サテツの塔
どんなに君を縛り付けても魂は拔け落ちた
돈나니키미오시바리츠케테모타마시이와누케오치타
아무리 그대를 붙들어 놓아도 (그대의) 영혼은 빠져나갔지
どうしてあの空見上げたのか
도우시테아노소라미아게타노까
어째서 저 하늘을 올려다봤을까
建てずの塔
타테즈노토우
세워지지 않는 탑
今は只君を想い苦笑するしかないのです
이마와타다키미오오모이쿠쇼우스루시카나이노데스
지금은 단지 그대를 생각하면 쓴웃음을 지을 수밖에 없네요.
どうしてそれを言わなかったのか?
도우시테소레오이와나캇타노까
어째서 그 말을 하지 못했을까?
砂鐵の塔
사테츠노토우
사철의 탑
今は只君と一緖に眠りたいと思うだけです
이마와타다키미또잇쇼니네무리타이또오모우다케데스
지금은 단지 그대와 함께 잠들고 싶다고 생각할 뿐이에요
蹉跌の塔
사테츠노토우
실패의 탑
今は只君と一緖に眠りたい
이마와타다키미또잇쇼니네무리타이
지금은 단지 그대와 함께 잠들고 싶어
何度も同じ繰り返しでも
난도모오나지쿠리카에시데모
몇 번씩이나 똑같이 반복해도
我をなくす
와레오나쿠스
자신을 잃어버려
太陽は一度だって燃え盡きたことないのです
타이요우와이찌도닷떼모에쯔키따코토나이노데스
태양은 단 한번도 다 타버린 적이 없어요
どうしてそれが出來なかったのか?
도우시테소레가데키나깟다노까
어째서 그렇게 할 수 없었을까?
砂鐵の塔
사테츠노토우
사철의 탑
明日まだ希望があるなら努力を厭わないつもりです
아시타마다키보우가아루나라도료쿠오이토와나이쯔모리데스
내일, 아직 희망이 있다면 노력을 아끼지 않을 거에요
蹉跌の塔
사테츠노토우
실패의 탑
明日まだ希望はあると思いたい
아시타마다키보우와아루또오모이타이
내일, 아직 희망은 있을 거라 생각하고 싶어
今は只君を想い苦笑するしかないのです
이마와타다키미오오모이쿠쇼우스루시카나이노데스
지금은 단지 그대를 생각하며 쓴웃음을 짓고 있을 수밖에 없네요
どうしてそれを言わなかったのか?
도우시테소레오이와나깟따노까
어째서 그 말을 하지 못했을까?
砂鐵の塔
사테츠노토우
사철의 탑
今は只君と一緖に眠りたいと思うだけです
이마와타다키미또잇쇼니네무리따이또오모우다케데스
지금은 단지 그대와 함께 잠들고 싶다고 생각할 뿐이에요
蹉跌の塔
사테츠노토우
실패의 탑
明日まだ希望はあるから努力を厭わないつもりです
아시타마다키보우가아루까라도료쿠오이도와나이쯔모리데스
내일, 아직 희망이 있으니까 노력을 아끼지 않을 거에요
サテツの塔
사테츠노토우
사테츠의 탑
今は只君と一緖に眠りたい
이마와타다키미또잇쇼니네무리따이
지금은 단지 그대와 함께 잠들고 싶어
どんなに君を縛り付けても魂は拔け落ちた
돈나니키미오시바리츠케테모타마시이와누케오치타
아무리 그대를 붙들어 놓아도 (그대의) 영혼은 빠져나갔지
どうしてあの空見上げたのか
도우시테아노소라미아게타노까
어째서 저 하늘을 올려다봤을까
建てずの塔
타테즈노토우
세워지지 않는 탑
今は只君を想い苦笑するしかないのです
이마와타다키미오오모이쿠쇼우스루시카나이노데스
지금은 단지 그대를 생각하면 쓴웃음을 지을 수밖에 없네요.
どうしてそれを言わなかったのか?
도우시테소레오이와나캇타노까
어째서 그 말을 하지 못했을까?
砂鐵の塔
사테츠노토우
사철의 탑
今は只君と一緖に眠りたいと思うだけです
이마와타다키미또잇쇼니네무리타이또오모우다케데스
지금은 단지 그대와 함께 잠들고 싶다고 생각할 뿐이에요
蹉跌の塔
사테츠노토우
실패의 탑
今は只君と一緖に眠りたい
이마와타다키미또잇쇼니네무리타이
지금은 단지 그대와 함께 잠들고 싶어
何度も同じ繰り返しでも
난도모오나지쿠리카에시데모
몇 번씩이나 똑같이 반복해도
我をなくす
와레오나쿠스
자신을 잃어버려
太陽は一度だって燃え盡きたことないのです
타이요우와이찌도닷떼모에쯔키따코토나이노데스
태양은 단 한번도 다 타버린 적이 없어요
どうしてそれが出來なかったのか?
도우시테소레가데키나깟다노까
어째서 그렇게 할 수 없었을까?
砂鐵の塔
사테츠노토우
사철의 탑
明日まだ希望があるなら努力を厭わないつもりです
아시타마다키보우가아루나라도료쿠오이토와나이쯔모리데스
내일, 아직 희망이 있다면 노력을 아끼지 않을 거에요
蹉跌の塔
사테츠노토우
실패의 탑
明日まだ希望はあると思いたい
아시타마다키보우와아루또오모이타이
내일, 아직 희망은 있을 거라 생각하고 싶어
今は只君を想い苦笑するしかないのです
이마와타다키미오오모이쿠쇼우스루시카나이노데스
지금은 단지 그대를 생각하며 쓴웃음을 짓고 있을 수밖에 없네요
どうしてそれを言わなかったのか?
도우시테소레오이와나깟따노까
어째서 그 말을 하지 못했을까?
砂鐵の塔
사테츠노토우
사철의 탑
今は只君と一緖に眠りたいと思うだけです
이마와타다키미또잇쇼니네무리따이또오모우다케데스
지금은 단지 그대와 함께 잠들고 싶다고 생각할 뿐이에요
蹉跌の塔
사테츠노토우
실패의 탑
明日まだ希望はあるから努力を厭わないつもりです
아시타마다키보우가아루까라도료쿠오이도와나이쯔모리데스
내일, 아직 희망이 있으니까 노력을 아끼지 않을 거에요
サテツの塔
사테츠노토우
사테츠의 탑
今は只君と一緖に眠りたい
이마와타다키미또잇쇼니네무리따이
지금은 단지 그대와 함께 잠들고 싶어