人見知りの唄~共感してもらえたら嬉しいって話です~
皆寂しいんだよ 貴方も私と同じ
민나 사미시인다요 아나타모 와타시모 오나지
모두 쓸쓸해 당신도 나와 마찬가지
人が嫌いなわけじゃないけど うまく笑えない
히토가 키라이나 와케쟈 나이케도 우마쿠 와라에나이
사람이 싫은 건 아니지만 잘 웃을 수 없어
皆で騒ぐときに フッと感じる虚無感
민나데 사와구 토키니 훗토 칸지루 쿄무칸
모두가 떠들 때 문득 느끼는 허무
まるで私ひとりが 空気に溶けてくみたいに
마루데 와타시 히토리가 쿠우키니 토케테쿠 미타이니
마치 나 혼자가 공기에 녹아가는 것처럼
壁を造っては距離を保って 興味のないフリをしてるんだ
카베오 츠쿳테와 쿄리오 타못테 쿄미노나이 후리오 시테룬다
벽을 만들고는 거리를 유지하고 흥미 없는 척을 하고 있어
踏み込ませない、踏み込めない自分にホトホト嫌気がさすよ
후미코마세나이 후미코메나이 지분니 호토호토 이야케가 사스요
발을 내딛지 않는 발을 내딛을 수 없는 자신에게 정말 싫증이 나
努めて口を噤むのは 疲れているわけではなくて
츠토메테 쿠치오 츠구무노와 츠카레테 이루 와케데와 나쿠테
애써 입을 다무는 것은 지친 것이 아니고
こんな私でも見つけてくれる 誰かを待っているから
콘나 와타시데모 미츠케테 쿠레루 다레카오 맛테 이루카라
이런 나라도 찾아내주는 누군가를 기다리고 있기에
ひとりは嫌いじゃないよ 気を遣わないから楽だし
히토리와 키라이쟈 나이요 키오 츠카와나이카라 라쿠다시
혼자가 싫은 건 아니야 마음 쓰지 않아서 편하고
何処に行くにも自由さ 何をしてても何とも言われない
도코니 이쿠니모 지유우사 나니오 시테테모 난토모 이와레나이
어디에 가는 것도 자유로워 무엇을 해도 뭐라고 하지 않아
…だけど笑えない
다케도 와라에나이
하지만 웃을 수 없어
右へ左へと動く私をそこで動じずに見てて欲しいんだ
미기에 히다리에토 우고쿠 와타시오 소코데 도오지즈니 미테테 호시인다
오른쪽으로 왼쪽으로 움직이는 나를 거기에서 동요하지 않고 봤으면 해
そうすることでしか自分を保つ術を知らないんだよ ごめんね
소오 스루 코토데시카 지분오 타모츠 스베오 시라나인다요 고멘네
그렇게 하는 것밖에 자신을 지킬 방법을 몰라 미안해
誰かと近づく度に思うのは 必然の別れに対する恐さ
다레카토 치카즈쿠 타비니 오모우노와 히츠젠노 와카레니 타이스루 코와사
누군가와 가까워질 때마다 생각하는 건 필연적인 이별에 대한 두려움
それでももっと 近づきたくなるのが ひとりがしんどい私の弱さ…
소레데모 못토 치카즈키타쿠 나루노가 히토리가 신도이 와타시노 요와사
그런데도 더 가까워지고 싶은 게 혼자가 힘든 나의 약함
毎晩すり寄ってくる寂しさを 強さに…
마이반 스리욧테 쿠루 사미시사오 츠요사니
밤마다 다가오는 쓸쓸함을 강함으로
毎晩心の隅で泣いていた私に 素直に…
마이반 코코로노 스미데 나이테 이타 와타시니 스나오니
밤마다 마음 한 구속에서 울고 있던 나에게 솔직하게
努めて口を噤むのは 疲れているわけではなくて
츠토메테 쿠치오 츠구무노와 츠카레테 이루 와케데와 나쿠테
애써 입을 다무는 것은 지친 것이 아니고
こんな私でも愛してくれる 貴方を待っているから
콘나 와타시데모 아이시테 쿠레루 아나타오 맛테 이루카라
이런 나라도 사랑해주는 당신을 기다리고 있기에
明日は素直に 笑えますように
아시타와 스나오니 와라에마스 요오니
내일은 솔직하게 웃을 수 있도록
皆寂しいんだよ 貴方も私と同じ
민나 사미시인다요 아나타모 와타시모 오나지
모두 쓸쓸해 당신도 나와 마찬가지
人が嫌いなわけじゃないけど うまく笑えない
히토가 키라이나 와케쟈 나이케도 우마쿠 와라에나이
사람이 싫은 건 아니지만 잘 웃을 수 없어
皆で騒ぐときに フッと感じる虚無感
민나데 사와구 토키니 훗토 칸지루 쿄무칸
모두가 떠들 때 문득 느끼는 허무
まるで私ひとりが 空気に溶けてくみたいに
마루데 와타시 히토리가 쿠우키니 토케테쿠 미타이니
마치 나 혼자가 공기에 녹아가는 것처럼
壁を造っては距離を保って 興味のないフリをしてるんだ
카베오 츠쿳테와 쿄리오 타못테 쿄미노나이 후리오 시테룬다
벽을 만들고는 거리를 유지하고 흥미 없는 척을 하고 있어
踏み込ませない、踏み込めない自分にホトホト嫌気がさすよ
후미코마세나이 후미코메나이 지분니 호토호토 이야케가 사스요
발을 내딛지 않는 발을 내딛을 수 없는 자신에게 정말 싫증이 나
努めて口を噤むのは 疲れているわけではなくて
츠토메테 쿠치오 츠구무노와 츠카레테 이루 와케데와 나쿠테
애써 입을 다무는 것은 지친 것이 아니고
こんな私でも見つけてくれる 誰かを待っているから
콘나 와타시데모 미츠케테 쿠레루 다레카오 맛테 이루카라
이런 나라도 찾아내주는 누군가를 기다리고 있기에
ひとりは嫌いじゃないよ 気を遣わないから楽だし
히토리와 키라이쟈 나이요 키오 츠카와나이카라 라쿠다시
혼자가 싫은 건 아니야 마음 쓰지 않아서 편하고
何処に行くにも自由さ 何をしてても何とも言われない
도코니 이쿠니모 지유우사 나니오 시테테모 난토모 이와레나이
어디에 가는 것도 자유로워 무엇을 해도 뭐라고 하지 않아
…だけど笑えない
다케도 와라에나이
하지만 웃을 수 없어
右へ左へと動く私をそこで動じずに見てて欲しいんだ
미기에 히다리에토 우고쿠 와타시오 소코데 도오지즈니 미테테 호시인다
오른쪽으로 왼쪽으로 움직이는 나를 거기에서 동요하지 않고 봤으면 해
そうすることでしか自分を保つ術を知らないんだよ ごめんね
소오 스루 코토데시카 지분오 타모츠 스베오 시라나인다요 고멘네
그렇게 하는 것밖에 자신을 지킬 방법을 몰라 미안해
誰かと近づく度に思うのは 必然の別れに対する恐さ
다레카토 치카즈쿠 타비니 오모우노와 히츠젠노 와카레니 타이스루 코와사
누군가와 가까워질 때마다 생각하는 건 필연적인 이별에 대한 두려움
それでももっと 近づきたくなるのが ひとりがしんどい私の弱さ…
소레데모 못토 치카즈키타쿠 나루노가 히토리가 신도이 와타시노 요와사
그런데도 더 가까워지고 싶은 게 혼자가 힘든 나의 약함
毎晩すり寄ってくる寂しさを 強さに…
마이반 스리욧테 쿠루 사미시사오 츠요사니
밤마다 다가오는 쓸쓸함을 강함으로
毎晩心の隅で泣いていた私に 素直に…
마이반 코코로노 스미데 나이테 이타 와타시니 스나오니
밤마다 마음 한 구속에서 울고 있던 나에게 솔직하게
努めて口を噤むのは 疲れているわけではなくて
츠토메테 쿠치오 츠구무노와 츠카레테 이루 와케데와 나쿠테
애써 입을 다무는 것은 지친 것이 아니고
こんな私でも愛してくれる 貴方を待っているから
콘나 와타시데모 아이시테 쿠레루 아나타오 맛테 이루카라
이런 나라도 사랑해주는 당신을 기다리고 있기에
明日は素直に 笑えますように
아시타와 스나오니 와라에마스 요오니
내일은 솔직하게 웃을 수 있도록