[戸松 遥]motto☆派手にね

by !Amuro짱! posted Feb 04, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
절 기억 하시는 분이 얼마나 있을지는 모르겠지만...
하여튼 반갑습니다.
참고로, 도마쓰 하루카는 정식가수가 아니라 성우입니다.
{} 안에 있는 영어는 원래 가사에는 안 써져 있습니다.
제가 듣고나서 대충 써본거니 무시하셔도 됩니다.
----------------------------------------------------------------------------
{Oh, Pretty Shiny Love}
{Yay, Unbelievable}

わかっているわよ 出会(であ)いの瞬間(しゅんかん)に
와캇테 이루와요 데아이노 슌칸니
알고 있었죠 마주친 순간

汗(あせ)が渗(にじ)んだ Babyface
아세가 니진다 베이비페이스
땀이 밴 동안(童顔)



抑(おさ)えられない鼓動(こどう) ヤセ我慢(がまん)で隠(かく)す
오사에라레나이 코도ー 야세 가만데 카쿠스
진정시킬 수 없는 고동 억지로 태연한 척 감추고

スピード違反(いはん)の Driving
스피도 이한노 드라이빙
스피드 위반의 드라이빙



だって 手(て)を握(にぎ)れもしないクセに
닷테 테오 니기레모 시나이 쿠세니
하지만 손잡지도 않는 주제에

强(つよ)がって「ついてこい」
츠요갓테「츠이테코이 」
허세부리며「따라와 」

なんて背伸(せの)びだらけの 貴方(あなた)が好(す)き
난테 세노비 다라케노 아나타가 스키
라며 안간힘 쓰는 네가 좋아



まだまだ地(じ)・味(み)・だ・NE!
마다마다 지・미・다・네!
아직은 수・수・한・걸!

Kissも地(じ)・味(み)・だ・NE!(Fuwa-Fuwa)
키스모 지・미・다・네!(후와-후와)
키스도 별・로・인・걸! (두근-두근)

履(は)き古(ふ)しの ズボン脱(ぬ)いで 飛(と)び込(こ)んで来(き)たら?
하키후루시노 즈본 누이데 토비콘데 키타라?
낡아버린 바지 벗어버리고 뛰어든다면?



それでも地(じ)・味(み)・だ・NE!
소레데모 지・미・다・네!
그래도 수・수・한・걸!
ホントの恋(こい)・だ・NE! 気付(きづ)いて
혼토노 코이・다・네! 키즈이테
사실은 사랑・인・걸!눈치채줘
貴方(あなた)だけに 熱(あつ)いアン・ドゥ・トロワ 見(み)せてあげる そっと
아나타 다케니 아츠이 앙 두 토로와 미세테 아게루 솟토
당신에게만 뜨거운 앙 되 트루와 보여줄게 살짝

Hard day's night game
하드 데이스 나이트 게임
Hard day's night game
トロけそう……
토로케소오……
황홀할 것 같아……


{Oh, Pretty Shiny Love}
{Yay, Unbelievable}

わかってきたのよ 一緒(いっしょ)にいたもの
와캇테 키타노요 잇쇼니 이타모노
깨달아 버린거죠 함께 있다는걸

素直(すなお)になれない Shy boy
스나오니 나레나이 샤이 보이
솔직해질 수 없는 수줍은 소년



「男(おとこ)らしく」なんて 口癖(くちぐせ)に言(い)うけど
「오토코라시쿠」난테 쿠치구세니 이우케도
「남자답게」라며 입버릇처럼 말하지만

ドリフト続(つづ)ける Lonliness
도리후토 츠즈케루 론리네스
드리프트만 하는 외로움



だって あの娘(こ)に気(き)もないクセに
닷테 아노 코니 키모나이 쿠세니
그렇잖아 저 여자애한테 마음도 없으면서

思(おも)わせぶりな目配(めくば)せ
오모와세 부리나 메쿠바세
마음이 있는듯한 눈길

ちょっと ここにいるじゃない 私(わたし)を見(み)て
춋토 코코니 이루쟈나이 와타시오 미테
이봐 여기 있잖아  나를 봐



まだまだ地(じ)・味(み)・だ・NE!
마다마다 지・미・다・네!
아직은 수・수・한・걸!
ナカミも地(じ)・味(み)・だ・NE!(hara-hara)
나카미모 지・미・다・네!(하라-하라)
실제로도 수・수・한・걸! (조마-조마)

自分(じぶん)だけの 夢(ゆめ)を見(み)るより 一緒(いっしょ)に踊(おど)ろうよ
지분다케노 유메오 미루요리 잇쇼니 오도로오요
혼자만의 꿈을 꾸는 것보다 같이 춤을 추는거야



やっぱり地(じ)・味(み)・だ・NE!
얏파리 지・미・다・네!
역시 수・수・한・걸!

ハートはCrazy for me!いつかは
하토와 크레이지 포 미! 이츠카와
마음은 나에게 빠질거야!언젠가는

胸(むね)の奥(おく)で 甘(あま)い春一番(はるいちばん) 吹(ふ)き荒(あ)れるの きっと
무네노 오쿠데 아마이 하루이치방 후키아레루노 킷토
가슴 속에서 달콤한 첫 봄바람이 불거야 분명히

Magic nightmare
매직 나이트메어
Magic nightmare

シビれちゃう……
시비레챠우……
도취될 것 같아……


午後(ごご)の教室(きょうしつ) ダラダラ授業(じゅぎょう)
고고노 쿄ー시츠 다라다라 쥬교ー
오후의 교실 주절주절거리는 수업

退屈(たいくつ)な呪文(じゅもん) ココロがさわぐ
타이쿠츠나 쥬몬 코코로가 사와구
지루한 주문 마음이 두근거려

勝負(しょうぶ)は放課後(ほうかご) いつものあの場所(ばしょ)
쇼ー부와 호ー카고 이츠모노 아노 바쇼
승부는 방과후 여느 때의 그 장소

お願(ねが)い 待(ま)っていて 私(わたし)のすべて
오네가이 맛테이테 와타시노 스베테
부탁이야 기다려줘 나의 전부를

貴方(あなた)に捧(ささ)げるわ
아나타니 사사게루와
너에게 바칠테니

神様(かみさま)見守(みまも)って For you
카미사마 미마못테 포 유
하느님 지켜보세요 For you



まだまだ地(じ)・味(み)・だ・NE!
마다마다 지・미・다・네!
아직은 수・수・한・걸!

Kissも地(じ)・味(み)・だ・NE!(Fuwa-Fuwa)
키스모 지・미・다・네!(후와-후와)
키스도 별・로・인・걸! (두근-두근)

履(は)き古(ふ)しの ズボン脱(ぬ)いで 飛(と)び込(こ)んで来(き)たら?
하키후루시노 즈본 누이데 토비콘데키타라?
낡아버린 바지 벗어버리고 뛰어든다면?



それでも地(じ)・味(み)・だ・NE!
소레데모 지・미・다・네!
그래도 수・수・한・걸!
ホントの恋(こい)・だ・NE! 気付(きづ)いて
혼토노 코이・다・네! 키즈이테
사실은 사랑・인・걸!눈치채줘

今夜(こんや)だけは 二人(ふたり)アン・ドゥ・トロワ 重(かさ)なり合(あ)う もっと
콘야다케와 후타리 앙 두 토로와 카사나리아우 모옷토
오늘 밤만은 두 사람의 앙 되 트루와 보여줄게 더욱

派(は)・手(で)・に・ね!
하・데・니・네!
화・려・하・게!
抱(だ)きしめて……
다키시메테……
끌어안아줘……