閉じた傘の先っぽで曇り空なぞったアーチ
(토지타카사노사킷포데쿠모리조라나좃타아아치)
접은 우산의 끝에서 흐린 하늘을 덧그렸던 아치(arch)
このくすんだ世界に誰か素敵な色を足してくれないか
(코노쿠슨다세카이니다레카스테키나이로오타시테쿠레나이카)
이 빛바랜 세상에 누군가 멋진 색을 보태주지 않을래?
雨上がりの街に飛び交う希望の粒子を
(아메아가리노마치니토비카우키보우노류우시오)
비 개인 거리에 이리저리 뒤섞인 희망의 입자를
吸い込んだ春の日差しが集めた七色のイオン
(스이콘다하루노히자시가아츠메타나나이로노이온)
들이마쉰 봄의 햇살이 모은 칠색의 이온
もうすぐ君は旅立ちの時その心締め付ける不安や迷いを
(모우스구키미와타비다치노토키소노코코로시메츠케루후안야마요이오)
이제 곧 넌 여행길에 오르는 시간 그 마음을 얽매고 있는 불안이나 방황을
ほどく光のような言葉僕は見つけられるのかな
(호도쿠히카리노요우나코토바보쿠와미츠케라레루노카나)
날려주는 빛같은 말 나는 찾을 수 있을까?
(Find your rainbow)
遠ければ遠いほど鮮やかな虹の色
(토오케레바토오이호도아자야카나니지노이로)
멀면 멀수록 선명한 무지개빛
心の果てに描いた夢は今も夢のまま
(코코로노하테니에가이타유메와이마모유메노마마)
마음의 끝에 그린 꿈은 지금도 꿈인채
(Find your rainbow)
近付けば近付くほど見えなくなってゆくけれど
(치카즈케바치카즈크호도미에나쿠낫테유쿠케레도)
가까워지면 가까워질수록 볼 수 없게 되어가지만
消えたんじゃない光の中に君は今包まれているから
(키에탄쟈나이히카리노나카니키미와이마츠츠마레테이루카라)
사라졌던 건 아니야 빛 속에서 넌 지금 끌어 안겨있으니까
三色のクレヨンで何だって描けたのに
(산쇼크노크레욘데난닷테에가케타노니)
세가지 빛깔(적색 황색 청색)의 크레용으로 뭐든 그릴 수 있었는데
百色の絵の具目の前に被写体が決まらない
(햐쿠쇼크노에노구메노마에니히샤타이가키마라나이)
백가지 빛깔의 그림도구 눈 앞에서 피사체가 정해지지 않아
この瞳が忘れた色探して屋上で一人眺める空に
(코노히토미가와스레타이로사가시테오쿠죠우데히토리나가메루소라니)
이 눈동자가 잊고 있던 색을 찾아 옥상에서 혼자 올려다보는 하늘에
愛よりもっと深い夢より強い色を僕ら見つけられるのかな
(아이요리못토후카이유메요리츠요이이로오보쿠라미츠케라레루노카나)
사랑보다 좀 더 깊은 꿈보다 강한 색을 우리들 찾을 수 있는걸까?
(Find your rainbow)
遠くまで届くのは悲しみ越えたメロディー
(토오쿠마데토도쿠노와카나시미코에타메로디이)
먼 곳까지 닿는 건 슬픔을 넘었던 멜로디
瞳閉じれば心のドアとドアで繋がってる
(히토미토지레바코코로노도아토도아데츠나갓테루)
눈을 감으면 마음의 문과 문으로 이어져 있어
(Find your rainbow)
いつまでも忘れない喜び満ち溢れた日々
(이츠마데모와스레나이요로코비미치아후레타히비)
언제까지나 잊을 수 없어 기쁨이 가득차 넘쳐 흘렀던 날들을
消えたんじゃない記憶の中に君との想い出並べ生きてる
(키에탄쟈나이키오쿠노나카니키미토노오모이데나라베이키테루)
사라졌던 건 아니야 기억 속에서 너와의 추억을 나열하며 살고 있어
遠ければ遠いほど鮮やかな虹の色
(토오케레바토오이호도아자야카나니지노이로)
멀면 멀수록 선명한 무지개빛
心の果てに描いた夢は今もあの虹のように掴めぬまま
(코코로노하테니에가이타유메와이마모아노니지노요우니츠카메누마마)
마음의 끝에 그린 꿈은 지금도 저 무지개처럼 잡히지 않은채
(Find your rainbow)
近付けば近付くほど見えなくなってゆくけれど
(치카즈케바치카즈크호도미에나쿠낫테유쿠케레도)
가까워지면 가까워질수록 볼 수 없게 되어가지만
消えたんじゃない光の中に君は今包まれているから
(키에탄쟈나이히카리노나카니키미와이마츠츠마레테이루카라)
사라졌던 건 아니야 빛 속에서 넌 지금 끌어 안겨있으니까
ただ一筋の願いが無限の想いを乗せて
(타다히토스지노네가이가무겐노오모이오노세테)
단지 올곬은 바람이 무한의 마음을 실어
透明な虹を架けてる
(토우메이나니지오카케테루)
투명한 무지개를 만들고 있어
틀린부분 지적바랍니다..
(토지타카사노사킷포데쿠모리조라나좃타아아치)
접은 우산의 끝에서 흐린 하늘을 덧그렸던 아치(arch)
このくすんだ世界に誰か素敵な色を足してくれないか
(코노쿠슨다세카이니다레카스테키나이로오타시테쿠레나이카)
이 빛바랜 세상에 누군가 멋진 색을 보태주지 않을래?
雨上がりの街に飛び交う希望の粒子を
(아메아가리노마치니토비카우키보우노류우시오)
비 개인 거리에 이리저리 뒤섞인 희망의 입자를
吸い込んだ春の日差しが集めた七色のイオン
(스이콘다하루노히자시가아츠메타나나이로노이온)
들이마쉰 봄의 햇살이 모은 칠색의 이온
もうすぐ君は旅立ちの時その心締め付ける不安や迷いを
(모우스구키미와타비다치노토키소노코코로시메츠케루후안야마요이오)
이제 곧 넌 여행길에 오르는 시간 그 마음을 얽매고 있는 불안이나 방황을
ほどく光のような言葉僕は見つけられるのかな
(호도쿠히카리노요우나코토바보쿠와미츠케라레루노카나)
날려주는 빛같은 말 나는 찾을 수 있을까?
(Find your rainbow)
遠ければ遠いほど鮮やかな虹の色
(토오케레바토오이호도아자야카나니지노이로)
멀면 멀수록 선명한 무지개빛
心の果てに描いた夢は今も夢のまま
(코코로노하테니에가이타유메와이마모유메노마마)
마음의 끝에 그린 꿈은 지금도 꿈인채
(Find your rainbow)
近付けば近付くほど見えなくなってゆくけれど
(치카즈케바치카즈크호도미에나쿠낫테유쿠케레도)
가까워지면 가까워질수록 볼 수 없게 되어가지만
消えたんじゃない光の中に君は今包まれているから
(키에탄쟈나이히카리노나카니키미와이마츠츠마레테이루카라)
사라졌던 건 아니야 빛 속에서 넌 지금 끌어 안겨있으니까
三色のクレヨンで何だって描けたのに
(산쇼크노크레욘데난닷테에가케타노니)
세가지 빛깔(적색 황색 청색)의 크레용으로 뭐든 그릴 수 있었는데
百色の絵の具目の前に被写体が決まらない
(햐쿠쇼크노에노구메노마에니히샤타이가키마라나이)
백가지 빛깔의 그림도구 눈 앞에서 피사체가 정해지지 않아
この瞳が忘れた色探して屋上で一人眺める空に
(코노히토미가와스레타이로사가시테오쿠죠우데히토리나가메루소라니)
이 눈동자가 잊고 있던 색을 찾아 옥상에서 혼자 올려다보는 하늘에
愛よりもっと深い夢より強い色を僕ら見つけられるのかな
(아이요리못토후카이유메요리츠요이이로오보쿠라미츠케라레루노카나)
사랑보다 좀 더 깊은 꿈보다 강한 색을 우리들 찾을 수 있는걸까?
(Find your rainbow)
遠くまで届くのは悲しみ越えたメロディー
(토오쿠마데토도쿠노와카나시미코에타메로디이)
먼 곳까지 닿는 건 슬픔을 넘었던 멜로디
瞳閉じれば心のドアとドアで繋がってる
(히토미토지레바코코로노도아토도아데츠나갓테루)
눈을 감으면 마음의 문과 문으로 이어져 있어
(Find your rainbow)
いつまでも忘れない喜び満ち溢れた日々
(이츠마데모와스레나이요로코비미치아후레타히비)
언제까지나 잊을 수 없어 기쁨이 가득차 넘쳐 흘렀던 날들을
消えたんじゃない記憶の中に君との想い出並べ生きてる
(키에탄쟈나이키오쿠노나카니키미토노오모이데나라베이키테루)
사라졌던 건 아니야 기억 속에서 너와의 추억을 나열하며 살고 있어
遠ければ遠いほど鮮やかな虹の色
(토오케레바토오이호도아자야카나니지노이로)
멀면 멀수록 선명한 무지개빛
心の果てに描いた夢は今もあの虹のように掴めぬまま
(코코로노하테니에가이타유메와이마모아노니지노요우니츠카메누마마)
마음의 끝에 그린 꿈은 지금도 저 무지개처럼 잡히지 않은채
(Find your rainbow)
近付けば近付くほど見えなくなってゆくけれど
(치카즈케바치카즈크호도미에나쿠낫테유쿠케레도)
가까워지면 가까워질수록 볼 수 없게 되어가지만
消えたんじゃない光の中に君は今包まれているから
(키에탄쟈나이히카리노나카니키미와이마츠츠마레테이루카라)
사라졌던 건 아니야 빛 속에서 넌 지금 끌어 안겨있으니까
ただ一筋の願いが無限の想いを乗せて
(타다히토스지노네가이가무겐노오모이오노세테)
단지 올곬은 바람이 무한의 마음을 실어
透明な虹を架けてる
(토우메이나니지오카케테루)
투명한 무지개를 만들고 있어
틀린부분 지적바랍니다..