届けたいなら 暗闇くぐりぬけて
(토도케타이나라쿠라야미쿠구리누케테)
전하고 싶다면 어둠 속을 빠져나와서
全て信じ合えたら 必ず逢う
(스베테신지아에타라카나라즈아우)
모든 걸 서로 믿을 수 있다면 반드시 만나
迷わないなら 今すぐに抱きしめて
(마요와나이나라이마스구니다키시메테)
망설이지 않는다면 지금 당장 끌어안아줘
想い 宇宙(ソラ)に向かって 投げ広げたら 夢 夜空
(오모이소라니무캇테나게히로게타라유메요조라)
마음을 하늘을 향해 내던지면 꿈이 밤하늘에
シャバダバダ そのままで 吐息まで 伝わるよ
(샤바다바다소노마마데토이키마데츠타와루요)
샤바다바다 그대로 한숨까지 전해져
ラバダバダ ドラマのよう 涙さえ 溢れるよ
(라바다바다도라마노요우나미다사에아후레루요)
라바다바다 드라마처럼 눈물마저 넘쳐 흘러
閉ざされた扉でさえ すり抜けて 求めていい
(토자사레타토비라데사에스리누케테모토메테이이)
잠긴 문으로조차 빠져나가 원해도 돼
ア・ナ・タ
(아나타)
너
愛してるから 欲しいならそう言って
(아이시테루카라호이시나라소우잇테)
사랑하고 있으니까 원한다면 그렇게 말해줘
キスだって待てない 体温も上がってる
(키스닷테마테나이타이온모아갓테루)
키스도 기다리지 않아 체온도 올라가고 있어
輝いてたいから わかってるなら来て
(카가야이테타이카라와캇테루나라키테)
빛나고 싶으니까 알고 있다면 와줘
そんなの待てない 重なる 同じ心
(손나노마테나이카사나루오나지코코로)
그런 건 기다리지 않아 쌓여가는 같은 마음
全て 全て 飛び越えて ど真ん中
(스베테스베테토비코에테도만나카)
모든 걸 모든 걸 뛰어넘어 한가운데서
光る 光る Golden LUV
(히카루히카루)
빛나는 빛나는
見つめ合えたら そらさずに問いかけて
(미츠메아에타라소라사즈니토이카케테)
서로 바라볼 수 있다면 피하지 말고 물어봐줘
全て包み込んだら 望みがほら
(스베테츠츠미콘다라노조미가호라)
모든 걸 끌어안으면 바람이 봐!
照らし合ったら その時瞬きあって
(테라시앗타라소노토키마바타키앗테)
서로 비춰 준다면 그 순간 서로 깜박이며
遠い 宇宙(ソラ)に向かって 恋広げたら 夢 夜空
(토오이소라니무캇테코이히로게타라유메요조라)
먼 하늘을 향해 사랑이 커져간다면 꿈이 밤하늘에
大胆に奪ってよ 欲しいならそう言って
(다이탄니우밧테요호이시나라소우잇테)
대담하게 뺏어봐 원한다면 그렇게 말해줘
キスだって奪ってよ ホント大好きだから
(키스닷테우밧테요혼토다이스키다카라)
키스마저 뺏어봐 정말로 너무 좋아하니까
奥まで奪ってよ わかってるなら来て
(오쿠마데우밧테요와캇테루나라키테)
마음까지 뺏어봐 알고 있다면 와줘
愛し合うなら きらめく 同じ心
(아이시아우나라키라메쿠오나지코코로)
서로 사랑한다면 반짝이는 같은 마음
全て 全て 飛び越えて ど真ん中
(스베테스베테토비코에테도만나카)
모든 걸 모든 걸 뛰어넘어 한가운데서
光る 光る Golden LUV
(히카루히카루)
빛나는 빛나는
愛してるから 欲しいのなら
(아이시테루카라호시이노나라)
사랑하니까 원하는거라면
キスも待てない 体温も上がる
(키스모마테나이타이온모아가루)
키스도 기다리지 않아 체온도 올라가
輝きたい 抱きしめに来て
(카가야키타이다키시메니키테)
빛나고 싶어 끌어안아주러 와줘
来て 来て アイシテ アイシテル 信じ合えるなら
(키테키테아이시테아이시테루신지아에루나라)
와줘 와줘 사랑해줘 사랑해 서로 믿을 수 있다면
ときめく同じ心
(토키메쿠오나지코코로)
두근거리는 같은 마음
全て 全て 飛び越えて ど真ん中
(스베테스베테토비코에테도만나카)
모든 걸 모든 걸 뛰어넘어 한가운데서
光る 光る Golden LUV
(히카루히카루)
빛나는 빛나는
重なる 同じ心
(카사나루오나지코코로)
쌓여가는 같은 마음
全て 全て 飛び越えて ど真ん中
(스베테스베테토비코에테도만나카)
모든 걸 모든 걸 뛰어넘어 한가운데서
廻る 踊る Golden LUV
(마와루오도루)
도는 춤추는
틀린부분 지적바랍니다..
(토도케타이나라쿠라야미쿠구리누케테)
전하고 싶다면 어둠 속을 빠져나와서
全て信じ合えたら 必ず逢う
(스베테신지아에타라카나라즈아우)
모든 걸 서로 믿을 수 있다면 반드시 만나
迷わないなら 今すぐに抱きしめて
(마요와나이나라이마스구니다키시메테)
망설이지 않는다면 지금 당장 끌어안아줘
想い 宇宙(ソラ)に向かって 投げ広げたら 夢 夜空
(오모이소라니무캇테나게히로게타라유메요조라)
마음을 하늘을 향해 내던지면 꿈이 밤하늘에
シャバダバダ そのままで 吐息まで 伝わるよ
(샤바다바다소노마마데토이키마데츠타와루요)
샤바다바다 그대로 한숨까지 전해져
ラバダバダ ドラマのよう 涙さえ 溢れるよ
(라바다바다도라마노요우나미다사에아후레루요)
라바다바다 드라마처럼 눈물마저 넘쳐 흘러
閉ざされた扉でさえ すり抜けて 求めていい
(토자사레타토비라데사에스리누케테모토메테이이)
잠긴 문으로조차 빠져나가 원해도 돼
ア・ナ・タ
(아나타)
너
愛してるから 欲しいならそう言って
(아이시테루카라호이시나라소우잇테)
사랑하고 있으니까 원한다면 그렇게 말해줘
キスだって待てない 体温も上がってる
(키스닷테마테나이타이온모아갓테루)
키스도 기다리지 않아 체온도 올라가고 있어
輝いてたいから わかってるなら来て
(카가야이테타이카라와캇테루나라키테)
빛나고 싶으니까 알고 있다면 와줘
そんなの待てない 重なる 同じ心
(손나노마테나이카사나루오나지코코로)
그런 건 기다리지 않아 쌓여가는 같은 마음
全て 全て 飛び越えて ど真ん中
(스베테스베테토비코에테도만나카)
모든 걸 모든 걸 뛰어넘어 한가운데서
光る 光る Golden LUV
(히카루히카루)
빛나는 빛나는
見つめ合えたら そらさずに問いかけて
(미츠메아에타라소라사즈니토이카케테)
서로 바라볼 수 있다면 피하지 말고 물어봐줘
全て包み込んだら 望みがほら
(스베테츠츠미콘다라노조미가호라)
모든 걸 끌어안으면 바람이 봐!
照らし合ったら その時瞬きあって
(테라시앗타라소노토키마바타키앗테)
서로 비춰 준다면 그 순간 서로 깜박이며
遠い 宇宙(ソラ)に向かって 恋広げたら 夢 夜空
(토오이소라니무캇테코이히로게타라유메요조라)
먼 하늘을 향해 사랑이 커져간다면 꿈이 밤하늘에
大胆に奪ってよ 欲しいならそう言って
(다이탄니우밧테요호이시나라소우잇테)
대담하게 뺏어봐 원한다면 그렇게 말해줘
キスだって奪ってよ ホント大好きだから
(키스닷테우밧테요혼토다이스키다카라)
키스마저 뺏어봐 정말로 너무 좋아하니까
奥まで奪ってよ わかってるなら来て
(오쿠마데우밧테요와캇테루나라키테)
마음까지 뺏어봐 알고 있다면 와줘
愛し合うなら きらめく 同じ心
(아이시아우나라키라메쿠오나지코코로)
서로 사랑한다면 반짝이는 같은 마음
全て 全て 飛び越えて ど真ん中
(스베테스베테토비코에테도만나카)
모든 걸 모든 걸 뛰어넘어 한가운데서
光る 光る Golden LUV
(히카루히카루)
빛나는 빛나는
愛してるから 欲しいのなら
(아이시테루카라호시이노나라)
사랑하니까 원하는거라면
キスも待てない 体温も上がる
(키스모마테나이타이온모아가루)
키스도 기다리지 않아 체온도 올라가
輝きたい 抱きしめに来て
(카가야키타이다키시메니키테)
빛나고 싶어 끌어안아주러 와줘
来て 来て アイシテ アイシテル 信じ合えるなら
(키테키테아이시테아이시테루신지아에루나라)
와줘 와줘 사랑해줘 사랑해 서로 믿을 수 있다면
ときめく同じ心
(토키메쿠오나지코코로)
두근거리는 같은 마음
全て 全て 飛び越えて ど真ん中
(스베테스베테토비코에테도만나카)
모든 걸 모든 걸 뛰어넘어 한가운데서
光る 光る Golden LUV
(히카루히카루)
빛나는 빛나는
重なる 同じ心
(카사나루오나지코코로)
쌓여가는 같은 마음
全て 全て 飛び越えて ど真ん中
(스베테스베테토비코에테도만나카)
모든 걸 모든 걸 뛰어넘어 한가운데서
廻る 踊る Golden LUV
(마와루오도루)
도는 춤추는
틀린부분 지적바랍니다..