[テレサ-テン] 夕凪
白い波が ささやくように
시로이나미가 사사야쿠요오니
하얀 파도가 속삭이듯이
指先を 濡らしてゆく
유비사키오 누라시테유쿠
손가락 끝을 적시고 가네
淚だけが 拭い上手な
나미다다케가 누구이 죠즈나
잘 닦이는 눈물만이
想い出を さまして
오모이데오 사마시떼
추억을 깨게 하고
遠い海に 心が見える
토오이우미니 고코로가미에루
먼 바다에 마음이 보여
そっと胸に 手をあてて
소옷토 무네니 테오 아테떼
살며시 가슴에 손을 얹고
夢にしまった いとしい名前
유메니시마앗타 이토시이 나마에
꿈에 간직한 그리운 이름
今は 優しく ひびく
이마와 야사시쿠 히비쿠
지금은 다정스레 울리네
一人 ただようなら 夕なぎに
히토리 타다요오나라 유우나기니
혼자 조용한 저녁바다에 떠 다닌다면
戀も 靜かに 搖れるから
코이모 시즈카니 유레루까라
사랑도 조용히 흔들리니까
砂にねむる 貝がらひろい
스나니네무루 카이가라히로이
모래에 잠드는 조가비를 주워
古い詩 たずねてみる
후루이우타 타즈네떼미루
옛 시 더듬어 보네
耳に殘る 吐息でさえも
미미니노코루 토이키데사에모
귀에 남는 한숨마저도
懷かしく なるまで
나츠카시쿠 나루마데
그리워질 때까지
あてもなく 續く 足跡
하테모나쿠 츠즈쿠 아시아토
정처없이 이어지는 발자국
迷わないで ふり返る
마요와나이데 후리카에루
망설이지 않고 뒤돌아 보네
髮の毛のほつれ なおす間に
카미노무케이노호츠레 나오스마니
흐트러진 머리칼을 고치는 동안에
きっと 優しく なれる
킷토 야사시쿠 나레루
틀림없이 다정하게 돼요
一人 ただようなら 夕なぎに
히토리 타다요오나라 유우나기니
혼자 조용한 저녁바다에 떠 다닌다면
戀は まぼろし 物語
코이와 마보로시 모노가타리
사랑은 덧없는 이야기
戀は まぼろし 物語
코이와 마보로시 모노가타리
사랑은 덧없는 이야기
白い波が ささやくように
시로이나미가 사사야쿠요오니
하얀 파도가 속삭이듯이
指先を 濡らしてゆく
유비사키오 누라시테유쿠
손가락 끝을 적시고 가네
淚だけが 拭い上手な
나미다다케가 누구이 죠즈나
잘 닦이는 눈물만이
想い出を さまして
오모이데오 사마시떼
추억을 깨게 하고
遠い海に 心が見える
토오이우미니 고코로가미에루
먼 바다에 마음이 보여
そっと胸に 手をあてて
소옷토 무네니 테오 아테떼
살며시 가슴에 손을 얹고
夢にしまった いとしい名前
유메니시마앗타 이토시이 나마에
꿈에 간직한 그리운 이름
今は 優しく ひびく
이마와 야사시쿠 히비쿠
지금은 다정스레 울리네
一人 ただようなら 夕なぎに
히토리 타다요오나라 유우나기니
혼자 조용한 저녁바다에 떠 다닌다면
戀も 靜かに 搖れるから
코이모 시즈카니 유레루까라
사랑도 조용히 흔들리니까
砂にねむる 貝がらひろい
스나니네무루 카이가라히로이
모래에 잠드는 조가비를 주워
古い詩 たずねてみる
후루이우타 타즈네떼미루
옛 시 더듬어 보네
耳に殘る 吐息でさえも
미미니노코루 토이키데사에모
귀에 남는 한숨마저도
懷かしく なるまで
나츠카시쿠 나루마데
그리워질 때까지
あてもなく 續く 足跡
하테모나쿠 츠즈쿠 아시아토
정처없이 이어지는 발자국
迷わないで ふり返る
마요와나이데 후리카에루
망설이지 않고 뒤돌아 보네
髮の毛のほつれ なおす間に
카미노무케이노호츠레 나오스마니
흐트러진 머리칼을 고치는 동안에
きっと 優しく なれる
킷토 야사시쿠 나레루
틀림없이 다정하게 돼요
一人 ただようなら 夕なぎに
히토리 타다요오나라 유우나기니
혼자 조용한 저녁바다에 떠 다닌다면
戀は まぼろし 物語
코이와 마보로시 모노가타리
사랑은 덧없는 이야기
戀は まぼろし 物語
코이와 마보로시 모노가타리
사랑은 덧없는 이야기