http://www.uverland.comhttp://blog.naver.com/agodofdeath 作詩:TAKUYA∞ 作曲:TAKUYA∞
oh ノンフィクション いわば鼓動のプリズム
oh 논픽숀 이와바코도-노프리즈무
oh 논픽션 말하자면 심장박동의 프리즘
定期的にあらわれるこの衝動 全部やめようかな
테-키테키니아라와레루코노쇼-도- 젬부야메요-까나
정기적으로 나타나는 이 충동 전부 관둬버릴까
安泰も将来も恋愛も関係も携帯も金も もうくだらねぇ
안따이모쇼라이모렝아이모칸케-모케-따이모카네모 모-쿠다라네-
무사태평도 장래도 연애도 관계도 휴대폰도 돈도 이젠 시시해
期限付けられた指図も真っ平だ やめたやめた nakedの heart
키겐쯔케라레따사시즈모맙삐라다 야메따야메따 naked노 heart
유통기한이 있는 지시도 딱 질색이야 별수없어 관둬 naked의 heart
oh ノンフィクション you know? いわば鼓動のラビリンス
oh 논픽숀 you know? 이와바코도-노라비린스
oh 논픽션 you know? 말하자면 심장박동의 라비린스
眠りにつくことまでも惜しんで なんで歌ってるんだろう?
네무리니쯔쿠코또마데모오신데 난데우탓떼룬다로-?
잠드는것 조차도 아까워하면서 어째서 노래하는걸까?
腐れきった music market ならば殻をポイ get please!
쿠사레킷따 music market 나라바카라오포이 get please!
썩어버렸어 music market 그렇다면 껍질을 포이 get please!
デジタル ネイティヴ リリックスとタイムコード もって 帰ろ 帰ろ ねえ言ってよ
데지타루 네이티브 리릭스또타이무코-도 못떼 카에로 카에로 네-잇떼요
디지털 네이티브 릴릭스와 타임코드 갖고 돌아가자 그래 말해봐
やってきたことさえも全部 意味も無いよな
얏떼키따코또사에모젬부 이미모나이요나
해왔던 것 조차도 전부 의미도 없잖아
そうやってまた逃げる 生きるって面倒くさいな
소-얏떼마따니게루 이키룻떼멘도쿠사이나
그렇게 또 도망쳤어 사는게 귀찮아
雲に乗って飛べると思ってたころのような 素直なままでいないの?
쿠모니놋떼토베루또오못떼따코로노요-나 스나오나마마데이나이노?
구름을 타고 날수 있다고 생각했던 그때와 같이 솔직한 그대로일순 없어?
届け Ah 今になって なんて吐きたくはないから
토도케 Ah 이마니낫떼 난떼하키따쿠와나이까라
닿아라 Ah 지금에 와서 정말 토해버리고 싶진 않으니까
本当に 自信証明 ダメ元 雲に飛び乗ってみりゃいいだろ
혼또니 지신쇼-메- 다메모또 쿠모니토비놋떼미랴이-다로
정말로 자신을 증명할 수 있단 기대도 안하지만 구름에 뛰어오르면 좋잖아
でもね Ah 一人になって 心を覗いたら
데모네 Ah 히또리니낫떼 코코로노조이따라
그래도 Ah 혼자선 마음을 들여다보면
今も 本当は 本当は 熱くなりたい
이마모 혼또와 혼또와 아쯔쿠나리따이
지금도 사실은 사실은 뜨거워지고 싶어
生きるって面倒くさいな
이키룻떼멘도쿠사이나
사는게 귀찮아
雲に乗って飛べると思ってたころのような 素直なままでいないの?
쿠모니놋떼토베루또오못떼따코로노요-나 스나오나마마데이나이노?
구름을 타고 날수 있다고 생각했던 그때와 같이 솔직한 그대로일순 없어?
届け Ah 今になって なんて吐きたくはないから
토도케 Ah 이마니낫떼 난떼하키따쿠와나이까라
닿아라 Ah 지금에 와서 정말 토해버리고 싶진 않으니까
本当に 自信証明 ダメ元 雲に飛び乗ってみりゃいいだろ
혼또니 지신쇼-메- 다메모또 쿠모니토비놋떼미랴이-다로
정말로 자신을 증명할수 있단 기대도 안하지만 구름에 뛰어오르면 좋잖아
UVERLAND☞ http://www.uverland.com
oh ノンフィクション いわば鼓動のプリズム
oh 논픽숀 이와바코도-노프리즈무
oh 논픽션 말하자면 심장박동의 프리즘
定期的にあらわれるこの衝動 全部やめようかな
테-키테키니아라와레루코노쇼-도- 젬부야메요-까나
정기적으로 나타나는 이 충동 전부 관둬버릴까
安泰も将来も恋愛も関係も携帯も金も もうくだらねぇ
안따이모쇼라이모렝아이모칸케-모케-따이모카네모 모-쿠다라네-
무사태평도 장래도 연애도 관계도 휴대폰도 돈도 이젠 시시해
期限付けられた指図も真っ平だ やめたやめた nakedの heart
키겐쯔케라레따사시즈모맙삐라다 야메따야메따 naked노 heart
유통기한이 있는 지시도 딱 질색이야 별수없어 관둬 naked의 heart
oh ノンフィクション you know? いわば鼓動のラビリンス
oh 논픽숀 you know? 이와바코도-노라비린스
oh 논픽션 you know? 말하자면 심장박동의 라비린스
眠りにつくことまでも惜しんで なんで歌ってるんだろう?
네무리니쯔쿠코또마데모오신데 난데우탓떼룬다로-?
잠드는것 조차도 아까워하면서 어째서 노래하는걸까?
腐れきった music market ならば殻をポイ get please!
쿠사레킷따 music market 나라바카라오포이 get please!
썩어버렸어 music market 그렇다면 껍질을 포이 get please!
デジタル ネイティヴ リリックスとタイムコード もって 帰ろ 帰ろ ねえ言ってよ
데지타루 네이티브 리릭스또타이무코-도 못떼 카에로 카에로 네-잇떼요
디지털 네이티브 릴릭스와 타임코드 갖고 돌아가자 그래 말해봐
やってきたことさえも全部 意味も無いよな
얏떼키따코또사에모젬부 이미모나이요나
해왔던 것 조차도 전부 의미도 없잖아
そうやってまた逃げる 生きるって面倒くさいな
소-얏떼마따니게루 이키룻떼멘도쿠사이나
그렇게 또 도망쳤어 사는게 귀찮아
雲に乗って飛べると思ってたころのような 素直なままでいないの?
쿠모니놋떼토베루또오못떼따코로노요-나 스나오나마마데이나이노?
구름을 타고 날수 있다고 생각했던 그때와 같이 솔직한 그대로일순 없어?
届け Ah 今になって なんて吐きたくはないから
토도케 Ah 이마니낫떼 난떼하키따쿠와나이까라
닿아라 Ah 지금에 와서 정말 토해버리고 싶진 않으니까
本当に 自信証明 ダメ元 雲に飛び乗ってみりゃいいだろ
혼또니 지신쇼-메- 다메모또 쿠모니토비놋떼미랴이-다로
정말로 자신을 증명할 수 있단 기대도 안하지만 구름에 뛰어오르면 좋잖아
でもね Ah 一人になって 心を覗いたら
데모네 Ah 히또리니낫떼 코코로노조이따라
그래도 Ah 혼자선 마음을 들여다보면
今も 本当は 本当は 熱くなりたい
이마모 혼또와 혼또와 아쯔쿠나리따이
지금도 사실은 사실은 뜨거워지고 싶어
生きるって面倒くさいな
이키룻떼멘도쿠사이나
사는게 귀찮아
雲に乗って飛べると思ってたころのような 素直なままでいないの?
쿠모니놋떼토베루또오못떼따코로노요-나 스나오나마마데이나이노?
구름을 타고 날수 있다고 생각했던 그때와 같이 솔직한 그대로일순 없어?
届け Ah 今になって なんて吐きたくはないから
토도케 Ah 이마니낫떼 난떼하키따쿠와나이까라
닿아라 Ah 지금에 와서 정말 토해버리고 싶진 않으니까
本当に 自信証明 ダメ元 雲に飛び乗ってみりゃいいだろ
혼또니 지신쇼-메- 다메모또 쿠모니토비놋떼미랴이-다로
정말로 자신을 증명할수 있단 기대도 안하지만 구름에 뛰어오르면 좋잖아
UVERLAND☞ http://www.uverland.com