[中川和泉&柿島伸次] 山奥少年の恋物語

by 으따 posted Feb 03, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
木々の音に合わせて
(키기노오토니아와세테)
나무들 소리에 맞춰   
君の髪が揺れてた
(키미노카미가유레테타)
너의 머리가 휘날렸어
夕焼けに染まる横顔に
(유우야케니소마루요코가오니)
저녁놀에 물드는 옆모습에
なぜか涙あふれた
(나제카나미다아후레타)
왠지 눈물이 넘쳐 흘렀어
悲しみさえ流そう
(카나시미사에나가레소우)
슬픔조차 흐를 것 같은
やさしい川の流れ
(야사시이카와노나가레)
다정한 강의 흐름
君にあげたあの花飾り
(키미니아게타아노하나카자리)
너에게 선물한 저 꽃다발
まだ覚えているかな
(마다오보에테이루카나)
아직 기억하고 있을까?
好きな夕暮れを包もうと輝く
(스키나유우그레오츠츠모우토카가야쿠)
좋아하는 석양을 감싸안으려고 빛나
少しでも君の悲しみ消えますように
(스코시데모키미노카나시미키에마스요우니)
조금이라도 너의 슬픔이 사라질 수 있도록
きっとだれもが過ぎるときの中に
(킷토다레모가스기루토키노나카데)
분명 누군가가 지나가는 시간 속에서
置き去りにした想い涙に代えてる
(오키자리니시타오모이나미다니카에테루)
남겨 두었던 마음이 눈물로 변하고 있어

どこからか聞こえる
(도코카라카키코에루)
어디선가 들려와
優しい歌聞こえる
(야사시이우타키코에루)
다정한 노랫소리가 들려와
目を閉じて耳をすましたら
(메오토지테미미오스마시타라)
눈을 감고 귀를 귀울이며
優しい歌聞こえる
(야사시이우타키코에루)
다정한 노랫소리가 들려와
風の音は優しく
(카제노오토와야사시쿠)
바람소리는 다정하게
君の涙を包む
(키미노나미다오츠츠무)
너의 눈물을 감싸안아
遠いあの日にした約束
(토오이아노히니시타야쿠소쿠)
먼 그 날에 했던 약속
まだ覚えているかな
(마다오보에테이루카나)
아직 기억하고 있을까?
夜が今日の日に毛布をかけだした
(요루가쿄오노히니모우후오카케다시타)
밤이 오늘의 날에 모포를 덮어주었어
明日は今日よりも笑顔輝くように
(아스와쿄오요리모에가오카가야쿠요우니)
내일은 오늘보다도 미소가 빛나도록
悲しい想いを誰も胸の奥で
(카나시이오모이오다레모무네노오쿠데)
슬픈 마음을 누구나 가슴 속에서
やさしい二人して明日に届けてる
(야사시이후타리시테아시타니도토케테루)
다정한 두사람의 모습으로 내일에 전하고 있어

きっといつかは過ぎるときの中に
(킷토이츠카와스기루토키노나카니)
분명 언젠가는 지나가는 시간 속에서

置き去りにした想い笑顔に変わるから
(오키자리니시타오모이에가오니카와루카라)
남겨 둔 마음이 미소로 바뀔테니까

정식가사아니예요..
틀린부분 지적바랍니다..