冬の終わりが近づく街
(후유노오와리가치카즈쿠마치)
겨울의 끝이 다가온 거리에
春風が君の髪を揺らす
(하루카제가키미노카미오유라스)
봄바람이 너의 머리칼을 흔들어
僕を包む君の香りが
(보쿠오츠츠무키미노카오리가)
날 감싸는 너의 향기가
二つの想いをひとつにする
(후타츠노오모이오히토츠니스루)
두 사람의 마음을 하나로 만들어
We will become one
君と過ごすPrecious day
(키미토스고스Precious day)
너와 지낸 Precious day
街明かりが僕らを包む
(마치아카리가보쿠라오츠츠무)
거리의 불빛이 우리들을 감싸
雪どけ間近の道
(유키도케마치카노미치)
눈이 녹아 내리기 시작하는 길을
寄り添い歩く それだけでSpecial day
(요리소이아루쿠 소레다케데Special day)
꼭 껴안고 걸어가 그것만으로도 Special day
ビルの隙間 上る瞳
(비루노스키마 노보루히토미)
빌딩 사이로 떠오르는 눈동자
「君が僕の幸せだよ」
(「키미가보쿠노시아와세다요」)
「네가 나의 행복이야」
幾千の星が瞬いてる
(이쿠센-노호시가마바타이테루)
수많은 별이 빛나고 있어
僕のこの胸が高鳴り出す
(보쿠노코노무네가타카나리다스)
나의 이 마음이 두근거려
いつからか「逢いたい」想いが
(이츠카라카「아이타이」오모이가)
언제부턴가「보고싶다」는 마음이
「永遠」を願いはじめたこと
(「에이엔-」오네가이하지메타코토)
「영원」을 바라기 시작한 걸
You are my only one
どんなに語り合っても 足りないくらい「君が好きだよ」
(돈-나니카타리앗-떼모 타리나이쿠라이「키미가스키다요」)
아무리 서로 얘기해도 부족할 만큼 「네가 좋아」
何度もkissをしても あきれるくらい「君がいとしいよ」
(난-도모kiss오시테모 아키레루쿠라이「키미가이토시이요」)
몇 번을 kiss해도 질리지 않을 정도로「네가 사랑스러워」
時間がすべてを変えても
(토키가스베테오카에테모)
시간이 모든걸 바꾼다고 해도
変わらないよこの想いは
(카와라나이요코노오모이와)
이 마음만은 변치 않아
いくつもの季節が過ぎても
(이쿠츠모노키세츠가스기테모)
수많은 계절이 흘러도
いくつもの涙あるとしても
(이쿠츠모노나미다아루토시테모)
수많은 눈물을 흘려도
君と同じ時間を感じて
(키미토오나지토키오칸-지테)
너와 같은 시간을 느껴
同じ想い出を重ねながら
(오나지오모이데오카사네나가라)
같은 추억을 함께 만들어가며
明日を夢見る
(아스오유메미루)
내일을 꿈꾸네
冬の終わりが近づく街
(후유노오와리가치카즈쿠마치)
겨울의 끝이 다가온 거리에
春風が君の髪を揺らす
(하루카제가키미노카미오유라스)
봄바람이 너의 머리칼을 흔들어
僕を包む君の香りが
(보쿠오츠츠무키미노카오리가)
날 감싸는 너의 향기가
二つの想いをひとつにする
(후타츠노오모이오히토츠니스루)
두 사람의 마음을 하나로 만들어
幾千の星が瞬いてる
(이쿠센-노호시가마바타이테루)
수많은 별이 빛나고 있어
僕のこの胸が高鳴り出す
(보쿠노코노무네가타카나리다스)
나의 이 마음이 두근거려
いつからか「逢いたい」想いが
(이츠카라카「아이타이」오모이가)
언제부턴가「보고싶다」는 마음이
「永遠」を願いはじめたこと
(「에이엔-」오네가이하지메타코토)
「영원」을 바라기 시작한 걸
We will become one
(후유노오와리가치카즈쿠마치)
겨울의 끝이 다가온 거리에
春風が君の髪を揺らす
(하루카제가키미노카미오유라스)
봄바람이 너의 머리칼을 흔들어
僕を包む君の香りが
(보쿠오츠츠무키미노카오리가)
날 감싸는 너의 향기가
二つの想いをひとつにする
(후타츠노오모이오히토츠니스루)
두 사람의 마음을 하나로 만들어
We will become one
君と過ごすPrecious day
(키미토스고스Precious day)
너와 지낸 Precious day
街明かりが僕らを包む
(마치아카리가보쿠라오츠츠무)
거리의 불빛이 우리들을 감싸
雪どけ間近の道
(유키도케마치카노미치)
눈이 녹아 내리기 시작하는 길을
寄り添い歩く それだけでSpecial day
(요리소이아루쿠 소레다케데Special day)
꼭 껴안고 걸어가 그것만으로도 Special day
ビルの隙間 上る瞳
(비루노스키마 노보루히토미)
빌딩 사이로 떠오르는 눈동자
「君が僕の幸せだよ」
(「키미가보쿠노시아와세다요」)
「네가 나의 행복이야」
幾千の星が瞬いてる
(이쿠센-노호시가마바타이테루)
수많은 별이 빛나고 있어
僕のこの胸が高鳴り出す
(보쿠노코노무네가타카나리다스)
나의 이 마음이 두근거려
いつからか「逢いたい」想いが
(이츠카라카「아이타이」오모이가)
언제부턴가「보고싶다」는 마음이
「永遠」を願いはじめたこと
(「에이엔-」오네가이하지메타코토)
「영원」을 바라기 시작한 걸
You are my only one
どんなに語り合っても 足りないくらい「君が好きだよ」
(돈-나니카타리앗-떼모 타리나이쿠라이「키미가스키다요」)
아무리 서로 얘기해도 부족할 만큼 「네가 좋아」
何度もkissをしても あきれるくらい「君がいとしいよ」
(난-도모kiss오시테모 아키레루쿠라이「키미가이토시이요」)
몇 번을 kiss해도 질리지 않을 정도로「네가 사랑스러워」
時間がすべてを変えても
(토키가스베테오카에테모)
시간이 모든걸 바꾼다고 해도
変わらないよこの想いは
(카와라나이요코노오모이와)
이 마음만은 변치 않아
いくつもの季節が過ぎても
(이쿠츠모노키세츠가스기테모)
수많은 계절이 흘러도
いくつもの涙あるとしても
(이쿠츠모노나미다아루토시테모)
수많은 눈물을 흘려도
君と同じ時間を感じて
(키미토오나지토키오칸-지테)
너와 같은 시간을 느껴
同じ想い出を重ねながら
(오나지오모이데오카사네나가라)
같은 추억을 함께 만들어가며
明日を夢見る
(아스오유메미루)
내일을 꿈꾸네
冬の終わりが近づく街
(후유노오와리가치카즈쿠마치)
겨울의 끝이 다가온 거리에
春風が君の髪を揺らす
(하루카제가키미노카미오유라스)
봄바람이 너의 머리칼을 흔들어
僕を包む君の香りが
(보쿠오츠츠무키미노카오리가)
날 감싸는 너의 향기가
二つの想いをひとつにする
(후타츠노오모이오히토츠니스루)
두 사람의 마음을 하나로 만들어
幾千の星が瞬いてる
(이쿠센-노호시가마바타이테루)
수많은 별이 빛나고 있어
僕のこの胸が高鳴り出す
(보쿠노코노무네가타카나리다스)
나의 이 마음이 두근거려
いつからか「逢いたい」想いが
(이츠카라카「아이타이」오모이가)
언제부턴가「보고싶다」는 마음이
「永遠」を願いはじめたこと
(「에이엔-」오네가이하지메타코토)
「영원」을 바라기 시작한 걸
We will become one