날 타오른 불꽃은
とっくに二人の約束を 灰にしているの?
(톡-쿠니 후타리노야쿠소쿠오 하이니시테이루노)
진작에 두 사람의 약속을 재로 만든 거니?
果てないでこのまま
(하테나이데 고노마마)
이대로 끝나지 말아줘
嘘という言葉 誰よりも似合わない
(우소토유우코토바 다레요리모 니아와나이)
거짓이라는 말이 그 누구보다도 어울리지 않아
天使のような微笑が仮面でも 見抜けない
(텐-시노요오나 호호에미가 카멘-데모 미누케나이)
천사 같은 미소가 가면이어도 알아챌 수 없어
君を見つめる瞳の奥に 記憶を閉じ込め罪さえ抱く
(키미오미츠메루 히토미노오쿠니 키오쿠오토지코메 츠미사에 이다쿠)
너를 바라보는 눈동자 속에 기억을 가두어 죄까지 끌어안아
赤い罠にはまったlovers 僕を責め揺れる炎が
(아카이와나니 하맛-타 lovers 보쿠오 세메유레루 호노오가)
새빨간 함정에 빠진 연인들 나를 비난하며 일렁이는 불꽃이
真実を知ったならきっと ココロまで焦がす
(신-지츠오싯-타나라 킷-토 코코로마데 코가스)
진실을 알게 된다면 분명 마음까지 태우겠지
赤い罠がさらったlovers 稲妻にも似た炎は
(아카이와나가 사랏-타 lovers 이나즈마니모니타 호노오와)
새빨간 함정에 빠진 연인들 번개와 닮은 불꽃은
天使の羽根まで火をつけた ジェラシーが燃える
(텐-시노하네마데 히오츠케타 제라시-가모에루)
천사의 날개에까지 불을 붙였지 질투가 타올라
飛ばないでこのまま
(토바나이데 고노마마)
이대로 날지 말아줘
僕を見つめる愛しい人は 違う誰かに支配され狂う
(보쿠오미츠메루 이토시이히토와 치가우다레카니 시하이사레 쿠루오우)
나를 바라보는 사랑스런 사람은 다른 누군가에게 지배당해 미쳐가
赤い罠にはまったlovers 君をとかし往く炎が
(아카이와나니 하맛-타 lovers 키미오 토카시유쿠 호노오가)
새빨간 함정에 빠진 연인들 너를 녹여가는 불꽃이
二度と触れられないほど燃え ココロまで焦がす
(니도토 후레라레나이호도모에 코코로마데 코가스)
다시는 만질 수 없을 정도로 타올라 마음까지 태워
赤い罠がさらったlovers あの日放たれた炎は
(아카이와나가 사랏-타 lovers 아노히 하나타레타 호노오와)
새빨간 함정에 빠진 연인들 그 날 타오른 불꽃은
やっぱり二人の約束を 灰にしていたね
(얍-파리 후타리노 야쿠소쿠오 하이니시테이타네)
역시 두 사람의 약속을 재로 만들었던 거야
灼熱の真実
(샤쿠네츠노 신-지츠)
작열하는 진실
飛ばないでこのまま…
(토바나이데 고노마마)
이대로 날지 말아줘…
作詞 : 奥井雅美 / 作曲 : MACARONI☆ / 編曲 : 宅見将典
灼熱の熱帯夜が招く悪夢
(샤쿠네츠노 넷-타이야가 마네쿠 아쿠무)
작열하는 열대야가 불러온 악몽
嫌な予感が迫り来る 君とのBED 激しくなる
(야나 요칸-가 세마리쿠루 키미토노 bed 하게시쿠나루)
기분 나쁜 예감이 다가와 너와의 밤이 격렬해져
触れ合う前髪は何も変わらない
(후레아우 마에가미와 나니모 카와라나이)
맞닿은 앞머리는 변함없이 그대로야
氷のような君 透明なままで 狂おしい
(코오리노요오나 키미 토오메이나마마데 쿠루오시이)
얼음 같은 너는 여전히 투명해서 미칠 것 같아
僕を見つめる瞳の奥に 違う誰かが映っては消える
(보쿠오미츠메루 히토미노오쿠니 치가우다레카가 우츳-테와키에루)
나를 바라보는 눈동자 속에 다른 누군가가 비쳤다가 사라져
赤い罠にはまったlovers 君をとかし往く炎が
(아카이와나니 하맛타 lovers 키미오 토카시유쿠 호노오가)
새빨간 함정에 빠진 연인들 너를 녹여가는 불꽃이
二度と触れられないほど燃え ココロまで焦がす
(니도토후레라레나이호도 모에 코코로마데 코가스)
다시는 만질 수 없을 정도로 타올라 마음까지 태워
赤い罠がさらったlovers あの日放たれた炎は
(아카이와나가 사랏-타 lovers 아노히 하나타레타 호노오와)
새빨간 함정이 빼앗아간 연인 그 날 타오른 불꽃은
とっくに二人の約束を 灰にしているの?
(톡-쿠니 후타리노야쿠소쿠오 하이니시테이루노)
진작에 두 사람의 약속을 재로 만든 거니?
果てないでこのまま
(하테나이데 고노마마)
이대로 끝나지 말아줘
嘘という言葉 誰よりも似合わない
(우소토유우코토바 다레요리모 니아와나이)
거짓이라는 말이 그 누구보다도 어울리지 않아
天使のような微笑が仮面でも 見抜けない
(텐-시노요오나 호호에미가 카멘-데모 미누케나이)
천사 같은 미소가 가면이어도 알아챌 수 없어
君を見つめる瞳の奥に 記憶を閉じ込め罪さえ抱く
(키미오미츠메루 히토미노오쿠니 키오쿠오토지코메 츠미사에 이다쿠)
너를 바라보는 눈동자 속에 기억을 가두어 죄까지 끌어안아
赤い罠にはまったlovers 僕を責め揺れる炎が
(아카이와나니 하맛-타 lovers 보쿠오 세메유레루 호노오가)
새빨간 함정에 빠진 연인들 나를 비난하며 일렁이는 불꽃이
真実を知ったならきっと ココロまで焦がす
(신-지츠오싯-타나라 킷-토 코코로마데 코가스)
진실을 알게 된다면 분명 마음까지 태우겠지
赤い罠がさらったlovers 稲妻にも似た炎は
(아카이와나가 사랏-타 lovers 이나즈마니모니타 호노오와)
새빨간 함정에 빠진 연인들 번개와 닮은 불꽃은
天使の羽根まで火をつけた ジェラシーが燃える
(텐-시노하네마데 히오츠케타 제라시-가모에루)
천사의 날개에까지 불을 붙였지 질투가 타올라
飛ばないでこのまま
(토바나이데 고노마마)
이대로 날지 말아줘
僕を見つめる愛しい人は 違う誰かに支配され狂う
(보쿠오미츠메루 이토시이히토와 치가우다레카니 시하이사레 쿠루오우)
나를 바라보는 사랑스런 사람은 다른 누군가에게 지배당해 미쳐가
赤い罠にはまったlovers 君をとかし往く炎が
(아카이와나니 하맛-타 lovers 키미오 토카시유쿠 호노오가)
새빨간 함정에 빠진 연인들 너를 녹여가는 불꽃이
二度と触れられないほど燃え ココロまで焦がす
(니도토 후레라레나이호도모에 코코로마데 코가스)
다시는 만질 수 없을 정도로 타올라 마음까지 태워
赤い罠がさらったlovers あの日放たれた炎は
(아카이와나가 사랏-타 lovers 아노히 하나타레타 호노오와)
새빨간 함정에 빠진 연인들 그 날 타오른 불꽃은
やっぱり二人の約束を 灰にしていたね
(얍-파리 후타리노 야쿠소쿠오 하이니시테이타네)
역시 두 사람의 약속을 재로 만들었던 거야
灼熱の真実
(샤쿠네츠노 신-지츠)
작열하는 진실
飛ばないでこのまま…
(토바나이데 고노마마)
이대로 날지 말아줘…