愛のままに 触れて feel me
(아이노마마니 후레테 feel me)
사랑 그대로 느껴봐 feel me
煌めく夜の、時を止めて
(키라메쿠요루노,토키오토메테)
반짝이는 밤의, 시간을 멈춰
この手の中に 揺れて dream on
(코노테노나카니 유레테 dream on)
이 손 안에서 흔들려 dream on
君が永遠に、こうしてたいなら wo...
(키미가에이엔-니,코-시테타이나라 wo…)
네가 영원히, 이렇게 있어 준다면 wo…
“たった一度”のkissじゃない、触れあう唇
(“탓-따이치도”노kiss쟈나이,후레아우쿠치비루)
“단 한 번”의 kiss는 아냐, 닿은 입술로
世界一の夜を 君に、贈るから…
(세카이이치노요루오 키미니,오쿠루카라…)
이 세상 최고의 밤을 너에게, 보낼 테니까…
極上の夢の中へ、滑り落ちてゆこう
(고쿠죠-노유메노나카에,스베리오치테유코-)
극상의 꿈 속으로, 미끄러지듯 들어가보자
欲しいモノは きっと
(호시이모노와 킷-또)
원하는 건 분명
まだ知らない、ときめきだけ
(마다시라나이,토키메키다케)
아직은 모르지만, 두근거림뿐
I want you baby...
熱い肌の下で
(아츠이하다노시타데)
뜨거운 살결 아래
運命さえ とけてゆく夜を
(운-메이사에 토케테유쿠요루오)
운명 조차도 녹아 내리는 밤을
愛のままに 触れて feel me
(아이노마마니 후레테 feel me)
사랑 그대로 느껴봐 feel me
煌めく夜の、時を止めて
(키라메쿠요루노,토키오토메테)
반짝이는 밤의, 시간을 멈춰
この手の中で、揺れて feel me
(코노테노나카데,유레테 feel me)
이 손 안에서, 흔들려 feel me
君のすべて 綺麗だから…
(키미노스베테 키레이다카라…)
너의 모든 게 아름다우니까…
何度も、抱きしめよう
(난-도모,다키시메요-)
몇 번이고, 포옹하자
朝が来るまで… you're my love
(아사가쿠루마데… you’re my love)
아침이 올 때까지… you’re my love
そらせない、甘ぺ
(소라세나이,아마이히토미)
외면할 수 없어, 달콤한 눈빛을
吸い込まれてゆこう
(스이코마레테유코-)
빨려 들어가보자
どんな光さえも、届かないくらいに深く
(돈-나히카리사에모,토도카나이쿠라이니후카쿠)
어떤 빛 조차도, 닿지 않을 정도로 깊게
甘えたい気持ち今は、素直になれたなら
(아마에타이키모치이마와,스나오니나레타나라)
어리광부리고 싶은 마음 지금은, 솔직할 수 있었다면
きっと、君の中にも
(킷-또,키미노나카니모)
꼭, 네 마음 속에도
また新しい 扉 開く
(마타아타라시이 토비라 히라쿠)
또 새로운 문이 열려
I want you baby...
迷うよりも早く
(마요우요리모하야쿠)
망설이기 보다는 빨리
その先へと、君を誘うよ
(소노사키에토,키미오사소우요)
그 앞으로 가자고, 널 이끌어
愛のままに 触れて feel me
(아이노마마니 후레테 feel me)
사랑 그대로 느껴봐 feel me
煌めく夜の、時を止めて
(키라메쿠요루노,토키오토메테)
반짝이는 밤의, 시간을 멈춰
あふれる my love、波のように‥
(아후레루 my love,나미노요-니‥)
넘쳐나는 my love, 파도처럼‥
君の他に、何も見えない
(키미노호카니,나니모미에나이)
너 말고는, 아무것도 보이지 않아
何度も、抱きしめよう
(난-도모,다키시메요-)
몇 번이고, 포옹하자
朝が来るまで stay with you
(아사가쿠루마데 stay with you)
아침이 올 때까지 stay with you
No stoppin' this groove
止められない 想いは
(토메라레나이 오모이와)
멈출 수 없는 감정은
狂おしいくらいに
(쿠루오시이쿠라이니)
미쳐버릴 정도로
Nothing gonna change my heart
鼓動だけを、その声を、
(코도-다케오,소노코에오,)
심장 소리만을, 그 소리를,
温もりを感じたい
(누쿠모리오칸-지타이)
온기를 느끼고 싶어
あふれる my love、波のように‥
(아후레루 my love,나미노요-니‥)
넘쳐나는 my love, 파도처럼‥
君の他に、何も見えない
(키미노호카니,나니모미에나이)
너 말고는, 아무것도 보이지 않아
このまま stay on
(코노마마 stay on)
이대로 stay on
揺れて dream on
(유레테 dream on)
흔들려 dream on
何も言わずに 夜を超えてゆく
(나니모이와즈니 요루오코에테유쿠)
아무것도 말하지 못하고 밤을 지새워
あふれるmy love 彼のように‥
(아후레루my love 나미노요-니‥)
넘쳐나는 my love 파도처럼‥
会えない夜も 感じて feel my heart
(아에나이요루모 칸-지테 feel my heart)
만날 수 없는 밤에도 느껴 feel my heart
愛のままに 触れて feel me
(아이노마마니 후레테 feel me)
사랑 그대로 느껴봐 feel me
君のすべてが 綺麗だから…
(키미노스베테가 키레이-다카라…)
너의 모든 게 아름다우니까…
何度も、抱きしめよう
(난-도모,다키시메요-)
몇 번이고, 포옹하자
朝が来るまで
(아사가쿠루마데)
아침이 올 때까지
be with you
(아이노마마니 후레테 feel me)
사랑 그대로 느껴봐 feel me
煌めく夜の、時を止めて
(키라메쿠요루노,토키오토메테)
반짝이는 밤의, 시간을 멈춰
この手の中に 揺れて dream on
(코노테노나카니 유레테 dream on)
이 손 안에서 흔들려 dream on
君が永遠に、こうしてたいなら wo...
(키미가에이엔-니,코-시테타이나라 wo…)
네가 영원히, 이렇게 있어 준다면 wo…
“たった一度”のkissじゃない、触れあう唇
(“탓-따이치도”노kiss쟈나이,후레아우쿠치비루)
“단 한 번”의 kiss는 아냐, 닿은 입술로
世界一の夜を 君に、贈るから…
(세카이이치노요루오 키미니,오쿠루카라…)
이 세상 최고의 밤을 너에게, 보낼 테니까…
極上の夢の中へ、滑り落ちてゆこう
(고쿠죠-노유메노나카에,스베리오치테유코-)
극상의 꿈 속으로, 미끄러지듯 들어가보자
欲しいモノは きっと
(호시이모노와 킷-또)
원하는 건 분명
まだ知らない、ときめきだけ
(마다시라나이,토키메키다케)
아직은 모르지만, 두근거림뿐
I want you baby...
熱い肌の下で
(아츠이하다노시타데)
뜨거운 살결 아래
運命さえ とけてゆく夜を
(운-메이사에 토케테유쿠요루오)
운명 조차도 녹아 내리는 밤을
愛のままに 触れて feel me
(아이노마마니 후레테 feel me)
사랑 그대로 느껴봐 feel me
煌めく夜の、時を止めて
(키라메쿠요루노,토키오토메테)
반짝이는 밤의, 시간을 멈춰
この手の中で、揺れて feel me
(코노테노나카데,유레테 feel me)
이 손 안에서, 흔들려 feel me
君のすべて 綺麗だから…
(키미노스베테 키레이다카라…)
너의 모든 게 아름다우니까…
何度も、抱きしめよう
(난-도모,다키시메요-)
몇 번이고, 포옹하자
朝が来るまで… you're my love
(아사가쿠루마데… you’re my love)
아침이 올 때까지… you’re my love
そらせない、甘ぺ
(소라세나이,아마이히토미)
외면할 수 없어, 달콤한 눈빛을
吸い込まれてゆこう
(스이코마레테유코-)
빨려 들어가보자
どんな光さえも、届かないくらいに深く
(돈-나히카리사에모,토도카나이쿠라이니후카쿠)
어떤 빛 조차도, 닿지 않을 정도로 깊게
甘えたい気持ち今は、素直になれたなら
(아마에타이키모치이마와,스나오니나레타나라)
어리광부리고 싶은 마음 지금은, 솔직할 수 있었다면
きっと、君の中にも
(킷-또,키미노나카니모)
꼭, 네 마음 속에도
また新しい 扉 開く
(마타아타라시이 토비라 히라쿠)
또 새로운 문이 열려
I want you baby...
迷うよりも早く
(마요우요리모하야쿠)
망설이기 보다는 빨리
その先へと、君を誘うよ
(소노사키에토,키미오사소우요)
그 앞으로 가자고, 널 이끌어
愛のままに 触れて feel me
(아이노마마니 후레테 feel me)
사랑 그대로 느껴봐 feel me
煌めく夜の、時を止めて
(키라메쿠요루노,토키오토메테)
반짝이는 밤의, 시간을 멈춰
あふれる my love、波のように‥
(아후레루 my love,나미노요-니‥)
넘쳐나는 my love, 파도처럼‥
君の他に、何も見えない
(키미노호카니,나니모미에나이)
너 말고는, 아무것도 보이지 않아
何度も、抱きしめよう
(난-도모,다키시메요-)
몇 번이고, 포옹하자
朝が来るまで stay with you
(아사가쿠루마데 stay with you)
아침이 올 때까지 stay with you
No stoppin' this groove
止められない 想いは
(토메라레나이 오모이와)
멈출 수 없는 감정은
狂おしいくらいに
(쿠루오시이쿠라이니)
미쳐버릴 정도로
Nothing gonna change my heart
鼓動だけを、その声を、
(코도-다케오,소노코에오,)
심장 소리만을, 그 소리를,
温もりを感じたい
(누쿠모리오칸-지타이)
온기를 느끼고 싶어
あふれる my love、波のように‥
(아후레루 my love,나미노요-니‥)
넘쳐나는 my love, 파도처럼‥
君の他に、何も見えない
(키미노호카니,나니모미에나이)
너 말고는, 아무것도 보이지 않아
このまま stay on
(코노마마 stay on)
이대로 stay on
揺れて dream on
(유레테 dream on)
흔들려 dream on
何も言わずに 夜を超えてゆく
(나니모이와즈니 요루오코에테유쿠)
아무것도 말하지 못하고 밤을 지새워
あふれるmy love 彼のように‥
(아후레루my love 나미노요-니‥)
넘쳐나는 my love 파도처럼‥
会えない夜も 感じて feel my heart
(아에나이요루모 칸-지테 feel my heart)
만날 수 없는 밤에도 느껴 feel my heart
愛のままに 触れて feel me
(아이노마마니 후레테 feel me)
사랑 그대로 느껴봐 feel me
君のすべてが 綺麗だから…
(키미노스베테가 키레이-다카라…)
너의 모든 게 아름다우니까…
何度も、抱きしめよう
(난-도모,다키시메요-)
몇 번이고, 포옹하자
朝が来るまで
(아사가쿠루마데)
아침이 올 때까지
be with you