心の声がきこえますか それは誰にも見えないけど
(코코로노코에가키코에마스카소레와다레니모미에나이케도)
마음의 소리가 들리나요? 그건 다른 누구에게도 보이지 않겠지만
不意にあふれだした涙が気持ちを伝えている
(후이니아후레다시타나미다가키모치오츠타에테이루)
문득 넘쳐 흘러 떨어진 눈물이 마음을 전하고 있어요
恋したり失くしたりいくつもの道があるけど
(코이시타리나쿠시타리이크츠모노미치가아루케도)
사랑하거나 잃거나 몇개의 길이 있겠지만
生きるって たったひとつを選んでいくこと
(이키룻테탓타히토츠오에란데유쿠코토)
살아간다는 건 단지 하나를 선택해 가는 거예요
愛だけがあればいい そして何からも自由になって
(아이다케가아레바이이소시테나니카라모지유우니낫테)
사랑만 있으면 돼요 그런 후 무엇으로부터도 자유롭게 돼서
微笑みと かたちのない明日をむかえに行こう
(호호에미토카타치노나이아스오무카에니유코우)
미소와 형체가 없는 내일을 맞으러가요
この世をうごかすルールなど そうね 誰かがきめたこと
(코노요오우고카스르우르나도소우네다레카가키메타코토)
이 세상을 움직이는 룰따윈 그래요 누군가가 정해놓은 거예요
自然がおしえる定めだけ 私なら従うの
(시젠가오시에루사다메다케와타시나라시타가우노)
자연이 가르쳐주는 운명만 나라면 믿고 따라가요
星と月 夜と朝 すべてを感じているなら
(호시토츠키요루토아사스베테오칸지테이루나라)
별과 달 밤과 아침 모든 걸 느끼고 있다면
目に見えないものもきっと 信じていけるよ
(메니미에나이모노모킷토신지테유케루요)
눈에 보이지 않는 것도 분명 믿고 갈 수 있어요
やさしさを抱きしめて 心縛るもの 何もないから
(야사시사오다키시메테코코로시바루모노나니모나이카라)
다정함을 끌어 안아줘요 마음을 얽매는 것 아무것도 없으니까
未来なら あなただけの胸に眠ってるでしょう
(미라이나라아나타다케노무네니네뭇테루데쇼우)
미래라면 당신만의 가슴에 잠들어 있겠죠?
愛だけがあればいい 心縛るもの 何もないから
(아이다케가아레바이이코코로시바루모노나니모나이카라)
사랑만이 있으면 돼요 마음을 얽매는 것 아무것도 없으니까
未来なら あなただけの胸に眠ってるでしょう
(미라이나라아나타다케노무네니네뭇테루데쇼우)
미래라면 당신만의 가슴에 잠들어 있겠죠?
愛だけがあればいい そして何からも自由になって
(아이다케가아레바이이소시테나니카라모지유우니낫테)
사랑만 있으면 돼요 그런 후 무엇으로부터도 자유롭게 돼서
微笑みと かたちのない明日をむかえに行こう
(호호에미토카타치노나이아스오무카에니유코우)
미소와 형체가 없는 내일을 맞으러가요
틀린부분 지적바랍니다..
(코코로노코에가키코에마스카소레와다레니모미에나이케도)
마음의 소리가 들리나요? 그건 다른 누구에게도 보이지 않겠지만
不意にあふれだした涙が気持ちを伝えている
(후이니아후레다시타나미다가키모치오츠타에테이루)
문득 넘쳐 흘러 떨어진 눈물이 마음을 전하고 있어요
恋したり失くしたりいくつもの道があるけど
(코이시타리나쿠시타리이크츠모노미치가아루케도)
사랑하거나 잃거나 몇개의 길이 있겠지만
生きるって たったひとつを選んでいくこと
(이키룻테탓타히토츠오에란데유쿠코토)
살아간다는 건 단지 하나를 선택해 가는 거예요
愛だけがあればいい そして何からも自由になって
(아이다케가아레바이이소시테나니카라모지유우니낫테)
사랑만 있으면 돼요 그런 후 무엇으로부터도 자유롭게 돼서
微笑みと かたちのない明日をむかえに行こう
(호호에미토카타치노나이아스오무카에니유코우)
미소와 형체가 없는 내일을 맞으러가요
この世をうごかすルールなど そうね 誰かがきめたこと
(코노요오우고카스르우르나도소우네다레카가키메타코토)
이 세상을 움직이는 룰따윈 그래요 누군가가 정해놓은 거예요
自然がおしえる定めだけ 私なら従うの
(시젠가오시에루사다메다케와타시나라시타가우노)
자연이 가르쳐주는 운명만 나라면 믿고 따라가요
星と月 夜と朝 すべてを感じているなら
(호시토츠키요루토아사스베테오칸지테이루나라)
별과 달 밤과 아침 모든 걸 느끼고 있다면
目に見えないものもきっと 信じていけるよ
(메니미에나이모노모킷토신지테유케루요)
눈에 보이지 않는 것도 분명 믿고 갈 수 있어요
やさしさを抱きしめて 心縛るもの 何もないから
(야사시사오다키시메테코코로시바루모노나니모나이카라)
다정함을 끌어 안아줘요 마음을 얽매는 것 아무것도 없으니까
未来なら あなただけの胸に眠ってるでしょう
(미라이나라아나타다케노무네니네뭇테루데쇼우)
미래라면 당신만의 가슴에 잠들어 있겠죠?
愛だけがあればいい 心縛るもの 何もないから
(아이다케가아레바이이코코로시바루모노나니모나이카라)
사랑만이 있으면 돼요 마음을 얽매는 것 아무것도 없으니까
未来なら あなただけの胸に眠ってるでしょう
(미라이나라아나타다케노무네니네뭇테루데쇼우)
미래라면 당신만의 가슴에 잠들어 있겠죠?
愛だけがあればいい そして何からも自由になって
(아이다케가아레바이이소시테나니카라모지유우니낫테)
사랑만 있으면 돼요 그런 후 무엇으로부터도 자유롭게 돼서
微笑みと かたちのない明日をむかえに行こう
(호호에미토카타치노나이아스오무카에니유코우)
미소와 형체가 없는 내일을 맞으러가요
틀린부분 지적바랍니다..