作詩:TAKUYA∞ 作曲:TAKUYA∞
作詩:TAKUYA∞ 作曲:TAKUYA∞
60兆の 僕を担う全ての 視覚的細胞を 燃やして欲しいんだ
로꾸쥬쵸-노 보꾸오니나우스베떼노 시카쿠테끼사이보-오 모야시떼호시인다
60조의 나를 노리는 모든 시각 세포들을 태워버렸으면 좋겠어
灰になるほど 焼き尽くしてくれよ 僕に潜むコロナ
하이니나루호도 야키즈쿠떼쿠레요 보쿠니히소무코로나
재가 될 만큼 다 태워버려줘 내게 잠재된 코로나
道づれ探し space walk
미찌쯔레사가시 space walk
길동무를 찾아서 space walk
夢中になれた玩具 そこまであと一歩
무츄-니나레따간구 소꼬마데아또입뽀
몰두할수 있었던 장난감, 거기까지 앞으로 한걸음
あからさまに destiny cloudy
아카라사마니 destiny cloudy
명백하게 destiny cloudy
価値観なんてそうさ ヒナ鳥の親の法則
카치칸난떼소-사 히나토리노오야노호-소꾸
가치관따윈 그래, 어미새의 법칙
ちがう ちがう これじゃない 逝けない理由は
치가우 치가우 코레쟈나이 이케나이리유-와
틀려 달라 이런게 아니야, 돌아갈수 없는 이유는
僕の破壊的好奇心は 不感症だ…
보꾸노하까이테끼코-키신와 후칸쇼다…
나의 파괴적 호기심은 만족시킬수없어…
60兆の 僕を担う全ての視覚的細胞を 燃やしていたいんだ
로꾸쥬쵸-노 보꾸오니나우스베떼노 시까구테키사이보-오 모야시떼이따인다
60조의 나를 노리는 모든 시각 세포를 태워버리고 싶어
同じ数ほどだけの 銀河の海のような女の中に 少しそれを感じたんだけど
오나지카즈호도다케노 긴가노우미노요-나히또노나카니 스코시소레오칸지탄다케도
같은 숫자정도 만큼의 은하의 바다와 같은 사람 중에 그걸 조금 느꼈지만
もっとヤバイものを探してる delinquent boy
못또야바이모노오사가시떼루 delinquent boy
좀더 위험한 것을 찾고 있어 delinquent boy
さっきまでの勢いは無いな もう無いや
삿키마데노이키오이와나이나 모-나이야
좀전 까지의 기세는 없어, 더이상 없어
明日へのパスポ-ト破って 踏み絵を避けて歩く
아스에노패스포-토야붓떼 후미에오사케떼아루쿠
내일로의 패스포트를 찢어버리고 짓밟힌 조각을 피해 걸어가
振り返ったところで 僕には何も無いや
후리카엣따토꼬로데 보쿠니와나니모나이야
되돌아 보았더니 나에게는 아무것도 없어
砂時計ひっくり返し 言い訳を探している
스나도케-힛쿠리카에시 이-와케오사가시떼이루
모래시계를 뒤엎어서 변명 거리를 찾고 있어
ちがう ちがう これじゃない 逝けない理由は
치가우 치가우 코레쟈나이 이케나이리유-와
틀려 달라 이런게 아니야, 돌아갈수 없는 이유는
噴出すコロナよ 焼き尽くすほどに もう逝っちゃって
하키다스코로나요 야끼즈쿠스호도니 모-잇챳떼
분출하는 코로나여 다 태워버릴 정도로 이젠 멀리 돌아가버려
60兆の 僕を担う全ての視覚的細胞を 燃やしていたいんだ
로꾸쥬츄-노 보꾸오니나우스베떼노 시까쿠테끼사이보-오 모야시떼이타인다
60조의 나를 노리는 모든 시각세포를 태워버리고 싶어
同じ数ほどだけの 銀河の海の中 あの光る天体にも寿命が言いされた
오나지카즈호도다케노 긴가노우미노나카 아노히카루텐따이니모쥬묘-가이-와따시사레따
같은 수 정도만큼의 은하의 바다 속 그 빛나는 천채에서도 수명이 다한
見てみたいな この星のクライマックスを
미떼미따이나 코노호시노크라이막스오
보고 싶어, 이 별의 크라이막스를
星が降って 瞬きを止めて 期待が脈打って ため息に変わる
호시가훗떼 마바타키오토메떼 키따이가먀꾸웃떼 타메이키니카와루
별이 내리깔리고, 반짝임을 멈추고, 기대가 맥박치고, 한숨으로 바뀌어
夜になって 目は意味を無くし 丸くなって 闇が去るのを待つ
요루니낫데 메와이미오나쿠시 마루쿠낫떼 야미가사루노오마쯔
밤이 되고, 눈은 의미를 잃어버린데다 동그랗게 되서, 어둠이 떠나는 것을 기다려
鳥になって 迎えに行こうか 西に向いて飛べば夜は来ない
토리니낫떼 무카에니유코-까 니시니무이떼토베바요루와코나이
새가 되어서 마중을 나가볼까, 서쪽으로 향해 날아가면 밤은 오지 않아
立ちこめた 低気圧な時代またいで 前に習わず見えたのが そう コロナ
타치코메따 테이키아쯔나지다이마따이데 마에니나라와즈미에따노가 소- 코로나
자욱한 저기압인 시대를 뛰어넘어, 전과 달리 보인것이, 그래 코로나
60兆の 僕を担う全ての視覚的細胞が 産まれたと同時に
로꾸쥬츄-노 보꾸오니나우스베떼노 시까구테키사이보-가 우마레따토도-지니
60조의 나를 노리는 모든 시각 세포가 동시에 탄생했다고
100発100中で 僕を待つエンディングが 何処でどんな形で訪れるとしても
햐꾸바쯔햐꾸츄데 보꾸오마쯔엔딩구가 도꼬데돈나카따치데오또즈레루토시떼모
100발100중으로 나를 기다린 엔딩이 어디에서 어떤 형태로 찾아온다고 해도
望むはヤバイ位 想像もつかないほどのクライマックスを
노조무와야바이쿠라이 소-조-모쯔카나이호도노크라이막스오
희망은 위험할 정도로 상상도 할수 없을 정도의 클라이막스를
星が降るたび 瞬きを止める
호시가후루타비 마바타키오토메루
별이 내리깔릴때 반짝임을 멈춰
コロナ 僕を焼き尽くすほどに
코로나 보쿠오야끼즈쿠스호도니
코로나 나를 다 태워 버릴 정도로
UVERworld 팬사이트
UVERLAND ☞ http://www.uverland.com
作詩:TAKUYA∞ 作曲:TAKUYA∞
60兆の 僕を担う全ての 視覚的細胞を 燃やして欲しいんだ
로꾸쥬쵸-노 보꾸오니나우스베떼노 시카쿠테끼사이보-오 모야시떼호시인다
60조의 나를 노리는 모든 시각 세포들을 태워버렸으면 좋겠어
灰になるほど 焼き尽くしてくれよ 僕に潜むコロナ
하이니나루호도 야키즈쿠떼쿠레요 보쿠니히소무코로나
재가 될 만큼 다 태워버려줘 내게 잠재된 코로나
道づれ探し space walk
미찌쯔레사가시 space walk
길동무를 찾아서 space walk
夢中になれた玩具 そこまであと一歩
무츄-니나레따간구 소꼬마데아또입뽀
몰두할수 있었던 장난감, 거기까지 앞으로 한걸음
あからさまに destiny cloudy
아카라사마니 destiny cloudy
명백하게 destiny cloudy
価値観なんてそうさ ヒナ鳥の親の法則
카치칸난떼소-사 히나토리노오야노호-소꾸
가치관따윈 그래, 어미새의 법칙
ちがう ちがう これじゃない 逝けない理由は
치가우 치가우 코레쟈나이 이케나이리유-와
틀려 달라 이런게 아니야, 돌아갈수 없는 이유는
僕の破壊的好奇心は 不感症だ…
보꾸노하까이테끼코-키신와 후칸쇼다…
나의 파괴적 호기심은 만족시킬수없어…
60兆の 僕を担う全ての視覚的細胞を 燃やしていたいんだ
로꾸쥬쵸-노 보꾸오니나우스베떼노 시까구테키사이보-오 모야시떼이따인다
60조의 나를 노리는 모든 시각 세포를 태워버리고 싶어
同じ数ほどだけの 銀河の海のような女の中に 少しそれを感じたんだけど
오나지카즈호도다케노 긴가노우미노요-나히또노나카니 스코시소레오칸지탄다케도
같은 숫자정도 만큼의 은하의 바다와 같은 사람 중에 그걸 조금 느꼈지만
もっとヤバイものを探してる delinquent boy
못또야바이모노오사가시떼루 delinquent boy
좀더 위험한 것을 찾고 있어 delinquent boy
さっきまでの勢いは無いな もう無いや
삿키마데노이키오이와나이나 모-나이야
좀전 까지의 기세는 없어, 더이상 없어
明日へのパスポ-ト破って 踏み絵を避けて歩く
아스에노패스포-토야붓떼 후미에오사케떼아루쿠
내일로의 패스포트를 찢어버리고 짓밟힌 조각을 피해 걸어가
振り返ったところで 僕には何も無いや
후리카엣따토꼬로데 보쿠니와나니모나이야
되돌아 보았더니 나에게는 아무것도 없어
砂時計ひっくり返し 言い訳を探している
스나도케-힛쿠리카에시 이-와케오사가시떼이루
모래시계를 뒤엎어서 변명 거리를 찾고 있어
ちがう ちがう これじゃない 逝けない理由は
치가우 치가우 코레쟈나이 이케나이리유-와
틀려 달라 이런게 아니야, 돌아갈수 없는 이유는
噴出すコロナよ 焼き尽くすほどに もう逝っちゃって
하키다스코로나요 야끼즈쿠스호도니 모-잇챳떼
분출하는 코로나여 다 태워버릴 정도로 이젠 멀리 돌아가버려
60兆の 僕を担う全ての視覚的細胞を 燃やしていたいんだ
로꾸쥬츄-노 보꾸오니나우스베떼노 시까쿠테끼사이보-오 모야시떼이타인다
60조의 나를 노리는 모든 시각세포를 태워버리고 싶어
同じ数ほどだけの 銀河の海の中 あの光る天体にも寿命が言いされた
오나지카즈호도다케노 긴가노우미노나카 아노히카루텐따이니모쥬묘-가이-와따시사레따
같은 수 정도만큼의 은하의 바다 속 그 빛나는 천채에서도 수명이 다한
見てみたいな この星のクライマックスを
미떼미따이나 코노호시노크라이막스오
보고 싶어, 이 별의 크라이막스를
星が降って 瞬きを止めて 期待が脈打って ため息に変わる
호시가훗떼 마바타키오토메떼 키따이가먀꾸웃떼 타메이키니카와루
별이 내리깔리고, 반짝임을 멈추고, 기대가 맥박치고, 한숨으로 바뀌어
夜になって 目は意味を無くし 丸くなって 闇が去るのを待つ
요루니낫데 메와이미오나쿠시 마루쿠낫떼 야미가사루노오마쯔
밤이 되고, 눈은 의미를 잃어버린데다 동그랗게 되서, 어둠이 떠나는 것을 기다려
鳥になって 迎えに行こうか 西に向いて飛べば夜は来ない
토리니낫떼 무카에니유코-까 니시니무이떼토베바요루와코나이
새가 되어서 마중을 나가볼까, 서쪽으로 향해 날아가면 밤은 오지 않아
立ちこめた 低気圧な時代またいで 前に習わず見えたのが そう コロナ
타치코메따 테이키아쯔나지다이마따이데 마에니나라와즈미에따노가 소- 코로나
자욱한 저기압인 시대를 뛰어넘어, 전과 달리 보인것이, 그래 코로나
60兆の 僕を担う全ての視覚的細胞が 産まれたと同時に
로꾸쥬츄-노 보꾸오니나우스베떼노 시까구테키사이보-가 우마레따토도-지니
60조의 나를 노리는 모든 시각 세포가 동시에 탄생했다고
100発100中で 僕を待つエンディングが 何処でどんな形で訪れるとしても
햐꾸바쯔햐꾸츄데 보꾸오마쯔엔딩구가 도꼬데돈나카따치데오또즈레루토시떼모
100발100중으로 나를 기다린 엔딩이 어디에서 어떤 형태로 찾아온다고 해도
望むはヤバイ位 想像もつかないほどのクライマックスを
노조무와야바이쿠라이 소-조-모쯔카나이호도노크라이막스오
희망은 위험할 정도로 상상도 할수 없을 정도의 클라이막스를
星が降るたび 瞬きを止める
호시가후루타비 마바타키오토메루
별이 내리깔릴때 반짝임을 멈춰
コロナ 僕を焼き尽くすほどに
코로나 보쿠오야끼즈쿠스호도니
코로나 나를 다 태워 버릴 정도로
UVERworld 팬사이트
UVERLAND ☞ http://www.uverland.com