ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
(즛-또잇-쇼 후타리잇-쇼- 돈-나소라노시타데모)
영원히 함께 둘이서 한 평생 어떤 하늘 아래에서도
いつも君と笑い合えると we can make a better day
(이츠모키미토와라이아에루토 we can make a better day)
항상 너와 함께 웃을 수 있다면 we can make a better day
闇に包まれて 足元が照らされなくても
(야미니츠츠마레테 아시모토가테라사레나쿠테모)
어둠에 둘러 쌓여 한 발치도 보이지 않는다 해도
光求め we can find another day
(히카리모토메 we can find another day)
빛을 찾아 we can find another day
あの夏歩み出した 最初(ハジメ)の一歩を
(아노나츠아유미다시타 하지메노입-뽀오)
그 여름 내딛었던 첫 걸음을
今も忘れない 君の笑う横顔を
(이마모와스레나이 키미노와라우요코가오오)
지금도 잊을 수 없어 너의 웃고 있는 옆 모습을
互いにシャイな僕らが出会い ゆっくりと育んだ日々
(타가이니샤이나보쿠라가데아이 윳-쿠리또하구쿤-다히비)
서로 수줍기만 한 우리들이 만나 천천히 소중히 한 나날들
笑顔浮かべた君の愛おしさに 手を伸ばす
(에가오우카베타키미노이토오시사니 테오노바스)
미소 띤 너의 사랑스러운 모습에 손을 뻗어
ギュッとこの手を離さずに
(귯-또코노테오하나사즈니)
이 손을 꼭 놓지 않은 채
誰もが捜してる (your my destiny)
(다레모가사가시테루 (your my destiny))
누구나 찾고 있어 (your my destiny)
込み上げる想いを
(코미아게루오모이오)
솟아나는 그리움을
素直に伝えてく (you've charged my everything)
(스나오니츠타에테쿠 (you've charged my everything))
솔직하게 전해 (you've charged my everything)
マジメに向き合う程傷つけあうこともあるだろう
(마지메니무키아우호도키즈츠케아우코토모아루다로-)
진심으로 마주 보는 만큼 서로 상처받는 일도 있겠지
君の涙を見ると いつも後悔するのに
(키미노나미다오미루토 이츠모코-카이스루노니)
너의 눈물을 보면 항상 후회하는데
ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
(즛-또잇-쇼 후타리잇-쇼- 돈-나소라노시타데모)
영원히 함께 둘이서 한 평생 어떤 하늘 아래에서도
いつも君と笑い合えると we can make a better day
(이츠모키미토와라이아에루토 we can make a better day)
항상 너와 함께 웃을 수 있다면 we can make a better day
闇に包まれて 足元が照らされなくても
(야미니츠츠마레테 아시모토가테라사레나쿠테모)
어둠에 둘러 쌓여 한 발치도 보이지 않는다 해도
光求め we can find another day
(히카리모토메 we can find another day)
빛을 찾아 we can find another day
めぐり逢えた奇跡 forever in my dreams
(메구리아에타키세키 forever in my dreams)
다시 만난 기적 forever in my dreams
二人だけのscenery
(후타리다케노scenery)
둘만의 scenery
last filmはセピア色の君を焼き付けたい
(last film와세피아이로노키미오야키츠케타이)
Last film은 갈색 빛의 네 모습을 남기고 싶어해
これから二人 一生 どれだけ歩めるだろう
(코레카라후타리 잇-쇼- 도레다케아유메루다로-)
앞으로도 둘이 한 평생 얼마나 더 걸어갈 수 있을까
来たる明日に 希望と不安が交差する
(키타루아스니 키보-토후안-가코-사스루)
다가오는 내일에 희망과 불안감이 교차해
互いのエゴにこらえ 許しあい 支えあう 輝く旅路
(타가이노에고니코라에 유루시아이 사사에아우 카가야쿠타비지)
서로 자기자신을 억누르고 서로 용서하며 힘이 되어 주는 빛나는 여로
君と二人で築いてゆく ゆるぎない 絆(ちかい)
(키미토후타리데키즈이테유쿠 유루기나이 치카이)
너와 둘이서 쌓아 가 흔들리지 않는 맹세
(FOREVER) 永遠など存在しないから
((FOREVER) 에이엔-나도손-자이시나이카라)
(FOREVER) 영원 따윈 존재하지 않으니까
浮き沈みあるLOVESTORYの
(우키시즈미아루LOVESTORY노)
부침 있는 어느 LOVESTORY의
一分一秒をかみしめて記憶に刻んでゆく (in my soul)
(입-뿐-이치뵤-오카미시메테키오쿠니키잔-데유쿠 (in my soul))
일 분, 일 초를 떠올려 기억에 새겨 (in my soul)
歳を重ね 声枯れるまで I'll sing this song 2 u
(토시오카사네 코에카레루마데 I'll sing this song 2 u)
몇 해가 가고 목이 쉴 때까지 I'll sing this song 2 u
最期の舞台 贈るのは 君への“感謝の歌”
(사이고노부타이 오쿠루노와 키미에노”칸-샤노우타”)
마지막 무대 보내는 건 너에게로의 “감사의 노래”
ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
(즛-또잇-쇼 후타리잇-쇼- 돈-나소라노시타데모)
영원히 함께 둘이서 한 평생 어떤 하늘 아래에서도
いつも君と笑い合えると we can make a better day
(이츠모키미토와라이아에루토 we can make a better day)
항상 너와 함께 웃을 수 있다면 we can make a better day
闇に包まれて 足元が照らされなくても
(야미니츠츠마레테 아시모토가테라사레나쿠테모)
어둠에 둘러 쌓여 한 발치도 보이지 않는다 해도
光求め we can find another day
(히카리모토메 we can find another day)
빛을 찾아 we can find another day
めぐり逢えた奇跡 forever in my dreams
(메구리아에타키세키 forever in my dreams)
다시 만난 기적 forever in my dreams
二人だけのscenery
(후타리다케노scenery)
둘만의 scenery
last filmはセピア色の君を焼き付けたい
(last film와세피아이로노키미오야키츠케타이)
Last film은 갈색 빛의 네 모습을 남기고 싶어해
soul musicが時を超えて歌い継がれるように
(soul music가토키오코에테우타이츠가레루요-니)
soul music이 시간을 넘어 계속 노래할 수 있도록
記念日の数だけ伝えたい君へのありがとう
(키넨-비노카즈다케츠타에타이키미에노아리가토-)
기념일의 수만큼 전하고픈 너에게로의 감사
いつまでも そばにいて
(이츠마데모 소바니이테)
언제까지나 곁에 있어 줘
together to the end of my time
you're my everything×3
偽りのない想い
(이츠와리노나이오모이)
거짓 없는 마음
ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
(즛-또잇-쇼 후타리잇-쇼- 돈-나소라노시타데모)
영원히 함께 둘이서 한 평생 어떤 하늘 아래에서도
いつも君と笑い合えると we can make a better day
(이츠모키미토와라이아에루토 we can make a better day)
항상 너와 함께 웃을 수 있다면 we can make a better day
闇に包まれて 足元が照らされなくても
(야미니츠츠마레테 아시모토가테라사레나쿠테모)
어둠에 둘러 쌓여 한 발치도 보이지 않는다 해도
光求め we can find another day
(히카리모토메 we can find another day)
빛을 찾아 we can find another day
めぐり逢えた奇跡 forever in my dreams
(메구리아에타키세키 forever in my dreams)
다시 만난 기적 forever in my dreams
二人だけのscenery
(후타리다케노scenery)
둘만의 scenery
last filmはセピア色の君を焼き付けたい
(last film와세피아이로노키미오야키츠케타이)
Last film은 갈색 빛의 네 모습을 남기고 싶어해
(즛-또잇-쇼 후타리잇-쇼- 돈-나소라노시타데모)
영원히 함께 둘이서 한 평생 어떤 하늘 아래에서도
いつも君と笑い合えると we can make a better day
(이츠모키미토와라이아에루토 we can make a better day)
항상 너와 함께 웃을 수 있다면 we can make a better day
闇に包まれて 足元が照らされなくても
(야미니츠츠마레테 아시모토가테라사레나쿠테모)
어둠에 둘러 쌓여 한 발치도 보이지 않는다 해도
光求め we can find another day
(히카리모토메 we can find another day)
빛을 찾아 we can find another day
あの夏歩み出した 最初(ハジメ)の一歩を
(아노나츠아유미다시타 하지메노입-뽀오)
그 여름 내딛었던 첫 걸음을
今も忘れない 君の笑う横顔を
(이마모와스레나이 키미노와라우요코가오오)
지금도 잊을 수 없어 너의 웃고 있는 옆 모습을
互いにシャイな僕らが出会い ゆっくりと育んだ日々
(타가이니샤이나보쿠라가데아이 윳-쿠리또하구쿤-다히비)
서로 수줍기만 한 우리들이 만나 천천히 소중히 한 나날들
笑顔浮かべた君の愛おしさに 手を伸ばす
(에가오우카베타키미노이토오시사니 테오노바스)
미소 띤 너의 사랑스러운 모습에 손을 뻗어
ギュッとこの手を離さずに
(귯-또코노테오하나사즈니)
이 손을 꼭 놓지 않은 채
誰もが捜してる (your my destiny)
(다레모가사가시테루 (your my destiny))
누구나 찾고 있어 (your my destiny)
込み上げる想いを
(코미아게루오모이오)
솟아나는 그리움을
素直に伝えてく (you've charged my everything)
(스나오니츠타에테쿠 (you've charged my everything))
솔직하게 전해 (you've charged my everything)
マジメに向き合う程傷つけあうこともあるだろう
(마지메니무키아우호도키즈츠케아우코토모아루다로-)
진심으로 마주 보는 만큼 서로 상처받는 일도 있겠지
君の涙を見ると いつも後悔するのに
(키미노나미다오미루토 이츠모코-카이스루노니)
너의 눈물을 보면 항상 후회하는데
ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
(즛-또잇-쇼 후타리잇-쇼- 돈-나소라노시타데모)
영원히 함께 둘이서 한 평생 어떤 하늘 아래에서도
いつも君と笑い合えると we can make a better day
(이츠모키미토와라이아에루토 we can make a better day)
항상 너와 함께 웃을 수 있다면 we can make a better day
闇に包まれて 足元が照らされなくても
(야미니츠츠마레테 아시모토가테라사레나쿠테모)
어둠에 둘러 쌓여 한 발치도 보이지 않는다 해도
光求め we can find another day
(히카리모토메 we can find another day)
빛을 찾아 we can find another day
めぐり逢えた奇跡 forever in my dreams
(메구리아에타키세키 forever in my dreams)
다시 만난 기적 forever in my dreams
二人だけのscenery
(후타리다케노scenery)
둘만의 scenery
last filmはセピア色の君を焼き付けたい
(last film와세피아이로노키미오야키츠케타이)
Last film은 갈색 빛의 네 모습을 남기고 싶어해
これから二人 一生 どれだけ歩めるだろう
(코레카라후타리 잇-쇼- 도레다케아유메루다로-)
앞으로도 둘이 한 평생 얼마나 더 걸어갈 수 있을까
来たる明日に 希望と不安が交差する
(키타루아스니 키보-토후안-가코-사스루)
다가오는 내일에 희망과 불안감이 교차해
互いのエゴにこらえ 許しあい 支えあう 輝く旅路
(타가이노에고니코라에 유루시아이 사사에아우 카가야쿠타비지)
서로 자기자신을 억누르고 서로 용서하며 힘이 되어 주는 빛나는 여로
君と二人で築いてゆく ゆるぎない 絆(ちかい)
(키미토후타리데키즈이테유쿠 유루기나이 치카이)
너와 둘이서 쌓아 가 흔들리지 않는 맹세
(FOREVER) 永遠など存在しないから
((FOREVER) 에이엔-나도손-자이시나이카라)
(FOREVER) 영원 따윈 존재하지 않으니까
浮き沈みあるLOVESTORYの
(우키시즈미아루LOVESTORY노)
부침 있는 어느 LOVESTORY의
一分一秒をかみしめて記憶に刻んでゆく (in my soul)
(입-뿐-이치뵤-오카미시메테키오쿠니키잔-데유쿠 (in my soul))
일 분, 일 초를 떠올려 기억에 새겨 (in my soul)
歳を重ね 声枯れるまで I'll sing this song 2 u
(토시오카사네 코에카레루마데 I'll sing this song 2 u)
몇 해가 가고 목이 쉴 때까지 I'll sing this song 2 u
最期の舞台 贈るのは 君への“感謝の歌”
(사이고노부타이 오쿠루노와 키미에노”칸-샤노우타”)
마지막 무대 보내는 건 너에게로의 “감사의 노래”
ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
(즛-또잇-쇼 후타리잇-쇼- 돈-나소라노시타데모)
영원히 함께 둘이서 한 평생 어떤 하늘 아래에서도
いつも君と笑い合えると we can make a better day
(이츠모키미토와라이아에루토 we can make a better day)
항상 너와 함께 웃을 수 있다면 we can make a better day
闇に包まれて 足元が照らされなくても
(야미니츠츠마레테 아시모토가테라사레나쿠테모)
어둠에 둘러 쌓여 한 발치도 보이지 않는다 해도
光求め we can find another day
(히카리모토메 we can find another day)
빛을 찾아 we can find another day
めぐり逢えた奇跡 forever in my dreams
(메구리아에타키세키 forever in my dreams)
다시 만난 기적 forever in my dreams
二人だけのscenery
(후타리다케노scenery)
둘만의 scenery
last filmはセピア色の君を焼き付けたい
(last film와세피아이로노키미오야키츠케타이)
Last film은 갈색 빛의 네 모습을 남기고 싶어해
soul musicが時を超えて歌い継がれるように
(soul music가토키오코에테우타이츠가레루요-니)
soul music이 시간을 넘어 계속 노래할 수 있도록
記念日の数だけ伝えたい君へのありがとう
(키넨-비노카즈다케츠타에타이키미에노아리가토-)
기념일의 수만큼 전하고픈 너에게로의 감사
いつまでも そばにいて
(이츠마데모 소바니이테)
언제까지나 곁에 있어 줘
together to the end of my time
you're my everything×3
偽りのない想い
(이츠와리노나이오모이)
거짓 없는 마음
ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
(즛-또잇-쇼 후타리잇-쇼- 돈-나소라노시타데모)
영원히 함께 둘이서 한 평생 어떤 하늘 아래에서도
いつも君と笑い合えると we can make a better day
(이츠모키미토와라이아에루토 we can make a better day)
항상 너와 함께 웃을 수 있다면 we can make a better day
闇に包まれて 足元が照らされなくても
(야미니츠츠마레테 아시모토가테라사레나쿠테모)
어둠에 둘러 쌓여 한 발치도 보이지 않는다 해도
光求め we can find another day
(히카리모토메 we can find another day)
빛을 찾아 we can find another day
めぐり逢えた奇跡 forever in my dreams
(메구리아에타키세키 forever in my dreams)
다시 만난 기적 forever in my dreams
二人だけのscenery
(후타리다케노scenery)
둘만의 scenery
last filmはセピア色の君を焼き付けたい
(last film와세피아이로노키미오야키츠케타이)
Last film은 갈색 빛의 네 모습을 남기고 싶어해