[宇浦冴香] 背中越しの笑顔

by 카에데 posted Mar 06, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
背中越しの笑顔

キレイに晴れた空を見ると心が痛む
키레이니 하레타 소라오 미루토 코코로가 이타무
맑게 갠 하늘을 보면 마음이 아파
また次に降る雨を思ってしまうから
마타 츠기니 후루 아메오 오못테 시마우카라
또 다음에 내릴 비를 생각하니까
こんなにつらいならば いっそ”ココロ”なんていらないよ
콘나니 츠라이나라바 잇소 코코로난테 이라나이요
이렇게 괴롭다면 차라리 마음 같은 건 필요없어
それでも大好きな君の真っ直ぐな笑顔は きっと忘れられない
소레데모 다이스키나 키미노 맛스구나 에가오와 킷토 와스레라레나이
그런데도 좋아하는 네 정직한 웃는 얼굴은 분명히 잊을 수 없어

近いほど嬉しかった距離 心が離れた今では胸を締め付ける
치카이호도 우레시캇타 쿄리 코코로가 하나레타 이마데와 무네오 시메츠케루
가까운 만큼 기뻤던 거리 마음이 멀어진 지금에선 가슴을 죄어

背中越しに笑う君のこと思う 日々慣れてく胸の痛み抱え
세나카고시니 와라우 키미노코토 오모우 히비 나레테쿠 무네노 이타미 카카에
등 너머로 웃는 널 생각하는 날들이 익숙해져가는 가슴 아픔을 감싸
逢いたくなる夜に いつも雨が降る
아이타쿠나루 요루니 이츠모 아메가 후루
만나고 깊어지는 밤에 언제나 비가 와
流れる涙 そっと包み隠すように
나가레루 나미다 솟토 츠츠미카쿠스 요오니
흐르는 눈물 살며시 감추도록

教室の中 窓際の特等席でも
쿄오시츠노 나카 마도기와노 토쿠토오세키데모
교실 안 창가 특등석에서도
君の後ろじゃ 大きな背中見てられない
키미노 우시로쟈 오오키나 세나카 미테라레나이
네 뒤에서는 큰 등을 보고 있을 수 없어
あの娘の前でいつも どんな顔して笑っているの?
아노코노 마에데 이츠모 돈나 카오시테 와랏테 이루노
그 여자 앞에서 언제나 어떤 얼굴로 웃고 있어?
それともあたしが見たことない真剣な瞳で見つめ話してるのかな
소레토모 아타시가 미타코토나이 신켄나 메데 미츠메 하나시테루노카나
아니면 내가 본 적 없는 진지한 눈으로 바라보며 이야기하고 있는 걸까

窓の外見あげた空に泳ぐ雲見てもなぜだろう?君が離れない
마도노 소토 미아게타 소라니 오요구 쿠모 미테모 나제다로오 키미가 하나레나이
창 밖으로 쳐다본 하늘에 떠다니는 구름을 봐도 왜일까? 네 생각이 떠나질 않아

少し伸びた髪を触り振り返る
스코시 노비타 카미오 사와리 후리카에루
조금 자란 머리카락을 만져보며 회상해
目が合うだけで 何も手につかない
메가 아우다케데 난모 테니 츠카나이
눈이 마주치는 것만으로 아무것도 할 수 없어
好きになるってことが こんなに苦しいと
스키니 나룻테 코토가 콘나니 쿠루시이토
좋아하게 된다는 게 이렇게 괴로우면
知らずにいた 君に出逢う前のあたし
시라즈니 이타 키미니 데아우 마에노 아타시
모른 채로 있었어 널 만나기 전의 나

背中越しの君が 笑う度
세나카고시노 키미가 와라우타비
등 너머의 네가 웃을 때
少し揺れる肩の先にあの娘がいる
스코시 유레루 카타노 사키니 아노코가 이루
조금 흔들리는 어깨 끝에 그 여자가 있어
優しく降る雨に 包み込んだ思い
야사시쿠 후루 아메니 츠츠미콘다 오모이
상냥하게 내리는 비에 품은 마음
届けられる今なら大好きな君に
토도케라레루 이마나라 다이스키나 키미니
전해지는 지금이라면 좋아하는 너에게