さくら ららら〜♪
(사쿠라라라라)
벚꽃 랄랄라
桜舞い散る景色 左に流れていた
(사쿠라마이치루케시키히다리니나가레테이타)
벚꽃이 춤추며 떨어지는 풍경 왼쪽으로 지나가고 있던
チェックマフラーの君が
(쳇크마후라아노키미가)
체크 머플러의 니가
僕の右隣 愛想なく挨拶して
(보쿠노미기토나리아이소우나쿠아이사츠시테)
내 오른편으로 무뚝뚝하게 인사하며
窓の外眺め心の中 舞い踊る桜かな
(마도노소토나가메코코로노나카마이오도루사쿠라카나)
창밖의 경치 마음 속 춤추며 내려앉는 벚꽃일까?
さくら ららら〜♪
(사쿠라라라라)
벚꽃 랄랄라
夏休みの校庭 部活帰りに見つけた
(나츠야스미노코우테이부카츠카에리니미츠케타)
여름방학의 교정 부활동을 끝내고 돌아가는 길 보았던
振り返って笑う君 力が抜けた
(후리카엣테와라우키미치카라가누케타)
뒤돌아보며 웃는 너의 모습 (온몸에) 힘이 빠져나갔어
初めて歩いたね 2人帰り道
(하지메테아루이타네후타리카에리미치)
처음으로 함께 걸었었지 둘이 같이 돌아가는 귀가길
『また明日♪』残して 君の背中
(마타아시타노코시테키미노세나카)
"내일 또 봐" 란 말을 남기고 돌아서는 너의 모습
セミしぐれ
(세미시구레)
매미의 울음소리
さくら ららら〜♪
(사쿠라라라라)
벚꽃 랄랄라
いつの間にか歩いてきた道
(이츠노마니카아루이테키타미치)
어느샌가 걸어왔던 길
曲がりながら辿り着いた街
(마가리나가라타도리츠이타마치)
돌아가면서 도달한 거리
やさしく胸しめつける気持ち
(야사시쿠무네시메츠케루키모치)
다정히 가슴을 죄어오는 기분
なんでって悩んでも答えでねえ
(난뎃테나얀데모코타에데네에)
'이 기분은 뭐지?' 라며 고민해봐도 대답은 나오지 않아
毎日 期待して 携帯見る
(마이니치키타이시테케이타이미루)
하루하루 기대하며 핸드폰을 열어봐
帰り道 問い合わせ 新着メール
(카에리미치토이아와세신챠쿠메에르)
귀가길 메일조회 신착메일
ため息 静かに 振り返る
(타메이키시즈카니후리카에루)
한숨 조용히 돌아봐
飛行機雲 見上げる
(히코우키구모미아게루)
비행기구름을 올려봐
ずっとあなたが離れない
(즛토아나타가하나레나이)
계속 니가 머릿 속에서 떠나질 않아
今日も Wowowow
(쿄오모)
오늘도
きっとここから離れない
(킷토코코카라하나레나이)
분명 이곳에서 벗어날 수 없어
笑顔 Wowow
(에가오)
웃는얼굴
卒業式には桜
(소츠교우시키니와사쿠라)
졸업식에는 벚꽃
咲き誇る少し前だから
(사키호코루스코시마에다카라)
흐드러지게 펴 잠깐이니까
君が両手を振る仕草
(키미가료우테오후루시구사)
니가 양손을 흔드는 모습
よく見えた
(요쿠미에타)
눈에 들어왔어
あふれた涙
(아후레타나미다)
넘쳐흘러 떨어진 눈물
틀린부분 지적바랍니다..
(사쿠라라라라)
벚꽃 랄랄라
桜舞い散る景色 左に流れていた
(사쿠라마이치루케시키히다리니나가레테이타)
벚꽃이 춤추며 떨어지는 풍경 왼쪽으로 지나가고 있던
チェックマフラーの君が
(쳇크마후라아노키미가)
체크 머플러의 니가
僕の右隣 愛想なく挨拶して
(보쿠노미기토나리아이소우나쿠아이사츠시테)
내 오른편으로 무뚝뚝하게 인사하며
窓の外眺め心の中 舞い踊る桜かな
(마도노소토나가메코코로노나카마이오도루사쿠라카나)
창밖의 경치 마음 속 춤추며 내려앉는 벚꽃일까?
さくら ららら〜♪
(사쿠라라라라)
벚꽃 랄랄라
夏休みの校庭 部活帰りに見つけた
(나츠야스미노코우테이부카츠카에리니미츠케타)
여름방학의 교정 부활동을 끝내고 돌아가는 길 보았던
振り返って笑う君 力が抜けた
(후리카엣테와라우키미치카라가누케타)
뒤돌아보며 웃는 너의 모습 (온몸에) 힘이 빠져나갔어
初めて歩いたね 2人帰り道
(하지메테아루이타네후타리카에리미치)
처음으로 함께 걸었었지 둘이 같이 돌아가는 귀가길
『また明日♪』残して 君の背中
(마타아시타노코시테키미노세나카)
"내일 또 봐" 란 말을 남기고 돌아서는 너의 모습
セミしぐれ
(세미시구레)
매미의 울음소리
さくら ららら〜♪
(사쿠라라라라)
벚꽃 랄랄라
いつの間にか歩いてきた道
(이츠노마니카아루이테키타미치)
어느샌가 걸어왔던 길
曲がりながら辿り着いた街
(마가리나가라타도리츠이타마치)
돌아가면서 도달한 거리
やさしく胸しめつける気持ち
(야사시쿠무네시메츠케루키모치)
다정히 가슴을 죄어오는 기분
なんでって悩んでも答えでねえ
(난뎃테나얀데모코타에데네에)
'이 기분은 뭐지?' 라며 고민해봐도 대답은 나오지 않아
毎日 期待して 携帯見る
(마이니치키타이시테케이타이미루)
하루하루 기대하며 핸드폰을 열어봐
帰り道 問い合わせ 新着メール
(카에리미치토이아와세신챠쿠메에르)
귀가길 메일조회 신착메일
ため息 静かに 振り返る
(타메이키시즈카니후리카에루)
한숨 조용히 돌아봐
飛行機雲 見上げる
(히코우키구모미아게루)
비행기구름을 올려봐
ずっとあなたが離れない
(즛토아나타가하나레나이)
계속 니가 머릿 속에서 떠나질 않아
今日も Wowowow
(쿄오모)
오늘도
きっとここから離れない
(킷토코코카라하나레나이)
분명 이곳에서 벗어날 수 없어
笑顔 Wowow
(에가오)
웃는얼굴
卒業式には桜
(소츠교우시키니와사쿠라)
졸업식에는 벚꽃
咲き誇る少し前だから
(사키호코루스코시마에다카라)
흐드러지게 펴 잠깐이니까
君が両手を振る仕草
(키미가료우테오후루시구사)
니가 양손을 흔드는 모습
よく見えた
(요쿠미에타)
눈에 들어왔어
あふれた涙
(아후레타나미다)
넘쳐흘러 떨어진 눈물
틀린부분 지적바랍니다..