Hey...
작사 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
작곡 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
노래 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
死んでしまうことなんて
신데시마우코토난테
죽고 만다는 것,
君が旅立った日まで
키미가타비닷타히마데
너가 떠나기 전까지는
すごく特別過ぎて
스고쿠토쿠베츠스기테
너무 특별한 일이라
縁がないことに思ってた
엔가나이코토니오못타
나완 상관없는 일이라 생각했어
パソコン整理していたら
파소콘세이리시테이타라
컴퓨터 정리를 하고 있던 차
あの日君がよこした
아노히키미가요코시타
언젠가 너가 보냈던
長いメールを見つけたよ
나가이메-루오미츠케타요
장문의 메일을 발견했어
返信のマークがなかった
헨지노마-쿠가나캇타
답장 마크가 없었어
こんなやつを友達と
콘나야츠오토모다치토
나같은 녀석을 친구라고
呼んでくれていたなんて
욘데쿠레테이타난테
불러주었다니…
もう二度と返事を返せないことに
모-니도토헨지오카에세나이코토니
이젠 다시 답장을 보낼 수 없다는 것을
今頃後悔してるんだ
이마고로코카이시테룬다
지금에서야 후회하고 있어
Hey...
君は今どんな場所にいて何をしてるの?
키미와이마돈나바쇼니이테나니오시테루노?
넌 지금 어디서 뭘 하고 있는거니?
もう体がないのにまだ
모-카라다가나이노니마다
이제 더 이상 육체가 없는데도
痛みがあると思い込んでやしないかい
이타미가아루토오모이콘데야시나이카이
아픔이 있다고 굳게 믿고 있진 않을까?
Hey...
一昨年無くした僕の犬や伯父さんや
오토토시나쿠시타보쿠노이누야오지상야
제작년 잃은 나의 강아지와 할아버지와
みんなと君が出会えてたらいいのにな
민나토키미가데아에테타라이이노니나
모두 다같이 너를 만날 수 있다면 좋을텐데…
君の妹に会えたんだ
키미노이모-토니아에탄다
너의 여동생을 만났어
初めて会ったのに
하지메테앗타노니
처음 만났는데도
互いを支えあうように
타가이오사사에아우요-니
서로를 지탱해주듯이
泣きながらハグしたんだ
나키나가라하그시탄다
울면서 포옹했어
君についてのいろんな事
키미니츠이테노이론나코토
너에 관한 여러가지를
君の言葉で話した
키미노고토바데하나시타
너의 단어로 말했어
一言一言は全部
히토코토히토코토와젠부
한마디 한마디, 모두
君から教わったんだ
키미카라오소왓탄다
너로부터 배웠나봐.
初めて会う人同士を
하지메테아우히토도-시오
처음 만난 우리 둘을
悲しみが繋いでくれた
카나시미가츠나이데쿠레타
슬픔이 이어주었어
うまく言えないけど悲しみまでが
우마쿠이에나이케도카나시미마데가
뭐라 말해야 할 지 모르겠지만, 슬픔까지도
君によく似てる気がしたよ
키미니요쿠니테루키가시타요
너와 닮은 듯한 기분이야
Hey...
君は今どんな場所にいて何をしてるの?
키미와이마돈나바쇼니이테나니오시테루노?
넌 지금 어디서 뭘 하고 있는거니?
Hey...
あの電話番号だけが
아노뎅와방고다케가
너의 전화번호만이
宇宙に放り出されたみたいだ
우츄니호-리다사레타미타이다
우주에 내던져졌나봐
Hey...
あの頃僕らが大好きだったテレビは
아노고로보쿠라가다이스키닷타테레비와
그 당시 우리들이 좋아했던 방송은
今日も下らなくて最高なコントをやってるよ
쿄-모쿠다라나쿠테사이코-나콘토오얏테루요
오늘도 쓸모없이 재미있는 콩트를 하고 있어
毎日君の無事を祈ると
마이니치키미노부지오이노루토
매일 너의 무사함을 빌기로
決めたくせに
키메타쿠세니
결심했던 주제에
疲れるとさぼってしまう
츠카레루토사봇테시마우
피곤하면 재껴버리고 마는
こんな僕を許してくれるだろうか?
콘나보쿠오유루시테쿠레루다로-카?
이런 나를 용서해줄래?
Hey...
君は今どんな場所にいて何をしてるの?
키미와이마돈나바쇼니이테나니오시테루노?
넌 지금 어디서 뭘 하고 있는거니?
もうすこしだけ僕は
모-스코시다케보쿠와
난 조금만 더
頑張ってからそっちの方に行くつもりさ
간밧테카라솟치노호-니유쿠츠모리사
힘내고 나서, 그쪽으로 갈 생각이야
Hey...
一昨年無くした僕の犬や伯父さんや
오토토시나쿠시타보쿠노이누야오지상야
제작년 잃은 나의 강아지와 할아버지와
みんなと楽しくやりながら待っててよ
민나토타노시쿠야리나가라맛테테요
모두들과 재밌게 놀며 기다려줘
( 블로그 Personal Soundtracks - http://mackey.tistory.com )
작사 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
작곡 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
노래 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
死んでしまうことなんて
신데시마우코토난테
죽고 만다는 것,
君が旅立った日まで
키미가타비닷타히마데
너가 떠나기 전까지는
すごく特別過ぎて
스고쿠토쿠베츠스기테
너무 특별한 일이라
縁がないことに思ってた
엔가나이코토니오못타
나완 상관없는 일이라 생각했어
パソコン整理していたら
파소콘세이리시테이타라
컴퓨터 정리를 하고 있던 차
あの日君がよこした
아노히키미가요코시타
언젠가 너가 보냈던
長いメールを見つけたよ
나가이메-루오미츠케타요
장문의 메일을 발견했어
返信のマークがなかった
헨지노마-쿠가나캇타
답장 마크가 없었어
こんなやつを友達と
콘나야츠오토모다치토
나같은 녀석을 친구라고
呼んでくれていたなんて
욘데쿠레테이타난테
불러주었다니…
もう二度と返事を返せないことに
모-니도토헨지오카에세나이코토니
이젠 다시 답장을 보낼 수 없다는 것을
今頃後悔してるんだ
이마고로코카이시테룬다
지금에서야 후회하고 있어
Hey...
君は今どんな場所にいて何をしてるの?
키미와이마돈나바쇼니이테나니오시테루노?
넌 지금 어디서 뭘 하고 있는거니?
もう体がないのにまだ
모-카라다가나이노니마다
이제 더 이상 육체가 없는데도
痛みがあると思い込んでやしないかい
이타미가아루토오모이콘데야시나이카이
아픔이 있다고 굳게 믿고 있진 않을까?
Hey...
一昨年無くした僕の犬や伯父さんや
오토토시나쿠시타보쿠노이누야오지상야
제작년 잃은 나의 강아지와 할아버지와
みんなと君が出会えてたらいいのにな
민나토키미가데아에테타라이이노니나
모두 다같이 너를 만날 수 있다면 좋을텐데…
君の妹に会えたんだ
키미노이모-토니아에탄다
너의 여동생을 만났어
初めて会ったのに
하지메테앗타노니
처음 만났는데도
互いを支えあうように
타가이오사사에아우요-니
서로를 지탱해주듯이
泣きながらハグしたんだ
나키나가라하그시탄다
울면서 포옹했어
君についてのいろんな事
키미니츠이테노이론나코토
너에 관한 여러가지를
君の言葉で話した
키미노고토바데하나시타
너의 단어로 말했어
一言一言は全部
히토코토히토코토와젠부
한마디 한마디, 모두
君から教わったんだ
키미카라오소왓탄다
너로부터 배웠나봐.
初めて会う人同士を
하지메테아우히토도-시오
처음 만난 우리 둘을
悲しみが繋いでくれた
카나시미가츠나이데쿠레타
슬픔이 이어주었어
うまく言えないけど悲しみまでが
우마쿠이에나이케도카나시미마데가
뭐라 말해야 할 지 모르겠지만, 슬픔까지도
君によく似てる気がしたよ
키미니요쿠니테루키가시타요
너와 닮은 듯한 기분이야
Hey...
君は今どんな場所にいて何をしてるの?
키미와이마돈나바쇼니이테나니오시테루노?
넌 지금 어디서 뭘 하고 있는거니?
Hey...
あの電話番号だけが
아노뎅와방고다케가
너의 전화번호만이
宇宙に放り出されたみたいだ
우츄니호-리다사레타미타이다
우주에 내던져졌나봐
Hey...
あの頃僕らが大好きだったテレビは
아노고로보쿠라가다이스키닷타테레비와
그 당시 우리들이 좋아했던 방송은
今日も下らなくて最高なコントをやってるよ
쿄-모쿠다라나쿠테사이코-나콘토오얏테루요
오늘도 쓸모없이 재미있는 콩트를 하고 있어
毎日君の無事を祈ると
마이니치키미노부지오이노루토
매일 너의 무사함을 빌기로
決めたくせに
키메타쿠세니
결심했던 주제에
疲れるとさぼってしまう
츠카레루토사봇테시마우
피곤하면 재껴버리고 마는
こんな僕を許してくれるだろうか?
콘나보쿠오유루시테쿠레루다로-카?
이런 나를 용서해줄래?
Hey...
君は今どんな場所にいて何をしてるの?
키미와이마돈나바쇼니이테나니오시테루노?
넌 지금 어디서 뭘 하고 있는거니?
もうすこしだけ僕は
모-스코시다케보쿠와
난 조금만 더
頑張ってからそっちの方に行くつもりさ
간밧테카라솟치노호-니유쿠츠모리사
힘내고 나서, 그쪽으로 갈 생각이야
Hey...
一昨年無くした僕の犬や伯父さんや
오토토시나쿠시타보쿠노이누야오지상야
제작년 잃은 나의 강아지와 할아버지와
みんなと楽しくやりながら待っててよ
민나토타노시쿠야리나가라맛테테요
모두들과 재밌게 놀며 기다려줘
( 블로그 Personal Soundtracks - http://mackey.tistory.com )