ANY COLORS… ANY COLORS…
ANY COLORS… ANY COLORS…
雨上がりの空を ゆっくり流れる雲が
아메아가리노소라와 윳쿠리나가레루쿠모가
비가 갠 하늘은 천천히 지나가는 구름이
休日の再スタートを そっと告げる
큐우지사이스타토오 솟토츠게루
살며시 휴일의 스타트를 살짝 전해와
咳きこんで枯れた声も 少しづつ落ち着いてゆく
세키콘데카레타코에모 스코시즈츠오치츠이테유쿠
감기에 쉬어버린 목소리도 점점 가라앉기 시작해
海辺の凧のような穏やかさ
우미베노나기노요우나 오다야카사
해변의 잔잔한 물결같은 평온함
The day will be fine 明かりを取り戻した人々に
The day will be fine 아카리오도리모도시타히토비토니
The day will be fine 불빛을 되찾은 사람들에게
So you will be fine 呼吸を取り戻した僕に 世界が微笑う
So you will be fine 코큐-오도리모토시타보쿠니세카이오와라우
So you will be fine 호흡을 되찾은 나에게 세계가 웃어
ANY COLORS… ANY COLORS…
ANY COLORS… ANY COLORS…
いつでも本当のことは 終わりがきてからわかるもの
이츠데모혼토노코토와 오와리가키테카라와카루모노
언제나 진실은 결말에 이르러셔야 알수 있었어
心には矛盾など あるはずもないのに
코코로니와무쥰나도 아루하즈모나이노니
마음은 모순 같은 것도 없을텐데
地平線のその先に また夜が沈むころ
치헤이센노소노사키니 마다요루가시즈무코로
지평선 너머로 또 밤이 질 무렵
いくつもの嘘や涙に 君は降り注ぐ
이쿠츠모노우소야나미다니 키미와 후리소소구
수많ㅇ느 거짓과 눈물에 너는 흘러내리지
The day will be fine 悲しみにくれる人々に
The day will be fine 카나시미니쿠레루닌키니
The day will be fine 슬픔에 잠긴 사람들에게
So you will be fine 世界はこんなにも等しくすべてに眩しい
So you will be fine 세카이와콘나니모히토시쿠스베테니마무시이
So you will be fine 셰계는 이렇게 변함없이 눈부시게 빛나고 있어
ANY COLORS… ANY COLORS…
ANY COLORS… ANY COLORS…
ANY COLORS… 君は 僕らを照らす大きな光
ANY COLORS… 키미와 보쿠라오테라스오오키나히카리
ANY COLORS… 그대는 우리들을 빛춰주는 커다란 빛
ANY COLORS… それは すべての影を飲み込む力
ANY COLORS… 소레와 스베테노카케오노미코무치카라
ANY COLORS… 그것은 모든 그림자를 삼키는 힘
ANY COLORS… あふれる その命語りつぐ光は
ANY COLORS… 아후레루소노이노치카라티츠쿠히카리와
ANY COLORS… 흘러넘치는 생명을 전해주는 빛은
ANY COLORS… ANY COLORS すべての色を包み込む愛
ANY COLORS… ANY COLORS 스베테노이로오츠츠미코무아이
ANY COLORS… ANY COLORS 모든 색을 끌어 안는 힘
ANY COLORS… 君は 空をつきぬけた最後の光
ANY COLORS… 키미와 소라오츠키누케타 사이코노 히카리
ANY COLORS… 너는 하늘을 벗어나는 최고의 빛
ANY COLORS… それは プリズムのシャワー すべての希望
ANY COLORS… 소레와 프리즈무노샤와- 스베테노 키보-
ANY COLORS… 그것은 프리즘의 샤워, 모든것의 희망
ANY COLORS… あふれる その命語りつぐ光は
ANY COLORS… 아후레루 소노이노치카타리츠쿠히카리와
ANY COLORS… 흘러넘치는 그 생명을 전해주는 빛은
ANY COLORS… ANY COLORすべての色を包み込む愛…
ANY COLORS… ANY COLOR 스베테노이로오 츠츠미코무아이
ANY COLORS… ANY COLORS 모든 색을 끌어 안는 사랑
ANY COLORS
ANY COLORS… ANY COLORS…
雨上がりの空を ゆっくり流れる雲が
아메아가리노소라와 윳쿠리나가레루쿠모가
비가 갠 하늘은 천천히 지나가는 구름이
休日の再スタートを そっと告げる
큐우지사이스타토오 솟토츠게루
살며시 휴일의 스타트를 살짝 전해와
咳きこんで枯れた声も 少しづつ落ち着いてゆく
세키콘데카레타코에모 스코시즈츠오치츠이테유쿠
감기에 쉬어버린 목소리도 점점 가라앉기 시작해
海辺の凧のような穏やかさ
우미베노나기노요우나 오다야카사
해변의 잔잔한 물결같은 평온함
The day will be fine 明かりを取り戻した人々に
The day will be fine 아카리오도리모도시타히토비토니
The day will be fine 불빛을 되찾은 사람들에게
So you will be fine 呼吸を取り戻した僕に 世界が微笑う
So you will be fine 코큐-오도리모토시타보쿠니세카이오와라우
So you will be fine 호흡을 되찾은 나에게 세계가 웃어
ANY COLORS… ANY COLORS…
ANY COLORS… ANY COLORS…
いつでも本当のことは 終わりがきてからわかるもの
이츠데모혼토노코토와 오와리가키테카라와카루모노
언제나 진실은 결말에 이르러셔야 알수 있었어
心には矛盾など あるはずもないのに
코코로니와무쥰나도 아루하즈모나이노니
마음은 모순 같은 것도 없을텐데
地平線のその先に また夜が沈むころ
치헤이센노소노사키니 마다요루가시즈무코로
지평선 너머로 또 밤이 질 무렵
いくつもの嘘や涙に 君は降り注ぐ
이쿠츠모노우소야나미다니 키미와 후리소소구
수많ㅇ느 거짓과 눈물에 너는 흘러내리지
The day will be fine 悲しみにくれる人々に
The day will be fine 카나시미니쿠레루닌키니
The day will be fine 슬픔에 잠긴 사람들에게
So you will be fine 世界はこんなにも等しくすべてに眩しい
So you will be fine 세카이와콘나니모히토시쿠스베테니마무시이
So you will be fine 셰계는 이렇게 변함없이 눈부시게 빛나고 있어
ANY COLORS… ANY COLORS…
ANY COLORS… ANY COLORS…
ANY COLORS… 君は 僕らを照らす大きな光
ANY COLORS… 키미와 보쿠라오테라스오오키나히카리
ANY COLORS… 그대는 우리들을 빛춰주는 커다란 빛
ANY COLORS… それは すべての影を飲み込む力
ANY COLORS… 소레와 스베테노카케오노미코무치카라
ANY COLORS… 그것은 모든 그림자를 삼키는 힘
ANY COLORS… あふれる その命語りつぐ光は
ANY COLORS… 아후레루소노이노치카라티츠쿠히카리와
ANY COLORS… 흘러넘치는 생명을 전해주는 빛은
ANY COLORS… ANY COLORS すべての色を包み込む愛
ANY COLORS… ANY COLORS 스베테노이로오츠츠미코무아이
ANY COLORS… ANY COLORS 모든 색을 끌어 안는 힘
ANY COLORS… 君は 空をつきぬけた最後の光
ANY COLORS… 키미와 소라오츠키누케타 사이코노 히카리
ANY COLORS… 너는 하늘을 벗어나는 최고의 빛
ANY COLORS… それは プリズムのシャワー すべての希望
ANY COLORS… 소레와 프리즈무노샤와- 스베테노 키보-
ANY COLORS… 그것은 프리즘의 샤워, 모든것의 희망
ANY COLORS… あふれる その命語りつぐ光は
ANY COLORS… 아후레루 소노이노치카타리츠쿠히카리와
ANY COLORS… 흘러넘치는 그 생명을 전해주는 빛은
ANY COLORS… ANY COLORすべての色を包み込む愛…
ANY COLORS… ANY COLOR 스베테노이로오 츠츠미코무아이
ANY COLORS… ANY COLORS 모든 색을 끌어 안는 사랑
ANY COLORS