元通りになんて なる事なんて 無いからね、もう二度と
모토토오도리난테 나루코토난테 나이카라네 모-니도토
예전으로 돌아가는 일 따윈 없을 테니까, 두 번 다시는.
君を待つことも 止めにするから もうベランダへは?ないでね
키미오마츠코토모 야메니스루카라 모-베란다에와 코나이데네
널 기다리는 일도 그만둘테니까 이제 베란다에는 오지 말아줘.
こんな苦しくなるんだったら 知らなければ良かった
콘나쿠루시쿠나룬닷타라 시라나케레바 요캇타
이렇게 괴로워질 거라면 모르고 지내는 게 좋았을 걸.
ふんわり風、 君のにお い運んで?て
훙와리카제 키미노니오이하콘데키테
포근한 바람이 너의 냄새를 싣고와서
良い?持ちで 深呼吸するだけで良かった
이이키모치데 싱코큐-스루다케데요캇타
기분 좋게 심호흡하는 것만으로도 좋았어.
器用にね、 生きていれば良いのにね。
키요-니네 이키테이레바요이노니네
요령좋게 (어딘가에) 살아있으면 좋을텐데
でも今はどんな~う~でもまだ?いたい
데모이마와돈나 ~우~ 데모마다아이타이
하지만 어떤~ 아~ 하지만 다시 만나고 싶어.
元通りになんて やる事なんか無いだろう、もう二度と
모토오도리난테 야루코토난카나이다로- 모-니도토
예전으로 돌아가는 일 따위 하지 않겠지, 이제 두 번다시는.
宇宙のどこかで息をしている 君を探す?も無いけど
우츄-노도코카데이키오시테이루 키미오사가스키모나이케도
우주의 어딘가에서 숨쉬고 있을 널 찾을 생각도 없지만
しなやかにあるその足跡に付いて行けば良かった
시나야카니아루소노아시아토니 츠이테유케바요캇타
살포시 나있는 발자국을 따라갔더라면 좋았겠지.
ふんわり風 君のにおい運んで?て
훙와리카제 키미니오이하콘데키테
포근한 바람, 너의 냄새를 싣고 와서
良い?持ちで深呼吸それだけで良かった
이이키모치데 싱코큐소레다케데요캇타
기분 좋게 심호흡하는 것만으로 좋았어.
機用にね生きていれば良いのにね。
키요-니네 이키테이레바요이노니네
재주좋게 (어딘가에) 살아있으면 좋을텐데.
でも心の中はいつでもまだ?いたい
데모코코로니나카와 이츠데모마다이타이
그치만 실은(마음 속은) 언제나 다시 만나고 싶어요
찾아보니 없어서 올립니다 ^^
모토토오도리난테 나루코토난테 나이카라네 모-니도토
예전으로 돌아가는 일 따윈 없을 테니까, 두 번 다시는.
君を待つことも 止めにするから もうベランダへは?ないでね
키미오마츠코토모 야메니스루카라 모-베란다에와 코나이데네
널 기다리는 일도 그만둘테니까 이제 베란다에는 오지 말아줘.
こんな苦しくなるんだったら 知らなければ良かった
콘나쿠루시쿠나룬닷타라 시라나케레바 요캇타
이렇게 괴로워질 거라면 모르고 지내는 게 좋았을 걸.
ふんわり風、 君のにお い運んで?て
훙와리카제 키미노니오이하콘데키테
포근한 바람이 너의 냄새를 싣고와서
良い?持ちで 深呼吸するだけで良かった
이이키모치데 싱코큐-스루다케데요캇타
기분 좋게 심호흡하는 것만으로도 좋았어.
器用にね、 生きていれば良いのにね。
키요-니네 이키테이레바요이노니네
요령좋게 (어딘가에) 살아있으면 좋을텐데
でも今はどんな~う~でもまだ?いたい
데모이마와돈나 ~우~ 데모마다아이타이
하지만 어떤~ 아~ 하지만 다시 만나고 싶어.
元通りになんて やる事なんか無いだろう、もう二度と
모토오도리난테 야루코토난카나이다로- 모-니도토
예전으로 돌아가는 일 따위 하지 않겠지, 이제 두 번다시는.
宇宙のどこかで息をしている 君を探す?も無いけど
우츄-노도코카데이키오시테이루 키미오사가스키모나이케도
우주의 어딘가에서 숨쉬고 있을 널 찾을 생각도 없지만
しなやかにあるその足跡に付いて行けば良かった
시나야카니아루소노아시아토니 츠이테유케바요캇타
살포시 나있는 발자국을 따라갔더라면 좋았겠지.
ふんわり風 君のにおい運んで?て
훙와리카제 키미니오이하콘데키테
포근한 바람, 너의 냄새를 싣고 와서
良い?持ちで深呼吸それだけで良かった
이이키모치데 싱코큐소레다케데요캇타
기분 좋게 심호흡하는 것만으로 좋았어.
機用にね生きていれば良いのにね。
키요-니네 이키테이레바요이노니네
재주좋게 (어딘가에) 살아있으면 좋을텐데.
でも心の中はいつでもまだ?いたい
데모코코로니나카와 이츠데모마다이타이
그치만 실은(마음 속은) 언제나 다시 만나고 싶어요
찾아보니 없어서 올립니다 ^^